Читать книгу "Телепорт - Стивен Гулд"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я снова пригубил шампанское и содрогнулся. Вот тебе и изысканность!
Взяв бокал, я отправился на веранду, подальше от музыки. Там стояли столы и стулья, белые, из кованого железа. Три столика были заняты, а один, свободный, стоял чуть поодаль, в тени изгороди. За него я и сел.
Музыканты заиграли песни начала шестидесятых. Хитами они были задолго до моего рождения, но я их неплохо знал. Мама ставила только рок-н-ролл, песни своей юности, и я рос под эти песни, гадая, что в них такого. Ни любви, ни особой неприязни они не вызывали, зато слова я знал наизусть.
– Вот ты где. – Сью Киммел придвинула стул и поставила на стол бокал с чем-то ледяным. – Томми сказал, что ты вернулся, но я трижды прошла мимо, прежде чем сообразила, что ты переоделся.
Я облизал губы.
– Не хотел создавать проблем.
Сью закатила глаза:
– Проблемы создавал Лестер, а не ты.
– Наверное, он очень тебя любит.
– Любит? – Сью засмеялась. – Лестер не знает значения этого слова. Лестер метит территорию. Он ссал бы на пожарные гидранты, если бы считал, что у людей достаточно сильное обоняние.
Я не знал, что на это ответить, поэтому снова пригубил шампанское. Уф! Сью глотнула из своего бокала и чмокнула губами.
– Вообще-то, я хотела извиниться за поведение Лестера. Ему невдомек, но мы с ним расходимся.
– Мне очень жаль.
– Жалеть тут нечего. Я всю неделю об этом думала. Он слишком часто меня злит.
Я снова пригубил шампанское. Вкус ужасный, но куда лучше, чем казалось вначале. Я поднял бокал, но тост не объявил. Сью подняла свой и осушила.
– Ну, пошли танцевать!
Я запаниковал. Танцевать? Я поставил бокал на стол.
– Я не очень хорошо танцую.
– Какая разница? Пошли!
– Я лучше не буду.
Сью схватила меня за руку и заставила подняться:
– Пошли!
Не отпуская мою руку, Сью поволокла меня туда, где ревела музыка.
Музыканты играли что-то очень быстрое и громкое. Мы пробирались меж извивающихся тел, пока не освободилось несколько квадратных футов пола. Я чувствовал себя зажатым, беззащитным в кольце чужих тел, бешено работающих руками и ногами. Сью начала танцевать, а я на миг замер, потом последовал ее примеру. Музыка хлестала меня, как волны – берег. Я старался поймать подходящий ритм, но не успевал за темпом.
Сью ничего не замечала, молотя ногами в такт музыке. Я старался не глазеть на колышущиеся части ее тела. Мне было тоскливо.
Я едва дождался, когда Сью закружится, отвернулся от нее и прыгнул в патио.
Справа от меня кто-то охнул. Я повернулся в ту сторону: за столиком сидела девушка и смотрела на меня.
– Господи! Во всем черном ты подошел совершенно незаметно!
– Прости, не хотел тебя пугать.
Я отнес свой бокал-тюльпан обратно на стойку.
– Эй, Томми!
– Эй, Дэвид! Шампанского больше нет, братан.
– Так налей имбирной шипучки. И побольше, чтобы с шапкой пены.
Томми кивнул и поставил мой бокал под кран разливной линии.
– Имбирная шипучка для вас, молодой человек!
– Благодарю!
Я вернулся на террасу и сел за столик.
Секунду спустя подлетела Сью, удивленная и слегка рассерженная:
– Эй, что за фокусы? Знаешь, сколько парней на этой вечеринке мечтают со мной танцевать?
– Отлично их понимаю. Ты прекрасна и танцуешь божественно.
Сью захлопала глазами и открыла рот, словно решив что-то сказать, но потом закрыла рот и села.
– Классно ты выразился. Суперклассно. Почти чересчур классно. Почему же ты не хочешь со мной танцевать?
Я пожал плечами:
– Дурацкое положение. Ты вот умеешь танцевать, а я чувствую себя ущербным уродом. Контраст удручающий. Наверное, я парень недалекий, но я не хочу, чтобы все знали насколько.
– Ага, недалекий! В сравнении с Лестером ты дальше линии горизонта.
– Танцевать Лестер наверняка умеет.
– Бездарно и самовлюбленно. В стиле Джона Траволты, а не Барышникова.
Я снова пожал плечами и почувствовал себя глупо. Я что, не способен на другие жесты?
– Пойду принесу себе выпить. Тебе что-нибудь нужно?
Я поднял бокал с имбирной шипучкой.
– Смотри не исчезай!
– Да, мэм!
Сью вернулась с бокалом янтарной жидкости. За ней шли Роберт и рыженькая красотка, которую я смутно помнил по старшим классам. Ясно, это Триш Макмиллан, с которой он «вроде бы встречается».
– Черт, я везде тебя искал! – начал Роберт. – Ты как, ничего? Слышал, на тебя Лестер набросился.
– У меня все нормально.
– Когда ты успел переодеться? У тебя с собой сумка?
Я улыбнулся и использовал свой любимый универсальный жест – пожал плечами. Роберту явно хотелось спросить о чем-то, но его опередила Триш:
– Роберт сказал, что привез тебя на вечеринку, но я не сообразила, что ты Дэвид Райс. Как давно ты сбежал из дома?
Сью смотрела то на Триш, то на меня:
– Что значит «сбежал»?
Я поднял бокал и глотнул шипучки. Чувствуется, здесь кивком не отделаться.
– Я уехал из дома год и два месяца назад.
Триш не успокоилась:
– Ничего себе! Похоже, у тебя все сложилось отлично. Так ты советуешь бежать отсюда?
– От ситуации зависит.
– От какой ситуации?
– От домашней. Чтобы побег показался спасением, дома должно быть очень плохо.
– Значит, у тебя было так?
Я поставил бокал на стол.
– Об этом я лучше не буду.
Триш захлопала глазами:
– Извини, мне не хотелось допытываться.
– Ничего страшного. Зато погода сегодня прекрасная.
Роберт заметно смутился:
– Ага, прекрасная. Дэвид, я отвезу Триш домой. Если хочешь, потом вернусь и заберу тебя.
– Нет, спасибо. – я покачал головой. – Сам доберусь.
Они встали, собираясь уйти.
– Не забудь о контрацепции, Триш, – сказала Сью. – Крайне важно поговорить о ней заранее.
Триш и Роберт синхронно покраснели.
– Да уж, – отозвался Роберт.
Когда они ушли, Сью повернулась ко мне:
– Милые ребятки. Где ты живешь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Телепорт - Стивен Гулд», после закрытия браузера.