Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Ложь за ложь - Елена Хантинг

Читать книгу "Ложь за ложь - Елена Хантинг"

4 166
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 70
Перейти на страницу:

– Ну что ты, все в порядке!

– Ненавижу грозу, – пробормотала я в дождевик.

Эр Джей успокаивающе погладил меня по спине.

– У тебя для этого все основания, если внутри льет почти так же, как снаружи.

Я несколько раз глубоко вздохнула, чтобы прийти в себя и не казаться полной дурочкой, но я плакала, а от этого на лице всегда выступают пятна, а глаза опухают. Хорошо, что в хибарке не было света.

Наконец я выпрямилась, понимая, что не могу висеть на Эр Джее, как коала, до бесконечности.

– Все нормально. Спасибо тебе огромное, что приехал.

– Я бы ехал быстрее, знай я, что все так плохо. – Эр Джей поморщился, когда капля дождя, сорвавшись с потолка, стукнула его по макушке. – Соберем тебе сумку, и давай выбираться отсюда.

– С удовольствием, – кивнула я.

При свете его фонаря я запихала одежду в чемодан и отправила туда же ноутбук и прочие гаджеты, боясь, что они промокнут и испортятся, учитывая капель с потолка. Добавив к ним туалетные принадлежности, я застегнула чемодан и натянула куртку.

– Я готова.

Руки я сунула в карманы, чтобы не показывать, как меня бьет дрожь.

Эр Джей натянул на чемодан большой черный пакет для мусора, и мы вышли на крыльцо. Дождь лил стеной – я с трудом различила пикап, стоявший меньше чем в двадцати футах; мотор работал.

– Пошли! – крикнул Эр Джей, перекрывая сильнейший шум дождя вокруг.

Я послушно зашагала вперед, когда от нового раската грома дрогнула земля. Ноги буквально выехали из-под меня, но сильная рука Эр Джея подхватила меня за талию.

– Держу, – сообщил Эр Джей, почти неся меня к пикапу, и опустил на землю, только когда убедился, что я могу держаться на ногах. Я неловко открыла дверцу и с помощью Эр Джея кое-как забралась в кабину. Он забросил чемодан на заднее сиденье и обежал капот.

В кабине было тепло и сухо, если не считать воды, которая текла с меня на сиденье и капала на пол. За коротенький марш-бросок от крыльца до пикапа парка промокла насквозь, до рубашки. Эр Джей включил обогреватель, а я пристегнулась.

Дворники работали на максимальной скорости, но не справлялись с ливнем. До дома Эр Джея мы добирались вдвое дольше, потому что на шоссе валялись сломанные грозой огромные ветки, которые приходилось объезжать.

Доехав до «Дома прекрасного вида», Эр Джей нажал кнопку открывания гаража и въехал под навес. Поставив передачу на паркинг, он выключил мотор.

– Пойдем, тебе надо обсушиться.

Хотя печка работала на полную мощность, зубы у меня выбивали дробь – от волнения или от холода, не знаю.

– Б-было б-бы з-здорово…

Эр Джей соскочил на пол и оказался с моей стороны еще до того, как я успела отстегнуть ремень. Я почти не чувствовала пальцев, поэтому вдавить язычок оказалось еще труднее обыкновенного, но я все же справилась, как раз когда Эр Джей открыл дверь пикапа. Широкие ладони легли мне на талию, и после секундного полета я оказалась стоящей рядом с Эр Джеем. Я успела ухватиться за его плечи, смутившись и отчего-то возбудившись от легкости, с которой он меня поднял, будто я вешу не больше ребенка.

Дрожа, я завернулась в промокшую куртку, пока Эр Джей доставал мой чемодан с заднего сиденья, и пошла за ним в дом, не зная, что сказать. При каждом шаге слышалось мокрое хлюпанье. Я ступила на коврик в прихожей (правда, прихожая была больше всей моей хибарки, а так ничего) и опустилась на колено, сосредоточившись на трудной задаче развязывания шнурков. Промокшие шнурки только затягивались, когда я дергала за концы. Сердясь и сгорая от смущения, я упорно сражалась с обуревавшим меня волнением.

