Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » ЧВК Херсонес. Том 2 - Андрей Олегович Белянин

Читать книгу "ЧВК Херсонес. Том 2 - Андрей Олегович Белянин"

13
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 66
Перейти на страницу:
высоченный потолок из грубо обработанного гранита, уходящий в темноту. Тем не менее холодного, голубовато-зелёного света вполне хватало от одного-единственного фонаря, чтобы разглядеть ещё обшарпанный бетонный причал и небольшую алюминиевую лодку без мотора.

Сидящий на краю причала старик в джинсовых шортах и полосатой воздушно-десантной майке удил рыбу. Волна тяжело накатывала и откатывала от каменистого берега, а сама вода скорее уж походила на мазут. Зрелище, в общем-то, вполне себе бытовое, но в данном случае почему-то угнетающее. Хотя повторюсь: ничего особо страшного или угрожающего в глаза не бросалось.

– Добрый день!

– Ты находишь? – не отрываясь от рыбной ловли, спросил старик.

– Ну, в целом да. Скажите, пожалуйста, тут случайно не проходил Феоктист Эдуардович?

– Случайные люди сюда не приходят.

– Хорошо, не буду спорить. А специально он тут не появлялся?

– Я ни у кого не спрашиваю имён, – наконец-то соизволил обернуться рыболов. – Клёва нет, что ж, судьба. Так тебе на ту сторону?

Естественно, я решил, что всё понял правильно и меня отвезут к шефу. Прошёл на причал, сел в замершую на волнах лодку и сам взял единственное весло. Старик встал, тяжело вздохнул, качая бородой, и требовательно протянул мне сухую ладонь:

– Плата за перевоз?

– В царских рублях или греческих драхмах? – пошутил я, вспомнив, что оставшиеся две или три золотые монеты директора выложил на стол. – У меня только банковская карта.

– Этот мир катится в Тартар…

Тем не менее, пошарив в карманах, он извлёк портативное платёжное устройство:

– Прикладывай.

Я послушно полез доставать карту, пискнул перевод, даже не знаю какой суммы. И вот тут за моей спиной раздался изумлённый голос:

– Какого… пряника гнойного, если спросить без мата, вы здесь делаете, Грин?!

Слева позади, шагах в десяти от причала, стоял наш шеф. Вытянувшееся лицо Феоктиста Эдуардовича было более чем удивлённое. В руках он держал небольшой блокнот.

– Вы не желаете объясниться?

– Я шёл за вами, хотел обсудить новые моменты в деле о золотом коне.

– Александр, я много лет руковожу этим музеем, – насупился он, взлохмачивая редеющие на затылке кудри. – Всё, что вы хотели сообщить, мне уже известно. И не надо за мной бегать! Если бы я шёл в туалет, вы бы так же меня догоняли? Идёмте уже отсюда.

– Он оплатил свой переезд, – старик неожиданно выхватил у меня весло, перекрывая выход на причал. А этот дряхлый перец, оказывается, весьма жилист и крепок.

– Ничего страшного, – примирительно улыбнулся я, демонстрируя максимальное дружелюбие. – Ну, допустим, оплатил. И что? Просто не поеду. Не надо ничего возвращать. Всё в порядке.

– Каждый, кто сел в мою лодку, будет доставлен по оплаченному маршруту.

На этот раз в самом тоне старика звучала даже не угроза, а железобетонная уверенность. Меня никто никуда не собирался отпускать. Что было по меньшей мере как-то странно, нет?

– Харон, верни моего сотрудника, или я за себя не отвечаю!

– В мире теней у тебя нет власти, – старик презрительно сплюнул в сторону нашего раскрасневшегося шефа.

Кажется, меня тоже неслабо накренило. Так нельзя поступать!

Я схватился за весло. Тот, кого назвали Харон, был нереально сильным, но если правильно раскручивать рычаг вверх-вниз, вправо-влево и мощно тянуть на себя, то можно добиться того, чтобы…

– Ты не пройдёшь! – не хуже легендарного Гендальфа из «Властелина колец» закричал он, упираясь изо всех сил.

