Читать книгу "Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на дополнительные уроки языка с Майроном, Гилли не захотел покидать город. Он отказался пройти мимо львов, и Ройсу ничего не оставалось, как покинуть своего недавно обретенного любимца. Он отправил его обратно нести службу в Склепе дней, но не стал объяснять причин своего поступка.
— Вы только посмотрите! — воскликнул Адриан, когда они снова увидели «Предвестника». — Да, ребята даром времени не теряли.
Корабль стоял в бухте среди скал, но теперь его было не узнать. На новой мачте трепетал красивый парус. В корпусе над зеленой ватерлинией появились тщательно просмоленные доски. Кабина тоже была приведена в порядок, но Уайатта с Эльденом нигде не было видно.
Работа моряков произвела на Магнуса огромное впечатление.
— Поразительно! — воскликнул он восхищенно. — И все это они ухитрились сделать вдвоем!
— Ну, с Эльденом можно считать втроем с половиной, — поправил его Адриан.
— Посмотрите, — сказал гном, подбегая к доскам, привязанным к плавающим бочкам. — Они сделали трап! Превосходная работа, если учесть, что у них было так мало времени.
Магнус первым поднялся на борт, за ним последовали Мовин, Адриан и Ариста. Ройс задержался внизу, мрачно поглядывая на корабль.
— Уайатт, Эльден, где вы? — позвал Адриан.
Корабль находился в превосходном состоянии. Мачта, поручни, руль, свежая побелка, вычищенная палуба, все сверкало чистотой.
— Где они взяли краску? — спросила Ариста.
Адриан посмотрел вверх.
— А меня поражает мачта! — воскликнул он. — Как им удалось ее установить? Тут даже Эльден с его силой должен был спасовать.
Не найдя моряков на палубе, они направились в кабину. После того как отряд провел какое-то время под землей, где день и ночь неотличимы, они не очень понимали, какое сейчас время суток. Так что оба моряка вполне могли спать. Первым вошел в дверь Магнус, но внезапно остановился и издал странный звук.
— Магнус, что с тобой? — спросил Мовин.
Гном не ответил. Он упал, а из трюма с криками выскочило более полудюжины гоблинов, которые быстро рассыпались по палубе. Мовин отступил на шаг, обнажил меч и одним движением отсек голову первому гоблину. Адриан оттолкнул Аристу назад и встал рядом с Мовином.
Пятеро гоблинов наступали, держа в руках кривые клинки и маленькие круглые щиты с нарисованными пальцами треугольными символами и кисточками, сделанными из перьев и костей морских птиц. Они злобно шипели и, выстроившись в линию, надвигались на них. Из-за кабины выскочило еще несколько гоблинов, трое держали в руках луки, четвертый, ростом поменьше, щеголял в уборе из разноцветных перьев. Он пританцовывал и что-то напевал. Не хватало еще одного. Адриан заметил, как он выходил из кабины через другую дверь. Это был не воин и не обердаза.
— Гонт, Майрон и Ариста, уходите с корабля, — сказал он, вместе Мовином вставая на пути гоблинов.
Мовин рассекал мечом воздух, стараясь размяться, но Адриан видел, что раненая рука не позволяет ему двигаться с прежней легкостью.
Майрон отступил, но Ариста и Гонт отказались покинуть судно.
— Нет, — сказал Гонт. — Дай мне свой большой меч.
— Ты умеешь сражаться?
— Ха! Я командовал армией патриотов.
Адриан сделал ложный выпад, затем ушел влево и крутанулся вокруг оси. Один из гоблинов поддался на его уловку и оказался в нужном месте, когда Адриан атаковал его двумя мечами. Гоблин умер, все еще стоя на ногах, когда два клинка одновременно вошли в его тело. Адриан с победным кличем эффектно вытащил оба меча, заставив неприятеля отступить. Он шагнул вперед, отбросил ногой кривой меч в сторону Гонта, потом сделал еще шаг и подтолкнул к нему еще и щит.
