Онлайн-Книжки » Книги » 🎠 Детская проза » Предатели рок-н-ролла - Франклин У. Диксон

Читать книгу "Предатели рок-н-ролла - Франклин У. Диксон"

157
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 27
Перейти на страницу:

По лицу Виатта было видно, что он сомневается, принимать ли ему всерьез слова Джо. Он явно был польщен тем, что у него просят совета.

— Ну ладно, — проговорил наконец Виатт. — Если возникнут какие-нибудь вопросы, идите прямо ко мне. Да, честно говоря, я чуть ли не всю жизнь проработал на радио — целых десять лет.

— Ты ведь работал на Бена Харнесса? — как бы между прочим спросил Джо. Виатт прищурился.

— Откуда ты это знаешь?

— А разве это секрет? — наивно проговорил Джо. — По-моему, кто-то на Ви-би-би-икс говорил об этом.

— Да, я работал у него. Это были старые добрые времена.

— А сейчас вы общаетесь? — спросил Джо. В глазах Виатта появилось подозрение.

— Послушай, Харди, куда ты клонишь? Что ты хочешь узнать о Харнессе?

Джо решил, что пора кончать эти игры и сказать Виатту правду.

— Мы с Фрэнком видели тебя вчера с Харнессом. Вы встречались на острове посреди залива.

— Вы за мной следили? — возмутился Виатт. — Какое ваше дело, чем я занимаюсь в свободное время?

— Нам просто стало любопытно, — схитрил Джо. — Интересно было бы узнать, зачем вы встречались с Беном Харнессом.

Кривая ухмылка появилась на губах Виатта.

— А, понятно. Вы хотите получить часть, ведь так?

— Часть чего? — переспросил с несколько фальшивой наивностью в голосе Джо. — Не понимаю, о чем ты говоришь.

— Часть денег, — сказал Виатт, — денег за эфир. За то, чтобы ставились диски Харнесса на радио «Череп и кости». Это незаконно, но помогает платить по счетам, правда?

— Послушай, — сказал Джо. — Почему ты должен получать все деньги? Разве там нет нашей с Фрэнком доли? — Джо надеялся, что, если он будет продолжать говорить с Виаттом о его незаконных планах, тот скорее станет доверять ему.

— Не лезьте на мою территорию! — рявкнул Виатт. — Я здесь работаю на Харнесса. И никто из вас двоих ничего не получит. Понятно?

— Хорошо, понял, — согласился Джо. — А все-таки как ты вышел на Харнесса? Виатт засмеялся.

— Я стал сотрудником Харнесса много лет назад. Он занялся записями как раз в то время, когда я пришел на Ви-би-би-икс. Он сразу же вошел со мной в контакт: говорил мне, что ставить, и ежемесячно посылал чеки.

— А как он узнал, что ты теперь работаешь на радио «Череп и кости»? — спросил Джо.

— Я позвонил ему и сообщил об этом, как только меня приняли на работу, — объяснил Виатт. — Харнесс более надежный работодатель, чем этот Джолли Роджер, кто бы он ни был.

— Так ты не знаешь, кто такой Джолли Роджер?

— Нет, — покачал головой Виатт. — Это почему-то ужасный секрет. Да меня это и не волнует. Мне заплатят в любом случае — не один, так другой.

— Что ж, посмотрим, — сказал Джо.

После окончания смены Фрэнка братья отправились назад на берег на буксире Стилхарта. Добравшись до Бейпорта, они тут же поехали прямиком на Ви-би-би-икс поделиться с Биллом Крэнделлом новыми открытиями.

Но стоило им только открыть дверь в кабинет Крэнделла, как они тотчас же поняли, что что-то не так.

— Сожалею, ребята! — сказал им Крэнделл. — У меня плохие новости.

— Что? — спросил Фрэнк. — Чет снова в эфире?

— Чет все время в эфире, — ответил Крэнделл. — Не скажу, правда, что сегодня у него было много случаев туда прорваться. «Череп и кости» глушили нас весь день, что вам обоим, я думаю, прекрасно известно.