А я вдруг отступил, поднимая руки, и распрямившееся весло, словно пружина, попросту выкинуло меня даже не на причал, но аж на сам берег!

– Бултых, – успел сказать старик в тельняшке, в свою очередь, улетая в воду.

– Может, ему помочь? – спросил я, потирая ушибленное колено.

– Пусть поплавает, в его возрасте это полезно, – добрейшей души Феоктист Эдуардович подал мне руку, давая возможность побыстрее встать на ноги.

– Бульк… Это нечестно-о! Он сам просил его перевезти.

– Грин – мой сотрудник, и пока он не умер, только мне решать, куда и зачем он пойдёт.

– Это против закона, – обиделся странный бородач, выплёвывая струйку воды, вставая на ноги и угрожающе подхватывая проплывающее мимо весло наперевес. – Я буду жаловаться!

Но на толстеющего директора ЧВК «Херсонес» это не произвело ровно никакого впечатления. Мой шеф, закрывая меня спиной, на секундочку приподнял очки, встречаясь с перевозчиком взглядом. Тот мгновенно отступил назад, прикрывая ладонью глаза.

– Не стоит повышать голос, Харон. Я не всегда бываю добрым и светлым.

– Да, верховный… но если узнает Аид…

– Он узнает. Напрямую от меня, не сомневайся, – уверенно ответил мой шеф, и, быть может, впервые в его голосе звучала такая сталь. – Грин, идите вперёд, я за вами.

Почему-то в этот раз я послушался его, словно маленький ребёнок, не задавая ни одного глупого вопроса. Старик по прозвищу Харон (а оно ему явно подходило) злобно ворчал нам вслед, как собака, у которой отняли кость, и, кажется, даже пытался кое-где переходить на личности.

Будь я на месте Феоктиста Эдуардовича, так непременно развернулся бы, чтобы дать ему его же веслом по башке, раз и навсегда расставив все точки над «ё».

Но наш директор спокойно пыхтел мне в спину, вытирая лоб платочком. Мы свернули направо, потом налево, и, к моему удивлению, я уткнулся носом в директорский кабинет. Так быстро? То есть туда я топал минут пятнадцать-двадцать, а назад мы дошли на раз-два-три?

– Возвращайтесь в сад, Грин. Время уже к ужину. Как я понимаю, все уже ждут вас.

– Я хотел поговорить относительно той картины в галерее госпожи Гекаты Аванесян.

– Мы созвонились с ней, она обещала прислать копию на почту. Спросите у Германа Земнова, возможно, он уже получил файл.

– А этот старик на причале, он действительно настоящий Харо…

– Забудьте, – тепло попросил шеф, и я вдруг потерял нить разговора. – Сосредоточьте свои усилия на золотом коне царя Митридата. С остальным я разберусь сам. Вас проводить?

Я замотал головой. Считалочка про ниточку Ариадны всё ещё работала, а дорога с ней была лёгкой, короткой и максимально безопасной. Выход из коридора в сад тоже оказался буквально в двух шагах. Удивляться ничему уже не приходилось, тем более что Светлана в тонком белом платье на бретельках приветливо помахала мне из-за стола:

– Александр, где вы ходите? Мы все вас ждём!

Хотел бы я ей ответить, где конкретно (не в грубой форме, а шуткой), но, к сожалению, ни одного даже самого лёгонького воспоминания в голове не оказалось. Это, конечно, странно, но не страшно. Но ведь меня точно где-то носило?

А-а, ладно. Я улыбнулся в ответ и пожал плечами:

– Честно говоря, сам не знаю. Бесцельно бродил

1 ... 18 19 20 ... 66
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «ЧВК Херсонес. Том 2 - Андрей Олегович Белянин», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "ЧВК Херсонес. Том 2 - Андрей Олегович Белянин"