Читать книгу "Мимси Покет и дети без имени - Жан-Филипп Арру-Виньо"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Каль, самый старший из всей компании, был у них главным. Его слушались. Ему едва исполнилось семнадцать, но забота о младших сёстрах заставила его повзрослеть раньше обычного.
– Я предупреждал: не зови меня так.
– А разве у тебя не один глаз, Одноглазый? – пошутил Беглый, которого заботили только две вещи: еда и сон, и когда было что есть и где спать, он ни о чём не беспокоился и был совершенно доволен.
Братч бросился на Петра, и они покатились по дну повозки, стукаясь о скамейки, подобно катающимся по вагону пустым бутылкам.
За время путешествия их часто приходилось разнимать.
Оборотням доставляло удовольствие наблюдать, как эти двое колотят друг друга. Счастье, что в поездке с ними был толстяк Берг. Он резко останавливал лошадь, спрыгивал с козел и бросался в повозку, размахивая кнутом и вопя во всё горло:
– Эй, с ума посходили? Чёрная Дама не станет платить за двух дохлых кошек!
Когда наступала ночь, они останавливались в заброшенных дровяных сараях. Смерч (так звали вожака) распределял обязанности: нужно было расседлать лошадей, достать из фургона сено, растопить снег, чтобы сварить суп.
Дети спали в повозке: девочки – валетом на одной скамейке, Мимси – на второй, мальчишки на полу, а оборотни по очереди стояли на карауле.
Однажды ночью они услышали волчий вой, доносившийся со стороны гор. Малышки испугались, но, возможно, это лишь ветер завывал в щелях между досок. Лошади сквозь сон били копытами и шумно храпели в полутьме.
Куда их везут? От конвоиров ничего нельзя было добиться. Судя по следам старых костров, до них здесь тоже кто-то проезжал. Однажды, когда они заблудились, кобыла Берга сама сумела найти дорогу – кажется, она хорошо знала этот путь, будто уже не раз его проделывала.
– Чего мы ждём? – занервничал Братч, когда они в третий раз остановились на ночлег. – Чтобы нам перерезали глотку и мы бегали по кругу, как курицы с отрубленными головами?
– Одноглазый, может, при малышках придержишь язык, а?
– Вы как хотите, – продолжал он. – Но лично я в тюрьму садиться не согласен.
– А кто говорит про тюрьму? Просто вышвырнут нас из страны, как неугодных, вот и всё. А нам что тут жить, что там – какая разница?
– Беглый, тебя вообще кто-нибудь спрашивал?
Они продолжали спорить шёпотом, чтобы не разбудить крепко спавших сестёр.
Кто был прав – осторожный Каль или нетерпеливый Братч? Зимней морозной ночью у них не было ни единого шанса. Особенно с маленькими девочками, которых Мимси называла Светлячок и Букашка. Им было десять лет на двоих, и ножки у обеих были тоненькие, как у утят. Голую равнину скоро сменил лес. Но даже если бы им удалось сбежать, до ближайшей деревни пришлось бы добираться несколько дней.
– Каль прав, – вмешалась Мимси. – Девочки не дойдут.
– Тебя спросили? И вообще, подвинься! Развалилась тут!
Мимси молча пнула его в темноте.
Её по-прежнему ужасно злило, что она попалась. Вместо того чтобы выручить товарищей, она только усложнила им жизнь: заняла место в тесном фургоне и получала свою долю еды, которой давали очень мало.
– Как хотите, а я сматываюсь, – Братч отодвинул Беглого, чтобы достать ботинки.
Чиркнула спичка, осветив лицо Большого Каля.
– Без нас? Мы так не договаривались.
– Мне плевать. Я сматываюсь, ясно?
Он уже натянул башмаки и яростно их зашнуровывал, будто опасался, что шнурки не поддадутся и помешают его планам.
– Тут где-то недалеко лагерь дровосеков. Я слышал стук топоров, когда мы в последний раз останавливались. Если идти быстро, до них часа два, не больше.
Пётр хихикнул.
– Ты совсем того, Одноглазый.
– Я вообще с тобой разговариваю?
– Братч, не делай этого, – попросил Большой Каль. – Тебе туда не дойти.
– Луна немного светит. Найду дорогу, не беспокойся. Задерживайте отъезд, чтобы я успел привести подмогу.
Мальчик приоткрыл дверь фургона. В сарае было совсем темно и ничего не видно, только чуть в отдалении у огня маячил силуэт человека, стоявшего на страже. До них донёсся едкий и одуряющий запах его сигары. Двое других оборотней и толстяк Берг спали рядом с лошадьми, с головой укрывшись шубами.
Мимси вдруг озарило:
– Я пойду с тобой.
Ещё один день в этом фургоне её бы просто доконал. Братч, конечно, тупая скотина, но вдвоём у них всё-таки больше шансов на успех.
– И не надейся.
– Чего?
– Ты будешь меня задерживать.
– Я тебе сейчас покажу «задерживать»!
На этот раз возмутился Пётр:
– Хватит! Девчонок разбудите!
– Тебе лучше остаться, – вмешался Каль, хватая Мимси за плечо. – Ты нужна малышкам.
– Я им не нянька.
– И потом, если вы уйдёте вдвоём, это сразу заметят, – добавил Пётр.
Мимси зашвырнула берет в дальний угол и уселась на полу, обхватив колени руками. Ловко же устроился этот Одноглазый! И пусть теперь не рассчитывают, что она будет нянчиться с девчонками, ну уж нет! Раз все против неё, она будет действовать в одиночку!
– Держи, – Пётр протянул Одноглазому шапку. – Прикроешь свою грязную башку.
– И спички на, – добавил Каль, вкладывая коробок ему в ладонь. – И ещё вот у меня есть свечка. Пригодится.
Братча снабдили печеньем и одеялом.
Одеяло он накинул на плечи, а печенье растолкал по карманам. Когда он тайком выбрался из фургона, Каль его остановил.
– Ну чего ещё?
– Осторожнее там, Одноглазый.
– Ладно.
– Ты вернёшься?
– За кого ты меня принимаешь, Каль?
Ещё мгновение, и он исчез в темноте.
* * *
Всю ночь они не сомкнули глаз, дожидаясь возвращения Братча.
Кроме Петра, конечно. Он-то, едва Одноглазый ушёл, завернулся поплотнее в одеяло и немедленно уснул.
Несколько раз им казалось, что снаружи доносится шум: будто кто-то ходит вокруг сарая, потрескивают ветки, переговариваются тихие голоса.
– Думаешь, это он?
– …
– Каль, снаружи кто-то ходит!
– Тебе приснилось. Всё равно Одноглазый вернётся не раньше чем на рассвете.
– Вот опять, слышишь?
– Мимси, это звери в лесу.
– Сама знаю. А что, если он встретит волков?
– …
– Зря ты меня не пустил. Вдвоём мы бы смогли отбиться!
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мимси Покет и дети без имени - Жан-Филипп Арру-Виньо», после закрытия браузера.