Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Великая Охота - Роберт Джордан

Читать книгу "Великая Охота - Роберт Джордан"

337
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 194 195 196 ... 217
Перейти на страницу:

Илэйн уселась с другого края, всем обликом выражая свое сомнение.

— Медведь, я-то? — засмеялся Домон. — Может, и медведь! Но ты-то как, девочка? Выкинула из головы мысли о том, чтобы отчалить отсюда? Платье-то вроде как от Шончан.

— Никогда! — вскинулась яростно Мин, но при появлении подавальщицы с дымящимся, пахнущим пряностями вином смолкла.

Домон стерегся не меньше Мин. Он обождал, пока девушка не уйдет, получив с него несколько монет за вино, потом произнес:

— Направь меня Удача, девочка, я не хотел тебя обидеть! Люди обычно хотят просто жить, кто бы ни был у них лордами, Шончан или еще кто.

Найнив оперлась руками о стол:

— Мы тоже хотим жить по-своему, капитан, но без всяких Шончан. Как понимаю, вы намерены вскоре отплыть.

— Если б мог, отплыл бы хоть сегодня, — сумрачно сказал Домон. — Каждые два-три дня Турак посылает за мной, а я обязан рассказывать ему истории о всяких древностях, что я видел. По-вашему, как, я на менестреля смахиваю? Я-то думал, состряпаю ему байку-другую и отбуду восвояси, но теперь мне сдается, когда перестану его забавлять, равные ставки будут на то, что он меня отпустит и что голову мне отрубит. Этот человек с виду мягок, но сам тверд как сталь и столь же бессердечен.

— Ваш корабль сумеет уйти от шончанских? — спросила Найнив.

— Направь меня Удача, да сумей я выбраться из гавани без того, чтобы какая-то дамани разнесла «Ветку» в щепки, то без труда уйду. Как только я буду в море, никакой шончанский корабль я не подпущу к себе. Вдоль этого побережья уйма мелководий, а осадка у «Ветки» малая. Я уведу ее в такие воды, куда эти неуклюжие шончанские громадины сунуться не рискнут. В это время года они должны остерегаться ветров в такой близи от берега, и как только моя «Ветка»…

Найнив перебила его:

— Тогда мы отплываем с вами, капитан. Нас будет четверо, и надеюсь, у вас все будет готово к отплытию, как только мы ступим на борт.

Домон почесал верхнюю губу пальцем и уставился в вино:

— Ну, раз об этом, то, видите ли, по-прежнему остается вопрос: как выйти из гавани. Эти дамани…

— А что, если я скажу, что вы отплывете с чем-то лучшим, чем дамани? — тихо произнесла Найнив. Глаза Мин округлились, когда до нее дошло, к чему клонит Найнив.

Едва слышно Илэйн прошептала:

— И ты еще твердишь мне быть осторожной.

Домон не сводил взора с Найнив, и взгляд его был полон настороженности.

— Это вы о чем? — прошептал он.

Найнив расстегнула дубленку и пошарила сзади у шеи, вытянув наконец кожаный шнурок, который прятала под платьем. На шнурке висели два золотых кольца. Увидев одно, Мин задохнулась: это самое тяжелое мужское кольцо она видела, когда на улице читала по Найнив, но девушка поняла, что Домон вытаращил глаза на другое — изящное, сработанное для тонкого женского пальца. Змей, вцепившийся в собственный хвост.

— Вам известно, что оно значит, — промолвила Найнив, начав было снимать кольцо со Змеем со шнурка, но Домон накрыл кольцо ладонью.

— Спрячьте его! — Взгляд моряка в тревоге заметался по сторонам. Насколько могла судить Мин, на их столик никто не смотрел, но вид у Домона был такой, будто в зале каждый повернулся к ним и глядит во все глаза. — Это кольцо опасно! Если его увидят…

— Чтобы вы вспомнили, что оно значит, — сказала Найнив со спокойствием, которому Мин осталось только позавидовать. Найнив вытянула шнурок из ладони Домона и вновь завязала на шее.

