Читать книгу "Магический шар - Вольфганг Хольбайн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Он тоже посмотрел на чёрную тучу, и его охватило чувство глухого отчаяния. Он даже не знал, как отвести угрозу от Университета. Достаточно было одного взгляда на окружающее, чтобы понять, что случится, даже если он попытается применить магию. Уже от одной близости чёрной грозовой тучи вся магия в округе стала бы действовать наперекосяк.
— Мастер Фемистокл, смотрите! — вдруг воскликнул Кьюб.
Проследив взглядом за его рукой, Фемистокл тоже увидел, что в самом низу гигантской чёрной тучи появилась крошечная красная точка. Потом вторая, третья, четвёртая, и наконец десятки точек.
К чёрной туче метнулось пламя: это драконы выпустили магический огонь, чтобы победить своего заклятого врага. Из-за большого расстояния Фемистокл не разглядел, достигло ли оно цели, но за первым залпом последовали другие — и это выглядело так, будто второе, тоже гигантское облако, только из очищающего белого огня, поглощает скопление мрачной чёрной магии. Спустя некоторое время волшебник почувствовал, как жуткое воздействие чуждой силы ослабевает и магический хаос, охвативший Драгенталь, постепенно проходит.
Одна из крошечных красных точек направилась в сторону крепости. Она росла на глазах и оказалась драконом, таким огромным, что рядом с ним даже Рангариг смотрелся бы карликом. Размах крыльев Ффаффарилла был больше всего замка, а вызванный ими ветер сорвал остаток крыши, а также снёс и без того разрушенную башню. Немногие сохранившиеся в отдалённых уголках здания оконные стёкла со звоном вылетели, когда Огненный дракон подал голос.
— Мастер Фемистокл, — прогремел он. — Я требую объяснений! Что вы сделали?
Фемистоклу хотелось зажать уши. Он чувствовал едва сдерживаемый гнев дракона. Ффаффарилл никогда не отличался спокойным нравом и мягкостью характера.
Пока волшебник раздумывал, как лучше ответить, чтобы не разозлить дракона ещё больше, Кьюб выступил вперёд и сказал тихим, но твёрдым голосом:
— Спросите лучше вашего сына, Ваше величество.
Ффаффарилл с такой яростью взмахнул крыльями, что с Фемистокла слетела шляпа, а Кьюб просто не удержался на ногах и взмыл в воздух, словно сорванный ветром сухой осенний лист.
— Что это значит? — рявкнул он. — Огонь!
Огонь медлил: ему очень хотелось найти в земле какую-нибудь щель, чтобы в неё заползти, но вдруг ему на помощь пришёл Фемистокл.
— Не наказывайте его слишком строго, Ваше величество, — сказал он. — Думаю, что он не ведал, что творит.
— Это правда, Огонь? — крикнул Ффаффарилл.
Его сын замялся, не смея даже пикнуть, и готов был от стыда провалиться сквозь землю.
— Знаешь, что ты мог натворить? — гремел Ффаффарилл. — Если бы мы вовремя не заметили, что происходит, последствия были бы непредсказуемыми! Если бы мы опоздали на пару часов, чёрная магия уничтожила бы всю Сказочную Луну. Даже я не смог бы её остановить!
— Но я… я не знал… — бормотал Огонь.
— Помолчи! — рявкнул Ффаффарилл, размахивая огромными крыльями, чтобы удержаться в воздухе над замком, и вызванные им порывы ветра заставляли дрожать древние стены. — Об этом мы ещё поговорим, даю слово!
И немного спокойнее, но всё ещё громовым голосом, который можно было слышать на мили вокруг, он обратился к Фемистоклу:
— Я должен извиниться за своего сына, мастер Фемистокл.
— Не будьте с ним слишком строги, Ффаффарилл, — снова попросил Фемистокл. — Он не мог предвидеть последствий своей… выходки.
