Читать книгу "Ночные свидания - Клер Уиллис"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Бокалы со звоном столкнулись, но тут странность тоста поразила Санни. Кто же тот человек, кого он опять обрел?
Она уже собралась задать Ричарду соответствующий вопрос, как вдруг ее внимание отвлек метрдотель, проводивший мимо их столика посетителя. Если бы ложка находилась в руках Санни, она бы опять ее выронила от изумления. Этим посетителем был не кто иной, как Джейкоб Эддингтон.
Его небрежный костюм, как и деловой наряд Санни, не очень-то вписывался в романтический интерьер ресторана. По-видимому, это нисколько не смущало его, более того, было заметно, как ему в нем удобно. На Джейкобе был поношенный кожаный пиджак и черный свитер с высоким облегающим воротом.
Санни забыла, как надо дышать. Сердце билось так, что грозило выскочить из груди. Она не знала, что делать. Но тут ее удивление возросло еще больше.
— Ричард Лазарус, неужели это ты? — воскликнул Джейкоб, останавливаясь возле их столика. Метрдотель тоже замер с вежливой улыбкой на улице, прижимая к себе фирменное огромных размеров меню.
Глаза Санни забегали, переходя с одного мужчины на другого. Хотя она понимала, что неприлично столь откровенно рассматривать обоих мужчин, она была не в силах удержаться от сравнения. Джейкоб был немного выше и стройнее, Ричард шире в плечах и в груди. Благодаря особенностям своей внешности каждый только выигрывал от присутствия другого. Они оба поражали своим мужественным видом и физической силой. Однако внутри Джейкоба чувствовалось какое-то лихорадочное возбуждение. Возможно, такое впечатление создавали растрепанные, словно после езды на мотоцикле, волосы или сверкавшие от гнева голубые глаза, а может, все дело было в резком контрасте между кожаным пиджаком Джейкоба и костюмом Ричарда с Сэвил-роуд.
Красота Ричарда была более сдержанной, но не менее совершенной. Во всем, начиная от безукоризненно повязанного галстука и кончая кольцом с печаткой на пальце с идеальным маникюром, сквозила его уверенность в себе — в своей внешности, манерах, материальном положении. И эта самоуверенность, передаваясь, овладевала другими людьми, свидетельством тому был восхищенный взгляд Изабель.
Хотя Санни влекло к ним обоим, она не забывала об осторожности. Ей не хотелось соревноваться с Изабель из-за Ричарда. Однако загадочное поведение Джейкоба Эддингтона вызывало вопросы — кто он и почему следит за ней, на которые Санни пока не получила ответов. Оба мужчины смущали ее, возбуждая странное ощущение ничем не защищенной слабости, что буквально выводило ее из себя. Уставившись в тарелку с супом, она сделала несколько глубоких вдохов и выдохов. «Обычные парни. И нечего из-за них так волноваться», — внушала она себе.
— Джейкоб, как я рад тебя видеть. Вот уж не знал, что ты в Сан-Франциско. — Ричард облизал губы, и его ноздри задрожали от волнения. Им овладело какое-то сильное чувство, природу которого Санни не могла отгадать. Но через миг самообладание вернулось к Ричарду. Он непринужденно встал из-за стола и протянул руку.
Мужчины обменялись сдержанным рукопожатием.
— Я тоже не подозревал, что ты в городе. Наша встреча стала для меня неожиданным… — Джейкоб перевел взгляд на Санни и, улыбнувшись, закончил, — но приятным сюрпризом.
— Уверяю, для меня это такой же сюрприз, как и для тебя, — отозвался Ричард. Между двумя мужчинами шло очевидное соревнование в презрительной вежливости, труднообъяснимой и скрывающей под собой что-то мрачное и загадочное. Санни взглянула на Изабель, смотревшую на подругу широко раскрытыми от удивления глазами.
— Джейкоб Эддингтон? — прошептала она.
Санни закивала головой.
— О, черт, — шепнула Изабель.
— Точнее не скажешь.
— Джейкоб, ты один? Не хочешь ли присоединиться к нам? — Ричард бросил вопросительный взгляд на дам: — Леди, вы не против?
— Конечно, нет, — торопливо отозвалась Изабель. — У нас ведь одно место свободное. Будем очень рады.
Непринужденно скинув с плеч пиджак и отдав его метрдотелю, Джейкоб присел рядом с Санни. От него исходил приятный запах, словно от сказочного эльфа или от зеленого человечка, приземлившегося к ним за стол. Все происходящее казалось ей чем-то невероятным, почти чудом. Он улыбнулся ей так, как будто видел ее в первый раз.
Ричард взмахом руки указал на Санни:
— Позвольте вам представить, мисс Санни Маркетт.
Джейкоб твердо и дружелюбно пожал ей руку, и рука у него была приятно прохладной. Не смущаясь, он смотрел ей прямо в глаза. В уголках его красиво очерченного рта пряталась ласковая улыбка. У Санни пересохли губы, когда их взгляды встретились, она даже обрадовалась, что сидит, потому что колени дрожали и отказывались держать ее. Ее охватило легкое недовольство, когда, отвернувшись, он пожал руку Изабель. Санни смотрела на его мужественный профиль, и ее сердце замирало в сладкой надежде. То, о чем она так долго мечтала, начало осуществляться.
Выйдя из ресторана, они стали ждать такси, которое по просьбе Ричарда вызвал метрдотель. Совсем рядом — в трех кварталах от ресторана — находился залив, откуда доносились регулярные сигналы туманного горна. Со стороны моста набегали густеющие волны тумана, и легкая дымка уже стелилась по склонам холма. Изабель стояла рядом с Ричардом, опираясь на костыли, в то время как морской ветер слегка растрепал ее высокую прическу. Санни держалась возле внешне невозмутимого Джейкоба, он пружинисто балансировал на носках, как боксер. Его покачивание и легкое подергивание мышцы на щеке выдавали его волнение. За время обеда Санни почти ничего не узнала о нем, не считая пустяков, что он живет где-то в Сан-Франциско и с Ричардом его связывают какие-то деловые отношения, которые завязались несколько лет назад еще в Род-Айленде.
К ним подошел служащий ресторана.
— Не нужна ли вам машина или вы сами поймаете такси? — Он перевел вопросительный взгляд с Джейкоба на Санни.
Санни покраснела от смущения, а Джейкоб тихо кашлянул в кулак.
— Мы едем не в одно и то же место, — ответила она.
— Еще не слишком поздно. Ночь юна, — заметил Ричард. — Я слышал, будто в центре города в бразильском баре играет потрясающий джаз-квартет. Может, кто-нибудь из вас захочет составить мне компанию?
Лучезарно улыбаясь, он взглянул на Изабель и на Санни, намеренно избегая взглядом Джейкоба. Из-за угла выехало такси и остановилось возле бордюра.
Санни взглянула на Джейкоба, сохранявшего внешнюю невозмутимость. Напряженный блеск в его глазах подсказал ей правильный ответ.
— Я так устала сегодня. Почему бы вам не поехать туда вместе? — Санни шагнула к Изабель и взяла ее за руку.
— Все в порядке? — шепнула Изабель на ухо Санни, которая подсаживала ее в такси.
— В порядке. Я позвоню тебе потом, — прошептала в ответ Санни. — Повеселись как следует, — добавила она громко, чтобы всем было слышно.
Ричард забрался в машину, и такси тут же умчалось. Санни обернулась, почти уверенная в том, что Джейкоб растворился в воздухе, как это произошло на свадьбе. К ее удивлению, он оказался там же, где стоял.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ночные свидания - Клер Уиллис», после закрытия браузера.