Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Замок Сен-Мар - Александра Торн

Читать книгу "Замок Сен-Мар - Александра Торн"

5
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:
очередь Энджела.

– Куда мы направимся? – уточнил он, оказавшись в седле.

«По дороге, ведущей вдоль северного берега. Там должна быть асьенда семьи Вальенте», – пояснила Маргарет.

«Странно, что мы почти не нашли упоминаний об этой семье за последние двадцать лет, – заметил Джеймс. – Если на асьенде кто-то работает, то должны быть счета, договора с арендаторами, купля-продажа товаров… да хотя бы балы и приемы!»

– Либо там все-таки есть тайное логово чародея, – сказал Энджел, лучась удовольствием от верховой прогулки. – Либо что-то случилось, и после этого, вероятно, местные стали избегать владений Вальенте.

Дорога поднималась чуть в гору. Слева лежал берег моря, синего, как темный сапфир, справа начиналось плоскогорье, на котором раскинулись виллы и особняки богатеев. Погода, хоть и хмурилась, но была теплой и мягкой, о феврале напоминали лишь редкие порывы холодного ветра с моря. Файза шла бодрой, но плавной иноходью, как и большинство тафиров. То, что у нее на спине сидит женщина, окутанная магией, ничуть не волновало лошадку. Правда, как она воспримет Хосе…

«Может, приобрести здесь дом? – предложила Маргарет. – Очень удобное место, если мы хотим завязать отношения с халифатом».

«А еще тут отличный климат, еда и вино! – оживился Джеймс. – К тому же толпы знати и богачей, с которыми тоже неплохо было бы наладить связь. Вон там вилла с гербом премьер-министра».

Маргарет с интересом осмотрела роскошный белый особняк в античном стиле, окруженный пышным садом.

«Представительно. Но я бы выбрала что-нибудь поменьше. Тем более что премьера дядя уже обработал».

Дорога, по которой они двигались, тянулась вдоль возделанных земель и ухоженных садов для отдыха – с видом на море. Однако спустя два часа череда апельсиновых рощ, розовых кустов и олив вдруг прервалась длинной, высокой и колючей живой изгородью. Высотой футов восемь, со стороны одного участка изгородь была подстрижена, но со стороны другого разрослась так, словно ножницы и секатор садовника не касались ее лет двадцать.

– Терновник! – воскликнул Энджел и натянул узду. Файза послушно остановилась, хотя громко фыркнула и несколько раз повела ушами туда-сюда, словно пыталась уловить звук, указывающий на опасность.

«Ого! – встрепенулся Джеймс. – Экий бастион защиты от злых сил».

«Любопытно, – подумала Маргарет. – Давайте проедемся вдоль нее, посмотрим, где она заканчивается».

Энджел пустил Файзу неспешным шагом, и вскоре они обнаружили ровно такую же картину у соседней асьенды с другой стороны. Вдоль дороги заросли терновника тянулись сплошной стеной, без калитки или хотя бы намека на вход. Они разрослись так бурно, что вплотную подступили к невысокому обрыву, под которым лежала дорога. Поскольку здесь никто их не подстригал, то терновник поднялся так высоко, что нельзя было разглядеть ни находящийся за ним дом, ни сад.

«Похоже на то, что соседи отгородились от этого участка как могли», – заметила девушка. Энджел привстал на стременах и кивнул на соседнюю асьенду:

– Там виднеется три креста из белого дерева. Резьбой обращены к зарослям.

«Видишь, что вырезано?» – спросил Джеймс.

– Нет. Но могу предположить, что слова молитв, вероятно – изгоняющих диавола.

«Сюда бы нашего кардинала, то-то он бы обрадовался, – сказал Джеймс. – Его хлебом не корми – дай изгнать что-нибудь сатанинское. Ну что, пойдем посмотрим?»

Они в ожидании обратились к Маргарет. Им не нужны были слова, чтобы передавать свои чувства: оба Редферна тревожились за нее. Но поскольку другого тела у них не было, а покинуть это они могли лишь ненадолго и на очень малое расстояние, то решение было за Маргарет.

«Идем, – сказала она. – Только пристроим куда-нибудь Файзу».

К их радости, впереди дорогу пересекала река, впадающая в море. Над ней был выстроен мост, а рядом – коновязь, крытая терраса для путников и небольшой домик с кухней и комнатой для смотрителя. Видимо, прогулки по берегу моря пользовались большой популярностью, так что местные власти потратились на некоторое благоустройство, как и у дороги, ведущей к вершине Аль Амадора.