— Это Галенти! — вскрикнул один из гоблинов.
Остальные тут же начали что-то оживленно обсуждать.
— Да, — кивнул Адриан, переходя на тенкин: — Покиньте мой корабль, или вы все умрете!
Ариста и Мовин с удивлением посмотрели на него. Все замерли, за исключением Гонта, который наклонился и поднял с палубы меч и щит.
— Знаем тебя, но нет уйти, — сказал один из гоблинов. — Наш корабль ты взял на время, он снова наш. Уйди. Мы больше не бьемся, мы и ты. Я Даш из Клуна, я тоже сражался на арене. Мы все сражались. — Он кивнул подбородком на мертвых гоблинов. — Но не они. Эти молодые рыбки, не акулы. — Он показал рукой на Гонта, Майрона и Аристу. — Твоя рыба и самка. Вроде тех, что мы нашли здесь, молодая рыбка, вкусная. Ты не хочешь драться. Ты уходи.
Адриан ударил своими мечами один о другой, скрестил их и поднял высоко над головой. Его суровый взгляд, брошенный на вождя, заставил гоблинов отступить на шаг.
— Ты видел меня на арене, — сказал Адриан. — Ты знаешь эти мечи. Я пришел из древнего города, где уже не бьют барабаны гоблинов и не трубят рога, там все мертвы. — Он показал пальцем себе за спину. — Это сделали мы. Уходи с моего корабля.
Вождь колебался, и Адриан слишком поздно сообразил, что он задумал. Взгляд вождя переместился за спину Адриана, и он только в этот момент понял свою ошибку. Он дал время последнему гоблину, убийце, занять выгодную позицию у себя за спиной.
«Нет, — догадался он, — не у тебя. Убийца не станет атаковать вождя клана. Он будет искать обердазу, колдуна — Аристу!»
Он услышал, как она закричала у него за спиной. Адриан развернулся, уже зная, что не успеет. В ее спину вошел отравленный клинок. Как и Эсрахаддон, Ариста была бессильна против удара, которого не видела. Как только Адриан обернулся, вождь пошел в атаку. Сильный план, и Адриан это понимал.
Все три лучника выпустили в него стрелы, как только Ариста закричала. Три стрелы попали Адриану в спину, и он почувствовал три толчка. Две попали между лопатками, а одна возле почек, но боли не было. Он повернулся и увидел, что стрелы с затупленными наконечниками валяются на палубе.
Вождь потрясенно смотрел на него, на миг и сам Адриан не понял, что произошло, но когда он начал двигаться, то почувствовал дополнительный вес. На спине у него висел щит Джериша, такой легкий, что Адриан о нем забыл. Тонкий металл остановил стрелы, точно каменная стена.
Гоблины убили Аристу. Они убили Уайатта и Эльдена. Адриан почувствовал, как кровь пульсирует в висках, и мечи начали двигаться самостоятельно. Трое гоблинов умерли в течение нескольких секунд, в том числе и вождь. Где-то у него за спиной сражался Мовин, но Адриан уже не обращал на него внимания, он отбросил осторожность и помчался вперед, убивая всех на своем пути. В него снова стреляли из луков. Адриан понимал, что щит ему не поможет, да и повернуться не успевал. Он ждал, когда стрелы вонзятся ему в грудь и горло. Однако они до него не долетели. Стрелы вспыхнули и превратились в пепел в то мгновение, когда покинули тетиву.
Адриан в одно мгновение покончил с лучниками. Остался только обердаза. Всякий раз, когда Адриан пытался до него добраться, между ними вставала стена огня. Но песня и танец обердазы сменились криком ужаса, когда его накрыло собственное заклинание. Языки пламени набросились на своего повелителя, точно псы на бьющего их хозяина. Обердаза превратился в огненный столб, и вскоре от него осталось лишь черное пятно на палубе, а воздух наполнился отвратительным запахом горелого мяса.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Наследник Новрона - Майкл Дж. Салливан», после закрытия браузера.