— Посмотрим, — прогремел Ффаффарилл. — Огонь, ты подождёшь меня снаружи, перед замком. Мне надо с тобой поговорить.
Огонь тяжело вздохнул. Ему вдруг захотелось оказаться где-нибудь далеко-далеко отсюда, однако он всё-таки послушно расправил крылья и взлетел. Ффаффарилл подождал, пока он скроется за зубчатой стеной, и обратился к Фемистоклу:
— Это делает вам честь, что вы заступаетесь за моего сына, мастер Фемистокл. Но мальчик переходит все границы. Ему нужен хороший урок.
Он откашлялся, и от этого звука зашатались стены.
— Я хочу вас попросить вот о чём, мастер Фемистокл. Пожалуйста, верните мне тот осколок, который вам дал мой сын, — его надо спрятать в надёжное место, чтобы катастрофа больше не повторилась.
— Разумеется, — сказал Фемистокл. — Я сейчас же… — Он умолк, и глаза его расширились. — О нет… — прошептал он.
— Мастер Фемистокл! Что с вами? — спросил Ффаффарилл.
Но Фемистокл не ответил. Повернувшись на каблуках, он помчался что есть духу в свой кабинет.
— Внимание! Незаконное вторжение! — пищал электронный голос. — У вас минута времени, чтобы идентифицировать себя или покинуть помещение!
Завыла сирена. Свет то вспыхивал, то гас, во всём доме трезвонили телефоны. Ребекка и все остальные уже по щиколотку стояли в воде, но она всё лилась и лилась. И к тому же — будто всего этого было недостаточно — становилась всё горячее.
— Господин Оммерман, сделайте же что-нибудь! — умоляла Оса.
— Но что? — отвечал техник. От отчаяния он бил ладонью по клавиатуре. — Я не знаю, что делать!
— Мы… мы все умрём, — хныкала Сэм. — Боже, мы утонем! Или сваримся заживо!
— Заткнись! — презрительно сказала Таня. — Ты одна во всём виновата!
— Но я не хотела! — уверяла Саманта. Её глаза наполнились слезами. — Пожалуйста, поверьте! Это всё проклятый дра… — она запнулась и прикусила губу.
— Огонь! — ахнула Ребекка.
И вдруг ей всё стало ясно. Она понятия не имела, как всё произошло, но теперь она была уверена в том, что Сэм и Огонь давно стали союзниками и разработали план, чтобы устроить переполох в обеих школах — интернате Драгенталь в реальном мире и Университете Драгенталь в Сказочной Луне.
— Значит, в этом действительно замешан Огонь?
— Какой ещё огонь? — не поняла Оса.
— Огонь дал… дискету. Я… думала… — лепетала Сэм. — Это безобидная шутка.
— Всё-таки это была ты! — сказала Ребекка.
— Это правда? — растерянно спросила Оса. — Саманта, что же ты наделала?
— Но я действительно не хотела! — уверяла Саманта. В её голосе было отчаяние. — Поверьте! Я понятия не имела, что произойдёт.
Таня отрыла рот, чтобы сказать Саманте всё, что о ней думает, но тут раздался какой-то стук.
Этот не очень громкий звук был хорошо слышен, даже несмотря на жуткий шум. И Ребекке показалось, что кто-то назвал её по имени.
— Это ещё что такое? — растерянно пробормотал Оммерман. Он повернул голову и от изумления вытаращил глаза, увидев, откуда доносится голос.
Это был Танин ноутбук. Когда в кабинете Осы началось наводнение, Оммерман взял его с собой, чтобы перенести в безопасное место. И теперь компьютер стоял на стойке. Он был выключен, но это не имело значения. Стук и глухой странный голос, зовущий Ребекку, без сомнения, раздавались оттуда, и, приглядевшись, можно было даже заметить, что крышка слегка шевелится, будто кто-то пытался её приподнять изнутри.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Магический шар - Вольфганг Хольбайн», после закрытия браузера.