Читать книгу "Смертельная игра - Айрис Джоансен"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– По-моему, ты считаешь, что я еще не пришла в себя.
– И это тоже… – Джо снова скрылся в кухне. – Впрочем ты уже почти в порядке, – донесся оттуда его голос.
Но Ева, хотя и сохраняла видимость спокойствия, на самом деле еще не могла прийти в себя окончательно. Дрожь страха, похожая на слабый разряд тока, продолжала время от времени пробегать по ее телу, а нервы были натянуты до такой степени, что казалось – еще немного, и они зазвенят словно струны. Джо, несомненно, понимал это, но делал вид, будто ничего не замечает. И она тоже не должна обращать на это внимание. По собственному опыту Ева знала, что лучший способ взять себя в руки и успокоиться – это не думать о нескольких вещах сразу. Сначала, рассудила она, надо выяснить, солгал незнакомец или нет, когда говорил о ненайденных останках в Талладеге. Если он солгал, значит, он мог обмануть ее и насчет Бонни. Но что, если он сказал ей правду?
В Талладегу они приехали далеко за полночь, но установленные на холмах прожекторы разогнали темноту, и даже на дне оврагов и лощин было светло как днем.
– Если хочешь, можешь подождать здесь, – предложил Джо, выбираясь из машины.
Ева рассматривала выходивший к дороге склон крутого холма.
– Это здесь нашли те девять скелетов?
– Первый из них лежал на вершине соседнего холма, остальные – здесь. Скелет ребенка нашли ближе всех к низине. – Джо говорил быстро, не глядя на нее. – Уверяю тебя, ничего интересного там не осталось – просто яма в земле.
– Я хочу увидеть это место, – твердо сказала Ева, подумав о том, что в этой «яме» была похоронена маленькая девочка. Маленькая девочка, которая могла оказаться ее Бонни.
– Я так и думал.
– Тогда какого черта ты спрашиваешь, хочу ли я подождать в машине? – Ева тоже выбралась из джипа и стала подниматься вверх по петлявшей между валунами глинистой тропке.
– Инстинкт. – Джо включил фонарик и стал подниматься следом. – Мне следовало промолчать, конечно…
– Конечно. – Земля успела замерзнуть, и под ногами Евы негромко похрустывали ледяные корочки. Может быть, точно так же они хрустели и под башмаками убийцы, когда он поднимался этой дорогой, неся на плече очередную жертву?
Кроме этого звука, Ева слышала и шум водопада, поднявшись же на вершину холма, она увидела его – серебристая вода, вырываясь из теснины, с ревом падала вниз, в глубокий, похожий на чашу водоем.
– Левее, – подсказал сзади Джо.
Ева набрала полную грудь воздуха и повернулась. Сначала она увидела желтую ленту полицейского заграждения, потом могилу.
Она была такой маленькой!..
– С тобой все в порядке? – Джо взял ее за локоть.
«О каком порядке может идти речь?» – удивилась Ева, вслух же она спросила:
– Она была похоронена здесь?
– Мы так считаем. Скелет нашли именно на этом месте, оползень только вскрыл захоронение, но почти не сдвинул его.
– Господи, она была здесь! Все эти годы Бонни была здесь!
– Это может быть и не Бонни, – напомнил Джо.
– Я знаю, – глухо отозвалась Ева. – Перестань все время твердить одно и то же.
– Ты должна постоянно об этом помнить, иначе…
Боль стала невыносимой, и Ева постаралась отгородиться от нее.
– Здесь очень красиво.
– Да. Индейцы называли этот водопад «местом, где закипает лунный свет».
– Но убийца закопал здесь тела вовсе не потому, что отсюда открывается потрясающий вид, – сказала Ева. Она собиралась произнести эти слова сухо, деловито, но выдержка изменила ей, и голос ее сорвался. – Он хотел спрятать трупы, что бы их никогда не нашли и чтобы эти люди никогда не смогли вернуться к тем, кто их любил.
Куинн покачал головой.
– По-моему, нам пора.
– Дай мне еще минуту, – попросила Ева.
– Как скажешь…
– Боже, надеюсь, все кончилось быстро, – прошептала она. – Надеюсь, Бонни не очень страдала…
– Извини. – Джо отвернулся от могилы. – С меня достаточно. Я думал, что смогу выдержать, но… Я должен увести тебя отсюда.
– Стоять на месте и не двигаться! – раздался позади властный мужской голос, и оба они обернулись. По гребню холма к ним спешил высокий худой мужчина с фонариком в одной руке и револьвером в другой. – Кто вы такие?
– Спайро? – Джо шагнул вперед, заслоняя собой Еву. – Это Джо Куинн.
– Что ты здесь забыл? – не особенно любезно осведомился Роберт Спайро. – Хочешь, чтобы тебя подстрелили? Холмы оцеплены ФБР…
– ФБР? – удивился Куинн. – Я думал, вы участвуете в этом деле только в качестве наблюдателей.
– Так и было вначале, – объяснил Спайро, – но сейчас мы взяли расследование в свои руки. Впрочем, шериф Босуорт не особенно возражал.
– Но зачем устанавливать оцепление? Неужели вы рассчитываете, что преступник может вернуться на это… кладбище? – спросила Ева.
Спайро бросил на нее быстрый внимательный взгляд.
– А вы, простите, кто?
– Это Ева Дункан, – пояснил Джо. – А это агент Роберт Спайро.
– О, как поживаете, мисс Дункан? – Спайро затолкал револьвер в кобуру под мышкой и повел лучом фонаря, чтобы рассмотреть ее повнимательнее. – Простите, если напугал вас. Куинн не предупредил меня, что вы приедете…
На вид агенту Спайро было где-то под пятьдесят. Глубоко посаженные пронзительные темные глаза под высоким выпуклым лбом с большими залысинами придавали ему угрюмый, настороженный вид. Это впечатление еще усиливалось благодаря глубоким морщинам по сторонам тонкогубого рта, больше похожего на щель.
– Вы думаете, убийца может вернуться сюда, на могилы тех, кого он прикончил? – повторила Ева. – Я знаю, что для серийных убийц это характерно даже в большей степени, чем для обычных преступников.
Спайро кивнул.
– Да, даже самые умные из них не всегда могут противиться этому иррациональному желанию. – Он повернулся к Джо. – Мы до сих пор ничего не нашли. Ты уверен, что твоя информация заслуживает доверия?
– Мне кажется, что источник, из которого я ее получил, весьма надежен, – ответил Джо, но в его голосе все же прозвучало сомнение. – Кстати, почему вы работаете в темноте? Не лучше ли дождаться утра?
– Шериф Босуорт утверждает, что его люди знают эти холмы как свои пять пальцев. – Спайро снова посмотрел на Еву. – Но здесь, у водопада, значительно холоднее, чем внизу. Может быть, вы, мисс, все-таки поедете к себе?
– Нет. Я дождусь, пока вы найдете останки этих несчастных детей.
– Как угодно. – Спайро слегка пожал плечами и повернулся к Джо. – Слушай, мне нужно поговорить с тобой о твоем «источнике». Может быть, пройдемся?..
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Смертельная игра - Айрис Джоансен», после закрытия браузера.