Читать книгу "Соблазнительная сделка - Донна Флетчер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она затаила дыхание и закрыла глаза, когда его пальцы скользнули по ее губам, а потом их слегка коснулись его губы в мимолетном поцелуе. Сара даже засомневалась, а был ли поцелуй на самом деле. Неожиданно Каллен исчез.
Она открыла глаза и не увидела его.
– Ложись в постель.
Этот короткий приказ заставил ее вздрогнуть и вскочить с кровати. Обернувшись, она увидела, что он уже растянулся во весь рост под одеялом. Его килт висел на спинке кровати. Значит, он остался совершенно голым.
Она замерла, не зная, что ей делать, потом быстро скинула ботинки и собралась тоже забраться под одеяло.
– Разденься.
Сара хотела возразить, но голос ее не слушался. Может, горло пересохло от повелительного взгляда его темно-карих глаз? Или от того, что ее сердце бьется так громко, что лишает ее возможности думать? А может быть, дело в том, что ее тело не желает больше противиться его приказам?
Ей все же удалось собраться с силами и сказать:
– Я не в настроении подтверждать наши клятвы сегодня ночью.
– А кто сказал, что мы будем это делать? – спросил Каллен и откинул одеяло, но ровно настолько, что стали видны густые волосы, прикрывавшие его мужское достоинство. – Тебе будет слишком жарко под одеялом, если ты не снимешь одежду.
Сара пожала плечами:
– В таком случае я лягу поверх одеяла.
Он рассмеялся:
– Трусиха.
– Просто я практична, – возразила она.
– Тогда разденься и ложись рядом со мной под одеяло.
Сара погрозила ему пальцем:
– Сегодня ничего не будет.
– Согласен, не сегодня.
Почему она ему не поверила?
Она решила, что не может быть трусихой. Кроме того, она не хотела, чтобы он думал, будто может ею командовать. Поэтому Сара сняла юбку и блузку и осталась в сорочке, которую, слава Богу, успела надеть, покидая монастырь.
Сорочка была из простого белого полотна и висела на ней мешком.
– Что за безобразный балахон! – укоризненно покачал головой Каллен. – Сними его.
– Не сниму.
– Боишься остаться голой перед своим мужем?
Это был вызов. Сара поняла, что возразить нечего. Каллен полностью откинул одеяло.
– А вот мне ничего не стоит предстать голым перед тобой.
У нее к горлу подкатил такой комок, что она едва не задохнулась. Сара не могла отвести глаз от его… его мощной фигуры… от всего его тела.
Он таки смутил ее, черт бы его побрал! Кого она пытается обмануть? Одним видом своего обнаженного тела Каллен привел ее в состояние, близкое к шоку.
Если бы она действительно была смелой, то приняла бы его вызов и скинула бы сорочку, но, к сожалению, ей все же не хватило мужества.
Он явно спланировал соблазнение, рассчитывая на то, что она не сможет воспротивиться ему и сразу же сдастся. Что ж, его ждет большое разочарование!
– Сорочка останется, – сказала Сара и легла в постель.
– Будь по-твоему, – с улыбкой ответил он, накрывая их обоих одеялом.
Каллен тихо засмеялся и прижал ее к себе, точно так, как было прошедшей ночью.
– Что вы делаете? – Она попыталась вырваться. Он закинул на нее свою большую ногу.
– Могу я прижаться к своей жене?
Сара повернулась к нему и ткнула пальцем ему в грудь:
– По-вашему, я не знаю, что вы делаете? Все произойдет только тогда, когда я скажу.
– Ты так думаешь?
– Я знаю!
– То, как ты прикасаешься ко мне, говорит о том, что ты готова.
Сара быстро убрала руку. Она и не заметила, что начала гладить его.
– Это разгоряченное лицо также предупреждает меня, что ты готова совершить то, что неминуемо.
Сара застонала и легла на спину.
– Я ничего не хочу совершать.
Он приподнялся и провел пальцем по ее затвердевшим соскам.
– Вот еще один совершенно определенный знак того, что женщина готова.
– Готова или нет – не важно. Ничего не будет, – уверенным шепотом заявила Сара, хотя ей больше хотелось кричать, но она боялась потревожить хозяев в соседней комнате.
– Значит ли это, что, хотя ты и готова, ты отказываешься поддаться своим естественным желаниям?
– У меня нет никаких естественных желаний.
Каллен усмехнулся и ущипнул ее за сосок. Она ударила его по руке.
– Прекратите.
– Признаки готовности говорят сами за себя.
Она скрестила руки на груди, прикрывая соски.
– Может, я и готова, но не хочу.
– Ты имеешь в виду, что не хочешь сдаваться. Стоит тебе только начать, как желание сразу появится.
– Когда я буду готова…
– Ты уже готова.
– Не в том смысле.
– В каком же?
Сара задумалась. Что ее останавливает? Что за дурацкую игру она затеяла? Все, что ей надо, – это покончить с этим, как он уже не раз ей предлагал. Что ей в действительности от него надо? Что она ждет от него? Или от себя?
– Я не совсем уверена, в каком именно.
– Тогда не задавай себе слишком много вопросов. Просто сдайся, – тихо прошептал Каллен.
Она покачала головой:
– Я предпочитаю не терять головы.
Он игриво прикусил мочку ее уха.
– Ты ее потеряешь, когда мы займемся любовью.
Сара похлопала его по щеке.
– Сомневаюсь в этом, потому что мы не будем, как вы выражаетесь, «заниматься любовью». Мы просто подтвердим клятвы, данные нами перед алтарем, чтобы наш брак считался законным.
Они уехали рано утром. Каллен обрадовался, увидев, что Джинни уже собирает нехитрые пожитки, готовясь начать новую жизнь в далекой Америке. Гвен всех обняла и поцеловала, и Каллен не мог не подумать о том, что она и его сын, который на два года моложе ее, будут расти вместе, не зная ни голода, ни нужды.
Джереми напомнил Каллену, что на ярмарке ему следует быть осторожным – слишком много там было воров и солдат. Но Каллен, с тех пор как сошел с корабля брата, всегда был начеку и старался, чтобы никто не узнал, кто он на самом деле.
Эту предосторожность пришлось временно забыть, когда он вступал в брак с Сарой, но он должен был подписать брачные документы и ему пришлось открыть свое настоящее имя.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Соблазнительная сделка - Донна Флетчер», после закрытия браузера.