— Совершенно верно, — откликнулся Джо. — Так каковы же плохие новости?

— Плохие новости в том, что вы уволены, — пояснил Крэнделл. — Мы сворачиваемся, ребята. Нам больше не потребуются ваши услуги, вы отстранены от дела.

ПОД ПОКРОВОМ ТЕМНОТЫ

— Уволены?! — вскричал Джо. — Что вы говорите? Мы проникли на радио «Череп и кости», мы вот-вот обнаружим Джолли Роджера, ж тут вы… вы нас увольняете? Почему?

— Хорошо, — сказал Крэнделл. — Тогда кто такой Джолли Роджер?

— Ну, мы еще не знаем этого точно, — сказал Фрэнк. — Но я уверен, что мы на верном пути.

— Этого недостаточно, — покачал головой Крэнделл. — И вообще, дело не в этом. Если бы все зависело от меня, я был бы за то, чтобы вы продолжали расследование. Но распоряжение поступило от Чарльза Хорвица. Он, кажется, закрывает станцию и не хочет, чтобы вы дальше занимались этим делом. Фактически никакого дела уже нет.

Крэнделл протянул Джо записку от Хорвица — в ней было изложено примерно то же, что он только что сказал. Пробежав записку, Джо сердито сунул ее в нагрудный карман.

— Он сдается? — переспросил Джо. — Я не могу в это поверить! Как он может так просто сдаться?

— Спроси об этом его самого, — предложил Крэнделл.

— Я думаю, мы так и сделаем, — решил Фрэнк. — Идем, Джо, нанесем Хорвицу визит.

Фрэнк и Джо быстро прошли по коридору и оказались у офиса Хорвица. При появлении братьев он поднял голову и улыбнулся.

— Привет, ребята, — сказал он, — я знал, что увижу вас сегодня. Вы, наверное, уже поговорили с Биллом Крэнделлом?

— Да, поговорили, — подтвердил Джо. — И он объяснил нам, что вы отстранили нас от дела.

— Совершенно верно, — согласился Хорвиц. — Нет смысла продолжать заниматься этим делом. Я закрываю Ви-би-би-икс и объявляю о банкротстве.

— Вы не можете этого сделать! — возмутился Джо. — Дайте нам лишь несколько дней, чтобы поймать Джолли Роджера, — и объявлять о банкротстве не будет никакой необходимости.

— Это невозможно, — сказал Хорвиц. — Это будет только лишней тратой денег. Спонсоры один за другим аннулируют свои заказы на рекламу на нашей станции. Ведь никто ее не слышит с тех пор, как «Череп и кости» вышли в эфир. Если я сверну дело сейчас, я могу сократить убытки. Это для меня единственная возможность выжить.

— А Джек Руис? — спросил Джо. — Ведь он совладелец станции. Что он думает обо всем этом?

— Как раз Джек и посоветовал мне поступить так, — отвечал Хорвиц. — Для него такое решение только упрощает дело. Я выкупаю его долю, прежде чем закрыть станцию. Таким образом он ничего не потеряет, а я смогу получить компенсацию в полном размере.

Фрэнк и Джо переглянулись. «Может быть, сказать ему о наших подозрениях относительно Руиса?» — подумал Джо. Но что-то во взгляде Фрэнка подсказало ему, что для этого сейчас не самый удачный момент.

— По-моему, здесь что-то не так. А как же ФКС? Они хотели, чтобы мы помогли им обнаружить Джолли Роджера, — после паузы сказал Джо.

— Чего они действительно хотят, так это закрыть радио «Череп и кости» с помощью береговой полиции, — сказал Хорвиц. — Если Ви-би-би-икс не будет, береговая полиция сможет сделать это напрямую, без обиняков, не заботясь о том, имеет ли этот парень, Джолли Роджер, что-то против нас лично. Так будет проще для всех, включая и вас, ребята. Вы теперь сможете заняться своими делами.

1 ... 18 19 20 ... 27
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Предатели рок-н-ролла - Франклин У. Диксон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Предатели рок-н-ролла - Франклин У. Диксон"