Читать книгу "Алхимик - Питер Джеймс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Рорке сидел абсолютно неподвижно.
— Видите ли, Рорке, так уж получилось, что моя мать пользовалась большим авторитетом в оккультизме. Она собирала все книги о нем, которые когда-либо выходили в свет. — Коннор открыл папку, полную крупных фотоотпечатков, и разбросал их по столу.
Монти посмотрела на один из них — страницу из книги, где на черно-белой фотографии человек в белой мантии стоял на коленях в центре магического круга. По окружности его был расположен ряд артефактов, включая череп, церемониальный кинжал, несколько дароносиц, кадильниц и статуэток. Человек этот был занят тем, что надевал на голову маску в виде лягушки.
Текст под фотографией гласил:
«Дэниел Джадд (Теутус) был посвящен в сан Сорок Второго Асессора Нового Международного Братства Сатаны».
Присмотревшись, Монти смогла четко разглядеть лицо коленопреклоненного мужчины. На фотографии он был куда моложе, наверное лет на тридцать. Лицо с тех пор обрело дородность, да и волосы стали куда длиннее, но черты лица не изменились. Ошибиться было невозможно. Это был Рорке.
Монти не могла оторвать глаз от этого изображения. Она посмотрела на председателя, и по коже у нее пошли мурашки. Она взяла другую страницу, тоже изъятую из книги, с тремя фотографиями. На двух из них — молодой Рорке. Она просмотрела набор распечаток и поняла, что это те же самые страницы, которые исчезли из книг Британской библиотеки.
— Дэниел Джадд, — сказал Коннор, и голос его был полон едкости. — Теутус. — Он показал на фотографии на стене, где Рорке обменивается шутками с принцем Чарльзом, где стоит бок о бок с Клинтоном. — Все ваши высокопоставленные друзья. А ведь вы убили вашего отца и вашу мать, не так ли, Дэниел Джадд? Сначала вы мучили свою мать, вы отрезали ей руки, вы терзали ее, а потом убили. Ваше обаяние действительно безгранично, Рорке. Сэр Нейл Рорке. Как вы себя чувствовали, когда королева посвящала вас в рыцарское достоинство?
Рорке с ненавистью посмотрел на него:
— Почему бы вам не прекратить эти шарады и не сообщить мне, чего вы хотите, Моллой?
Коннор кивнул:
— Конечно. Все мои пожелания при мне. — Он вынул из портфеля еще одну папку. Она содержала тонкую пачку документов, которые он разделил на четыре равные стопки. Один набор он вручил Рорке, а другой Монти, пока не обращая внимания на Ганна. — Не сообщите ли мне, где ваша секретарша хранит кофеварку… пока вы будете заняты чтением?
Рорке посмотрел на лежащие перед ним бумаги:
— Сейчас нет времени читать все это.
— Справитесь, — сказал Коннор, переправляя четвертую стопку Ганну. — Пожалуй, вам тоже стоит взглянуть. Это касается и вас. — Затем он встал. — Кто хочет с молоком? Кто с сахаром?
Тридцать минут спустя Рорке переложил последний лист последнего документа в своей стопке и аккуратно подравнял их. Он смотрел на Коннора так, словно не верил своим глазам.
— Вы хотите, чтобы я передал свою долю акций доктору Баннерману, мисс Баннерман и вам?
— Для вас это выгодная сделка, — вежливо сказал Коннор. — В обмен вы получите гарантированную пожизненную пенсию в сто тысяч фунтов в год плюс до конца жизни те же самые пятьдесят один процент дохода «Бендикс Шер», что вы сейчас имеете. — Он сделал небольшую паузу. — Оставшиеся сорок девять процентов будут ежегодно распределяться между благотворительными организациями и исследовательскими медицинскими фондами. Вы же всегда называли «Бендикс Шер» «самой заботливой компанией в мире» — что ж, отныне она таковой и будет.
— И вы также предполагаете, что я подпишу прошение об отставке с поста председателя?
— Доктор Баннерман, мисс Баннерман и я назначим новый совет директоров. Я не собираюсь сохранять в его составе слишком много ваших восхитительных соратников.
Рорке, поймав взгляд Ганна, нахмурился.
— Есть что-то еще, Моллой? — сказал он, снова поворачиваясь к Коннору. — Много ли еще сюрпризов вы держите в рукаве?
Монти обеспокоенно посмотрела на Коннора. Вот уж это Рорке никак не проглотит. Ей отчаянно хотелось рассказать Коннору, что она видела в подземных лабораториях. Рано или поздно это выйдет наружу, это обязано выйти, и, когда это случится, с компанией будет покончено. Не поэтому ли Рорке так спокоен? Или же Коннор неразумно предложил ему уход, осыпанный золотом?
— Да, — сказал Коннор. — Они у меня имеются. Я хочу, чтобы вы провели меня в Пещеру Демонов.
— Что?
— Только мы вдвоем. И больше никого.
Рорке улыбнулся, заметно расслабившись:
— Надеюсь, вы не серьезно, Моллой?
— Я никогда не был более серьезен.
— Вы не выдержите в ней и пяти минут. Прошу прощения, но вы говорите о том, о чем не имеете представления.
— Неужто? — вспыхнул Коннор.
Несколько секунд Рорке сидел, глядя на него.
— Никто не заходит в Пещеру Демонов, пока его туда не позвали, Моллой. Это невозможно.
— У вас есть власть, Рорке. Вы — единственное человеческое существо на земле, которому позволено входить в Пещеру.
И снова Рорке уставился на него в молчании, которое, казалось, продлилось вечность. Затем он отрицательно покачал головой:
— Нет. Ни в коем случае, Моллой. То, чего вы хотите, невозможно. Этого никогда не будет.
— Это может быть сделано, — сказал Коннор. — Так написано в Великом Законе.
— Никто и никогда этого не делал. Ни разу за две тысячи лет.
— Однажды вам было разрешено вернуться туда. Это одно из ваших Шестидесяти Трех Привилегий.
— Оно потребует месяцев подготовки. Сумасшествие даже думать об этом, не подготовившись. Нет, Моллой. Если вы войдете в Пещеру Демонов, то погибнете.
Коннор помотал головой:
— Нет, я не погибну, Рорке, потому что вам придется защищать меня.
— Я не смогу дать гарантии, что мне удастся защитить вас. Думаю, вы просто не представляете сил, которые там существуют.
— Значит, вам придется очень и очень потрудиться, Рорке. Вы же никогда в жизни не сделали неверного шага — пока. С чего вы взяли, что сейчас оступитесь?
Рорке молча смотрел на него.
— Если я останусь в живых, Рорке, ваше состояние останется нетронутым. Если я погибну, то вы или станете жертвой катастрофы, или, схватив свои деньги, остаток жизни проведете скрываясь. Не думаю, что такая перспектива вас как-то устраивает.
— Моллой, вы не оставляете мне выбора. Я возьму вас в Пещеру Демонов. Если вы останетесь в живых, мы подпишем документы.
Коннор сдержанно усмехнулся ему, снова открыл свой портфель и извлек еще один документ.
— Свою половину пути я уже проделал. — Он положил документ на стол. — Я уже подписал его. Это совершенно недвусмысленная инструкция моему адвокату Бобу Стореру из фирмы «Харботтл и Льюис», который в данный момент должен ждать в холле внизу. Единственная существующая копия всех этих документов будет храниться у него в офисе. Если я потребую их обратно, он мне их вручит. Если я этого не сделаю, он передаст их вам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Алхимик - Питер Джеймс», после закрытия браузера.