– Эй, – Эр Джей присел передо мной на корточки. Он-то был в резиновых сапогах, куда практичнее моих кроссовок.

– Я только затягиваю узлы, – призналась я, пряча глаза и ожесточенно дергая шнурки.

Его теплая рука накрыла сразу обе мои:

– Лейни, ты совсем замерзла. Дай-ка помочь.

Я перестала воевать с узлами и убрала руки. Эр Джей растянул шнурки и стащил с меня обувь. Мокрые насквозь носки прилипли к кроссовкам и снялись вместе с ними с чавкающим звуком. Кожа на ступнях у меня сморщилась, как после ванны, и вообще я выглядела как покрытая пятнами утонувшая крыса.

Я по-прежнему выбивала зубами дробь, когда Эр Джей помог мне встать и расстегнул куртку. Мокрая, она тяжело упала на пол. Его собственный желтый дождевик уже висел на крючке. Я бесконтрольно дрожала, и Эр Джей начал растирать мне руки выше локтей. Это было приятно, но слабо помогало, потому что я продрогла до костей.

– Так, пошли, тебе надо согреться, а в мокрой одежде ничего не выйдет. – Прижав меня к себе, Эр Джей подхватил чемодан и повел меня по коридору и по лестнице на второй этаж в комнату, где я ночевала позавчера. Приобняв меня за плечи, он положил чемодан на кровать. Я обхватила себя руками, стараясь не трястись и очень стесняясь своего состояния.

Очередная вспышка молнии и не замедливший раскат грома заставили меня буквально подскочить.

Эр Джей подошел совсем близко – ноги в носках коснулись моих голых мысков.

– Ты как перепуганный котенок, – сказал он, погладив меня по щеке.

– П-прости, я знаю, это г-глупо, всего-то г-гроза…

– Тебе не за что извиняться, та развалюха – готовая декорация для фильма ужасов. – Он приподнял мой подбородок, ласково глядя на меня. – Может, иди грейся под душем, а потом переоденешься в сухое? А я тебе налью горячего питья.

– С удов-вольстием…

– Во-от, а я подброшу поленьев в камин. Ты не торопись, – он поцеловал меня в щеку и вышел из комнаты, прикрыв дверь с тихим щелчком.

Оставшись одна, я медленно выдохнула. Ну, хоть я не расплакалась перед Эр Джеем – это уже ни в какие рамки бы не полезло. В ду́ше, открыв горячую воду, я стянула мокрую одежду и встала под обжигающие струи. Сюда не доносился гром, не сверкала молния, и я понемногу успокоилась. Не знаю, сколько я там простояла, но кожа на руках стала такой же сморщенной, как на ступнях, и ярко-розовой.

Я перерыла чемодан в поисках красивого нижнего белья, остановившись в итоге на розовых хлопчатобумажных трусах, потому что ничего сексуального я на Аляску не взяла. Я наивно рассчитывала, что единственными самцами, с которыми я здесь пересекусь, окажутся дельфины или киты.

Натянув теплые легинсы и термофутболку, я добавила к ним объемный свитер и шерстяные носки. Взглянув в зеркало, я с облегчением увидела, что пятна со щек исчезли, и с легкой душой спустилась на первый этаж.

Эр Джея я нашла в гостиной – он подкладывал дрова в камин. На полу были разложены подушки и большие пушистые пледы, а рядом на подносе дымились две кружки с горячим шоколадом и целой горкой зефиринок сверху. Между кружками красовалось блюдо с печеньем и булочками. Дождь немного поутих и стучал по крыше уже не так яростно.

1 ... 18 19 20 ... 70
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ложь за ложь - Елена Хантинг», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ложь за ложь - Елена Хантинг"