Читать книгу "Выгодная сделка - Фрида Митчелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Снег падал густой стеной, и земля уже превратилась в мягкий сверкающий ковер. Стоя на крыльце, Арт жадно вдохнул чистый морозный воздух, а потом направился к машине и достал оттуда контейнеры для кошек, которые предусмотрительно захватил с собой.
Как только он вошел в коттедж, раздался телефонный звонок. Клэр была по-прежнему наверху, и Арт, бросив контейнеры у двери, подошел к телефону и снял трубку. На другом конце линии на мгновение воцарилось молчание, а потом женский голос неуверенно произнес:
— Арт, это ты?
— Да, Иви, — узнал собеседницу он.
— Слава Богу! Я так рада, что Клэр будет не одна на Рождество. Передай ей, пожалуйста, трубку.
— Она пудрит носик, — коротко отозвался Арт. — Послушай, я пригласил ее к себе на пару дней. Обещают метель, а поскольку у меня гостят родители, я подумал, что вчетвером мы составим неплохую компанию. Но Клэр не хочет ехать, так что постарайся убедить ее, ладно?
Это очередная мелкая уловка, мысленно признал Арт, но сейчас его устраивала любая помощь, какую только можно получить.
— Да, да, конечно, — поспешно откликнулась Иви. Последовала небольшая пауза, а потом она осторожно спросила:
— Надеюсь, у вас все в порядке?
Знала бы она!..
— Да, все просто замечательно, — бодро солгал он. — По-моему, Клэр идет, сейчас я ее позову.
Девушка стояла на лестнице, лицо ее было чисто вымыто и сияло свежестью. Он вспомнил свои ощущения, когда она сидела у него на коленях, и отрезвляющее действие холодного ночного воздуха тут же пошло насмарку.
— Это Иви, — ровным тоном произнес Арт, кивая в сторону телефона. — Я сказал ей, что пригласил тебя на Рождество. Она очень обрадовалась, что ты будешь не одна, так что лучше ничего не говори о нашей размолвке.
— Но... — попыталась возразить Клэр.
— Не забывай — она ждет ребенка, — негромко напомнил он.
— Это называется «эмоциональный шантаж», — тихо фыркнула Клэр. У нее на языке вертелось колкое замечание, но, увидев на бронзовой щеке Арта отпечаток своей ладони, она прикусила язык. Она впервые в жизни дала мужчине пощечину и не ожидала, что та получится такой сильной.
К концу разговора с Иви Клэр уже смирилась с перспективой празднования Рождества в доме Арта. Та была так счастлива услышать об этом, что у девушки просто не повернулся язык огорчить ее.
— Теперь у нас с Фрэнсисом будет легче на душе, — щебетала Иви, — ведь мы волновались за тебя. Это замечательно, что Арт пригласил тебя на рождественский обед, и, раз погода плохая, будет лучше, если ты погостишь у него пару дней.
Потом трубку взял Фрэнсис, и при звуке его голоса Клэр почувствовала, как у нее в горле застрял комок. После недолгой беседы с племянницей он попросил к телефону Арта. Их разговор был кратким и со стороны Арта преимущественно односложным.
— Что он сказал? — нерешительно поинтересовалась Клэр, когда тот повесил трубку. Пока длился разговор, она твердила себе, что ни за что не станет расспрашивать подробности, но все-таки не удержалась.
— Проявил о тебе отеческую заботу, осведомившись о моих намерениях, — коротко ответил Арт, слегка приподняв темную бровь.
— Но Фрэнсис мне не отец!
Клэр надоело, что все, кому не лень, суют нос в ее жизнь. Я не ребенок, в конце концов! — возмущенно подумала она, но тут же почувствовала себя именно капризной, избалованной девчонкой, потому что Арт спокойно произнес:
— Он и Иви любят тебя, Клэр. Ты не можешь упрекать их за то, что они заботятся о твоем благополучии.
Еще как могу! — мысленно возразила Клэр.
Если бы не они, ничего бы этого не было. Я взрослая двадцатичетырехлетняя женщина, и нечего было Иви просить своего приятеля разыгрывать роль моего ангела-хранителя.
По-видимому, эти мятежные мысли отразились на ее лице, ибо Арт неодобрительно добавил:
— Ты рискуешь заработать ранние морщины.
— Тебе все равно не придется на них смотреть, так что тебя это не касается, — огрызнулась Клэр.
Тут она заметила кошечьи контейнеры, стоявшие в углу, и лицо ее стало мрачнее тучи, Какой же он все-таки самоуверенный тип!
Арт проследил за ее взглядом, и по тому, как слегка изогнулись его губы, стало ясно, что он снова прочел ее мысли.
— Брось в чемодан кое-что из вещей, собери свой выводок, и поехали, — скомандовал он, видя, как Клэр упрямо вздернула подбородок, готовясь к новой схватке.
— Я же сказала, что никуда не поеду.
— А как же твое обещание Иви?
— Я ей ничего не обещала, — не сдавалась девушка. — Ты сказал, что пригласил меня, и я не стала этого опровергать. Однако Иви и Фрэнсис далеко, так что они не узнают, приняла я это приглашение или нет, если, конечно, ты не проболтаешься. Ты же этого не сделаешь? Ведь Иви ждет ребенка... — ядовито закончила она.
— А как же мои родители? — резко спросил Арт. — Ты хочешь испортить им Рождество? Я обещал, что привезу на праздник свою девушку. Как это будет выглядеть, если я явлюсь один и скажу, что мы поссорились?
— Об этом надо было думать раньше, — буркнула Клэр, однако в ее голосе уже не было прежней уверенности, и Арт немедленно воспользовался этим, стремясь закрепить свое преимущество.
— Клэр, у моей матери чуть не случился нервный срыв, когда погибли моя жена и сын, — спокойно произнес он. — С тех пор... я иногда встречался с девушками, но ни одну из них с родителями не знакомил. Мама была так рада, когда я рассказал ей о тебе...
— Ты... — У Клэр не было слов от возмущения. — Да как ты мог? Ведь прекрасно знал, что мы просто разыгрываем комедию!
— Мне и в голову не приходило, что она может так отреагировать на эту новость, — признался Арт. — Когда произошел несчастный случай, родители скрывали свои переживания — ради меня. И только после того, как я рассказал о тебе, отец, воспользовавшись моментом, когда мы с ним остались наедине, сообщил, что мама обрадовалась, потому что я наконец прихожу в себя... — Его голос оборвался.
— Тебе было очень плохо? — участливо спросила Клэр.
Этот человек потерял самых близких людей, а ты спрашиваешь, было ли ему плохо! — тут же прокляла она себя за банальность.
— Очень, — с трудом выдавил он. — Хуже некуда.
— Прости меня, Арт. — Клэр и впрямь было очень стыдно. — Конечно, я поеду к тебе. Вот только...
— Что? — уточнил он.
— После Рождества, когда твои родители уедут, нам надо будет серьезно поговорить, — заявила она. — Договорились?
— Договорились. — Он улыбнулся неотразимой улыбкой, очень чувственной и при этом совершенно естественной, что стократ усиливало ее притягательность, а потом подошел к Клэр, ласково притянул ее к себе и поцеловал в кончик носа. — После Рождества, — вкрадчиво пообещал он.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Выгодная сделка - Фрида Митчелл», после закрытия браузера.