Смотрителем при мосте был бодрого вида старичок, куривший длинную, толстую и дешевую сигару, от которой разило так, что любая сущность, а не только сатанинская, могла бы умереть от одного запаха еще на подходе. При виде сеньоры, ведущей в поводу дорогую лошадь, старичок поднялся, снял широкополую шляпу, вытащил сигару изо рта и отвел руку подальше, а затем поклонился.

– Доброго дня, сеньор, – сказал Энджел. – Сколько стоит коновязь, тапас и глоток вина?

– Коновязь – один эсте за час, сеньорита. Какого вина желаете?

– Легкого белого, – со вздохом ответил Редферн, предпочитавший крепкое, красное и сухое, чего не скажешь о Маргарет. Но юная сеньорита, заказывающая такое, привлекала бы к себе еще больше внимания, чем сеньорита, разъезжающая одна берегом моря.

«Возьмите устриц, – сжалилась мисс Шеридан, не терпевшая в тарелке морских гадов. – Вы давно их не ели, а тут должны быть свежие».

Когда старичок принес вино, устриц, тарелку сыров и оливки, Энджел спросил:

– Что это за заросли там, перед асьендой у реки?

Смотритель торжественно перекрестился и ответил:

– Не стоит спрашивать об этом такой юной сеньорите. – С чем и удалился на кухню за порцией горячих тапас, которые подают в Орельяне зимой. Энджел проводил его полным досады взглядом.

«Съешьте ваши устрицы и уступите мне место», – сказала Маргарет.

– Зачем? Я лучше использую на нем заклинание…

«Не все проблемы нужно решать магией, – уверил родственника Джеймс. – Ну же, дядюшка передал Маргарет немало ценного опыта, который лежит без дела!»

Вообще, этот опыт из дяди Натана приходилось вытаскивать щипцами, поскольку он почему-то решил, что Маргарет намерена проводить дни и ночи в библиотеке, лабораториях и лишь изредка являть красоту и мощь магии (то есть себя) рекрутам. Поездку к Ла Мадрине он тоже не одобрил.

Энджел с большим удовольствием отведал устриц, сыры, оливки, признал белое вино неплохим и потеснился, уступая Маргарет контроль над телом. Со стороны это выглядело как секундный обморок, и потому смотритель, который вернулся с горячими тапас, обеспокоенно осведомился:

– Сеньорите дурно?

– Ах нет, все в порядке, благодарю, – ответила девушка с улыбкой. Улыбка ее совсем утратила то нежное обаяние, жертвами которого становились все мужчины от пятнадцати до восьмидесяти пяти; старичок вздрогнул и отступил.

– Присядьте, уважаемый, и побеседуем немного, – сказала мисс Шеридан.

– Да что вы, сеньорита, как можно…

– Беседовать? О, это совершенно нетрудно! Я, конечно, еще только учу эсмеранский, но надеюсь, что не наделаю грубых ошибок. Вот этот огромный куст, например, – как он называется? Тот, что растет вдоль реки между двумя асьендами?

– El Encerrando al diab… Endrino[12], – быстро исправился старик. – Терновник.

– А зачем вам его так много? Растите на продажу особо колючий сорт?

– Негоже об этом говорить, – буркнул смотритель. – Кем бы вы ни были. Ни вспоминать, ни называть.

– Давно это у вас там? – спросила Маргарет.

Старик долго пристально смотрел на нее и наконец пробормотал:

– Уже двадцать лет как.

– Так что ж вы не выкорчуете этот сорняк? Разве от него есть польза, кроме ягод?

– Ягоды и собираем, вино давим, варенье варим…

– И соседей травите?

Смотритель прикусил пышный ус. Некоторое время он молчал, разглядывая Маргарет исподлобья, а потом процедил:

– Слышали мы о вас кое-что.

– Обо мне? – подняла бровь мисс Шеридан.

– О таких, как вы. Оттуда приходите, – старик неопределенно махнул рукой, – с севера, из Илары, тьфу, провались это чертово место! – Он снова перекрестился.

– Если слышали, – сказала Маргарет, – то знаете, зачем мы приходим. Хотите, выкорчую ваш сорняк вместе с тем,

1 ... 18 19 20 ... 55
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Замок Сен-Мар - Александра Торн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Замок Сен-Мар - Александра Торн"