Читать книгу "Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Никаких камней у меня нет. У тебя жар! Тебе надо…
– Есть! Я знаю, что есть! Все знают!
От сплетен не убережешься. Вся округа судачила о том, что у Джейми есть драгоценности. Немудрено, что слухи о предполагаемом богатстве достигли ушей Доннера. Переубедить его – задача невыполнимая. И все же надо попытаться.
– Их унесли, – спокойно сказала я.
– Куда?
Я выразительно посмотрела на подельника Доннера, будто спрашивая, говорить ли при нем.
– Найди Ричи и Джеда, – велел парню Доннер. Тот пожал плечами и вышел.
Ричи и Джед? Сколько народу Доннер с собой привел?.. Первый испуг прошел. Теперь я ясно услышала, что на втором этаже и в холле кто-то ходит и роется в наших вещах.
– Скажи им, чтоб не лезли в операционную! – Я толкнула дверь в холл, намереваясь собственноручно выдворить непрошеных гостей, однако Доннер схватил меня за край плаща.
Как же я устала от того, что меня хватают все кому ни попадя. Наплевать мне на нравственные законы, я не намерена распространять милосердие на всех и каждого.
– Пусти! – Я как следует пнула Доннера под колено. Он взвыл и выпустил плащ, а я выбежала в холл.
В холле и в кабинете Джейми на полу были разбросаны книги и бумаги, обильно политые чернилами. Разгадка выяснилась при взгляде на дуболома, забравшегося в мою операционную, – у того на рубашке расплылось огромное чернильное пятно. Наверняка припрятал за пазухой украденную оловянную чернильницу.
– Ты что делаешь, олух? – воскликнула я.
Мальчишка лет шестнадцати уставился на меня с отвисшей челюстью. В руке он держал стеклянный глобус мистера Блогвезера. Грабитель злобно ухмыльнулся и выпустил глобус. Тот брызнул тысячью осколков, один из них задел мальчишкину щеку. Варвар сперва не почувствовал, потом растерянно ощупал щеку и взревел, завидев на пальцах кровь.
– Ерунда, – сказал за моей спиной Доннер. Он обхватил меня руками и уволок обратно в кухню. – Слушай, мне надо всего два камня, остальные оставь себе. Одним расплачусь с этими, второй возьму с собой.
– У меня правда нет, – настаивала я, зная, что он все равно не поверит. – Мы их дочке отдали. Они всей семьей перешли обратно в то время и камни с собой забрали, а больше у нас ничего нет.
Доннер недоверчиво смотрел на меня воспаленными глазами.
– Есть! Должны быть! Мне надо убраться отсюда.
– Почему?
– Не твое дело. Надо, и все. Я спешу. – Он оглядел кухню, будто драгоценности могли преспокойно лежать в буфете. – Еще раз спрашиваю, где камни?
Я не успела ничего ответить. Из операционной раздался страшный грохот, а следом отборные проклятия. Я рванулась было с места, однако Доннер загородил мне дорогу.
Вторжение невероятно меня разозлило, но вместе с тем и встревожило. Сам Доннер не выказывал склонности к насилию, а вот насчет его подельников я не знала. Поняв, что драгоценностей в доме нет, они могли либо убраться восвояси, либо приняться за меня, решив, что камни просто хорошо спрятаны.
Я завернулась в плащ, села на скамейку и принялась увещевать Доннера.
– Слушай, вы разнесли весь дом… – Вверху опять что-то обрушилось. – И ничего не нашли. Если бы я знала, где камни, неужели бы не отдала их, чтобы уберечь дом?
– Не отдала бы. Я бы на твоем месте не отдал. Сама знаешь, что кругом творится. Война. Я и подумать не мог, что все так обернется. Люди совсем запутались и ничего не понимают. Я-то думал, достаточно просто держаться подальше от красных мундиров. Не стану лезть в драку, и обойдется. Но никаких красных мундиров нет, а люди, обычные люди стреляют друг в друга и поджигают дома…
Красные щеки вдруг побледнели. Похоже, ему было очень плохо. Тяжелое дыхание с присвистом рвалось из груди. Если Доннер грохнется в обморок, как мне совладать с его наемниками?
– Я ухожу, – сказал он, открыв глаза. – Возвращаюсь. Пошло оно все к черту.
– А как же индейцы? – ядовито поинтересовалась я. – Бросишь их на произвол судьбы?
– Да, – подтвердил Доннер, пропустив сарказм мимо ушей. – Честно говоря, не так уж они мне теперь и нравятся.
Он задумчиво потер шею. За воротником рубашки я заметила на его груди длинный бугристый шрам.
– Черт, – тоскливо выдохнул Доннер, – все на свете отдал бы за банку пива и за бейсбол по телику. Сама понимаешь, без камней мне никак. Так что отдавай, и мы пошли.
Я перебирала в уме способы избавиться от захватчиков. На душе становилось все тревожней. Красть у нас особо нечего. Налетчики уже прихватили все более-менее стоящее, в том числе и пистолеты с порохом, поняла я, глянув на распахнутые дверцы буфета. Как только они сообразят, что поживиться больше нечем, мне не поздоровится.
В любой момент в Большой Дом может кто-то нагрянуть. Эми с мальчишками, наверное, в хижине у Брианны. Они потихоньку переселялись туда. Вдруг отнесли вещи и теперь с минуты на минуту придут? Может постучать посланец, разыскивающий Джейми или меня, хотя шансы на это невелики – уже стемнело. Да, если кто-то объявится, лучше не станет.
С крыльца послышались голоса и звук шагов. Я подскочила на ноги, сердце билось где-то у горла.
– Сядь уже, – проворчал Доннер. – Тоже мне, попрыгунья. Скачет и скачет туда-сюда.
Я пропустила его ворчание мимо ушей. Дверь в кухню распахнулась. Двое налетчиков с пистолетами ввели Джейми.
Он внимательно осмотрел меня с головы до ног.
– Со мной все хорошо, – сказала я. – Эти придурки думают, что мы прячем драгоценности.
– Они уже сказали. – Джейми оглядел разруху – опустошенный буфет с болтающимися дверцами, разоренную кладовую. Грабители опрокинули блюдо с пирогом и на подошвах разнесли по полу. – Как я посмотрю, тут все обыскали.
– Слушай, – почти взмолился один из налетчиков, – отдай нам камни. Нам больше ничего не надо. Мы уйдем.
Джейми потер нос и воззрился на говорившего.
– Моя жена, наверное, сказала, что у нас нет никаких камней.
– Конечно, сказала, – пожал тот плечами. – Что она еще скажет. Женщины…
Почему-то болван вообразил, что с появлением Джейми они быстренько уладят дело по-мужски.
Джейми вздохнул и сел.
– С чего вы взяли, что у нас есть камни? Они были, я не скрываю. Но больше нет. Мы все продали.
– И где же деньги? – вмешался второй. Он бы явно не погнушался деньгами, неважно, что там твердил Доннер.
– Так потратили! Я ведь полк снарядил, вам наверняка рассказали. А это дело не из дешевых – провизия, оружие, порох. Сапоги всем пошить, лошадей подковать… И повозки! Если бы вы знали, сколько дерут за повозки!
Один из налетчиков нахмурился и кивнул, словно бы внял разумным доводам. Однако Доннер и второй бандит явно остались недовольны.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дыхание снега и пепла. Книга 2. Голос будущего - Диана Гэблдон», после закрытия браузера.