— Знаю я, знаю, — хрипло проговорил капитан. — Знаю я, что оно значит. Может, и будет шанс, если вы… Четверо, говорите? Эта девушка, которой, видно, нравится слушать, что там мелет мой язык, как понимаю, одна из четырех. Потом вы, и… — Он кинул на Илэйн хмурый взгляд. — Наверняка же этот ребенок не… не вроде вас.

Илэйн сердито выпрямилась, но Найнив положила ладонь ей на руку и успокаивающе улыбнулась Домону:

— Она путешествует со мной, капитан. Вас бы удивило, узнай вы, на что мы были способны еще до того, как заслужили право на кольцо. Когда мы отплывем, у вас на корабле будет три женщины, которые, если потребуется, зададут жару любой дамани.

— Три, — прошептал Домон. — Шансы-то есть. Может… — Лицо его на мгновение посветлело, но, когда он посмотрел на собеседниц, вновь стало серьезным. — Я бы прямо сейчас забрал вас на «Ветку» и обрубил концы, но, направь меня Удача, я не могу не сказать вам, с чем вы столкнетесь, если останетесь тут, а может, даже если и отплывете со мной. Послушайте меня и зарубите себе на носу. — Он окинул общую залу еще одним подозрительным взглядом и все равно понизил голос и слова подбирал тщательно. — Видел я, как Шончан захватили… э… женщину, которая носила кольцо вроде вашего. Миловидная, стройная женщина, невысокого роста. С ней был рослый Стр… мужчина, он, сразу видно, знал, как своим мечом орудовать. Верно, кто-то из двоих оплошал, раз Шончан устроили им засаду. Здоровяк уложил шестерых-семерых солдат, прежде чем сам пал. Э-э… женщина… Ее окружили шестью дамани, которые внезапно выскочили из переулков. Мне показалось, она хотела… что-то сделать — вы знаете, что я имею в виду, — но… В таких вещах я ни уха ни рыла. Но мгновение у нее был такой вид, что сейчас всех разом уничтожит, а потом на лице отразился ужас, и она закричала.

— Они отсекли ее от Истинного Источника. — Илэйн побелела как полотно.

— Ничего, — спокойно отозвалась Найнив. — Учинить такое с нами мы не позволим.

— Верю, может статься, будет так, как говорите. Но увиденное я до самой смерти не забуду. «Рима, помоги мне!» Вот что она кричала. И одна из дамани с плачем упала наземь, а один из тех ошейников они надели на шею… э… той женщине, а я… я убежал. — Он поежился, потер нос и уставился в вино. — Я видел, как захватили трех женщин, и такое зрелище не для моих нервов. Чтобы уплыть отсюда, я бы свою престарелую бабушку на пристани бросил, но я должен был вам рассказать.

— Эгвейн говорила, у них есть две пленницы, — медленно промолвила Мин. — Рима, Желтая, а кто другая, она не знает. — Найнив ожгла ее взглядом, и она замолчала, вспыхнув. Судя по лицу капитана, вряд ли известие, что Шончан схватили двух Айз Седай, а не одну, способствовало убеждению Домона.

Тем не менее он вдруг впился в Найнив взглядом и сделал долгий глоток вина.

— Вот, значит, зачем вы здесь. Чтобы освободить… тех двух? Вы говорили, вас будет трое.

— Вы знаете то, что вам надо знать, — отрезала Найнив. — Вы должны быть готовы мгновенно отплыть, в любое время в течение двух-трех следующих дней. Согласны или останетесь тут ждать, отрубят они вам голову под конец или нет? Есть и другие корабли, капитан, и я намерена сегодня же договориться об отплытии на каком-нибудь из них.

Мин затаила дыхание, крепко стиснула под столом сплетенные пальцы.

В конце концов Домон кивнул:

1 ... 194 195 196 ... 217
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Великая Охота - Роберт Джордан», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Великая Охота - Роберт Джордан"