Читать книгу "Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мерзкий ты говнюк!!! — взвыла Морана. — Заделал мне ублюдка и в кусты? Не выйдет! Открывай, скотина!!!
Я улыбнулся, подпрыгнул, уцепился руками за край забора и подтянулся.
Маленький дворик возле ангара был весь захламлен остовами машин, железными бочками и рухлядью. В воздухе стоял тяжелый запах бензина, ржавого железа и застарелой мочи.
С внутренней стороны ворот стоял невысокий толстячок в матросском бушлате, кепке и с дробовиком в руках.
— Я заявлю на тебя в полицию, мерзавец!!! — продолжала орать ирландка. — Пусть возьмут тебя за задницу! Открывай, говнюк!
Я быстро перепрыгнул через забор и спрятался за бочками.
— Кто тут орет, Пьетро? — из ангара высунулся еще один итальянец.
— Да какая-то шлюха, ищет Винченцо, который ее обрюхатил, — объяснил охранник. — Может Большой Винченцо? Так его здесь нет сейчас.
— Так тащи ее сюда! — хохотнул гангстер. — Заодно развлечемся. Давай, заводи сюда, а я парней предупрежу…
Он убрался обратно в ангар, а второй принялся отодвигать запоры на воротах.
— Прошу, сеньора, прошу. Сейчас мы вам отдадим этого стервеца Винченцо…
Я высунулся из-за бочки и аккуратно прицелился в подбритый висок.
Сухой хлопок, мафиози повалился боком на землю.
Морана проскользнула внутрь и сразу закрыла ворота.
— Стой здесь… — я подбежал к ангару, вытащил из кармана гранату и выдернул чеку.
Раздалось громкое шипение, скрипнули петли на двери, в щель улетел овальный ребристый шарик.
— Что это за хрень, Пьетро? — заорали внутри ангара. — Дошутишься, сын осла! Я тебе сейчас в голову бочкой кину…
Я прижался к стене.
— Тащи сюда свою задницу, дуралей! И шлюху тащи! — продолжали горланить итальянцы.
А потом вдруг кто-то ахнул:
— Матерь Божья, да это…
С последним его словом бабахнул негромкий взрыв. Двери в ангар с грохотом распахнулась, из проема выплеснулась, струя чадного вонючего дыма. А вслед за ней понесся истошный длинный визг.
Внутрь отправилась еще одна граната.
Но на этот раз, бабахнуло еще сильней, из всех щелей гаража потянулись языки пламени, а из двери вылетел с истошным воем живой факел.
Морана вытянула руку, стукнул резкий выстрел, горящий макаронник сунулся мордой в землю и застыл.
— Уходим… — я подхватил ирландку под руку и потащил на улицу.
Едва мы нырнули в переулок, как над гаражом взметнулся огромный огненный гриб.
— Как красиво!!! — восторженно протянула Морана.
— Будет еще красивей… — пообещал я.
— Скоро? — ирландка требовательно на меня посмотрела.
— Скоро.
— С вами весело, доктор Белофф… — девушка присела в шутливом книксене и неожиданно потребовала: — Хочу пить и танцевать!
Я ненадолго задумался и кивнул.
— А поехали…
Мне и самому захотелось отвлечься. Щемящая злоба отступила. Но только ненамного. Слишком мало отправилось на тот свет итальяшек. Планы на сегодня больше не строил, решил отпустить все на самотек.
Итак, развлечения в Чикаго в эпоху сухого закона. Ассортимент широчайший. Можно чинно сходить в театр, можно в цирк, хочешь в бордель — пожалуйста, а если есть желание просто набухаться — тоже добро пожаловать. Аборигены поговаривают, что питейных заведений после введения гребаной поправки даже стало больше. На любой вкус, от дорогущих богемных рестораций до простых бухаловок для рабочего люда. Запрещай — не запрещай, желание пить в народе неистребимо, а если есть спрос предложение всегда последует. Правда все питейные заведения сейчас маскируются под какие-нибудь невинные клубы и даже общества трезвости, но найти их не особо трудно.
И куда мы сегодня пойдем? В обличье недотепы доктора во мне никто не узнает Бенни Вайта, так что можно сунуться хоть на итальянские территории. Впрочем, в любом случае, явно рисковать не стоит, а значит, надо выбрать какое-нибудь нейтральное заведение. Так, что у нас есть сравнительно недалеко? Green Door — это ирландский бар, там часто бывают шишки из ирландских банд, а значит туда нехрен лезть, неровен час нагрянут макаронники и положат всех. Club Lucky — та же история, только наоборот — в нем правят итальяшки и могут нагрянуть падди.
А посему… мы пойдем в Margarite, то есть в пивнушку «Маргарита»! Дешево и сердито, пиво неплохое, публика не очень приличная, тарелки чистые, стейки толстые. Да еще джаз лабают. И старый дядюшка Джо со своим банджо пошлые ковбойские песенки наяривает. И главное — бухло можно приносить с собой.
Сказано — сделано. Машину мы отогнали обратно, затем проехались на трамвае и после недолгой пешей прогулки добрались к облезлому зданию с кривой вывеской «Сигарный клуб».
Здоровенный, квадратный верзила на входе окинул нас наглым взглядом и лениво буркнул:
— Клуб трезвости через улицу.
— Глаза открой, я пила скотч, когда ты еще ссался в колыбельке! — задиристо прошипела Морана.
— Гы-гы… — охранник весело осклабился, показывая желтые крупные зубы. — А задорная у тебя телка очкарик. Проходите, сегодня свежую партию пива привезли…
Мы спустились по темной зассаной лестнице.
Снизу слышались приглушенные визги и хохот.
На нижней площадке еще один громила несколько секунд пялился на нас, после чего удовлетворенно кивнул и взялся за ручку обитой металлическими листами двери.
Ирландка крепко сжала мне ладонь и тихо прошептала.
— Ты не пожалеешь, что взял меня с собой…
В нос ударил душный смрад кислого пива, прогорклого жира и сигаретного чада, уши резанул надрывный вой саксофона.
Под облезлым потолком витали сизые клубы, на небольшой эстраде тройка негров в свободных полосатых костюмах, весело бренчали на контрабасах, а миниатюрная чернокожая с толстыми ляжками обтянутыми блестящим платьем, приплясывала с саксофоном наперевес.
Пивнушка была заполнена чуть больше чем наполовину, публика только подтягивалась, но уже присутствующие вовсю веселились.
Я быстро оглянулся и потащил ирландку к свободному столику в дальнем углу.
Здоровенная рыжая тетка в засаленном фартуке смахнула мусор со столешницы и прогудела:
— Есть пиво, пиво и пиво. Только темное. Платить вперед
— Есть хочу… — пискнула Морана, восторженно обводя взглядом зал. — И пить хочу!
— Две пинты темного и два стейка с картошкой! — скомандовал я, доставая из-под пальто бутыль с самогоном.
Официантка что-то буркнула невразумительное, достала из кармана фартука и брякнула на стол два стаканчика, после чего свалила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Бутлегер и его пес. - Александр Башибузук», после закрытия браузера.