Читать книгу "Эффект Икара - Джеймс Сваллоу"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Намир и Саксон направились к своей цели, пробираясь среди медленно вращавшихся катушек кабелей и грохочущих подъемных механизмов. По имевшейся у них информации, Контарский и его люди находились на тринадцатом этаже; пилот зависшего снаружи вертолета с помощью тепловизора наблюдал за окнами апартаментов, сквозь тонированное стекло он видел тепловые следы министра и его персонала. В этот час большинство из них спали; бодрствовали, очевидно, лишь телохранители. Однако необходимо было соблюдать осторожность: разведка не сообщала, сколько гражданских в здании, — если здесь вообще были гражданские. Сопутствующие потери следовало свести к минимуму.
Прикрепив нейлоновые шнуры к металлическим перекладинам, двое наемников беззвучно скользнули вниз, останавливаясь на каждом этаже, чтобы отключить детекторы магнитных аномалий и лазерные сенсоры. Саксон смотрел, как работает Намир, — тот действовал быстро и четко, и было ясно, что он обладает большим опытом в обращении с системами безопасности.
Центральный лифт, расположенный в месте соединения трех крыльев здания, стоял на тринадцатом этаже. По плану наемники должны были проникнуть через потолок кабины и, разделившись, обследовать три расходившихся крыла; Намиру, Герману и Саксону предстояло заниматься коридорами, Барретту — охранять лифт.
"Приготовиться к проникновению", — беззвучно произнес Намир.
Саксон приземлился на крышу лифта, отсоединил трос, по которому спускался, и вытащил баллончик, содержавший жидкую взрывчатку под давлением. Настроив насадку на слабый поток, он разместил по углам крыши кабины лифта небольшие шарики химического вещества цвета хаки, затем вдавил в застывающую пену микродетонаторы.
Когда он закончил, то почувствовал, что лифт слегка покачнулся, и услышал голоса. Трое мужчин разговаривали по-русски. Сквозь вентиляционное отверстие Саксон мог частично разглядеть, что происходит внутри.
— Shto sluchilos? — спросил один из них. Затем постучал по наушнику рации, прикрепленному к уху, и нахмурился.
Второй человек, которого Саксону было не видно, раздраженно сплюнул и вошел вслед за первым в кабину. Они оставляли свой пост в коридоре; трюк Германа с заглушкой радиосвязи удался.
А затем человек с рацией моргнул медленно, словно сова; Саксон узнал это движение. Вместо глаз у него были оптические импланты, и сейчас он менял режим работы. Охранник поднял голову, и Саксон успел заметить, что его правый глаз отливает голубым, — это означало, что в оптику встроен терагерцевый сенсор, позволявший владельцу видеть сквозь тонкие стенки.
В следующие несколько секунд с молниеносной быстротой произошло сразу несколько событий. Охранник громко выругался, ударил кулаком по кнопкам лифта, и кабина в скоростном режиме устремилась вниз, в вестибюль. Остальные вскинули оружие, но они были вооружены укороченными автоматами, не слишком удобными для тесной кабины.
Когда лифт понесся вниз, Саксон вцепился в крышу и почувствовал, как у него все переворачивается внутри; еще мгновение — и пули охранников изрешетят его. Несколько очередей вслепую — и от него останутся окровавленные клочья.
Он выругался и сделал единственное, что ему оставалось,— нажал кнопку детонации на контрольном браслете, надетом на запястье. Шарики застывшей пены взорвались с резкими хлопками, повалил дым, и крыша кабины, и с ней Саксон, рухнула. Шум взрыва ненадолго оглушил его.
В узком лифте царил хаос. Охранники с руганью сбрасывали с себя обломки металла, размахивая руками и ногами. У Саксона не было времени вытаскивать оружие; это походило на драку в гробу, пространства для движений совершенно не было — он должен был первым нанести удар и действовать при этом беспощадно.
Он швырнул человека с терагерцевыми сенсорами в стенку, и его автомат, изрыгнув язык пламени, выпустил три пули в пол. Саксон развернулся на месте и локтем, защищенным пластиной брони, нанес удар по ребрам второго человека. Охранник врезался в тонкую перегородку напротив дверей, и та покрылась паутиной трещин.
Третий противник еще возился с автоматом, одновременно пытаясь избавиться от свалившейся на него лампы. Освободившись, он бросился на Саксона и ударил его прикладом в лицо; щитки, защищавшие глаза, раскололись. Солдат выбросил вперед кибернетическую руку, с отвратительным звуком треснули ребра, и нападавший с шипением отшатнулся.
Затем все трое одновременно напали на Бена, молотя его автоматами, как дубинами, по голове и плечам. Саксон почувствовал боль в затылке и покачнулся; лифт продолжал нестись на первый этаж. Он не сомневался, что внизу врага ждет подкрепление. Необходимо было покончить с этим быстро.
Упершись ногами в пол, Саксон развернулся вокруг своей оси и дал команду импланту, ускорявшему рефлексы, работать на полную мощность. Внезапно он ощутил прилив сил, нервы были натянуты как струны, мышцы напряглись. Охранники навалились на него скопом, и он взмахнул руками. Человек со сломанными ребрами отлетел к дверям, за ним последовал охранник с оптикой. Саксон нанес стремительный удар ногой по колену третьего и был вознагражден воплем боли. Человеческая кость хрустнула, сокрушенная тяжелой стальной кибернетической ногой.
От прилива сил у Саксона мурашки побежали по коже, словно горячая волна захлестнула его тело. На какой— то ужасный момент запах дыма снова вызвал в его памяти катастрофу, и он почувствовал вонь авиационного топлива и горящих трупов. Внезапно в ушах его раздался вой пламени, пожиравшего разбитый вертолет, треск пулеметной очереди, раздиравшей в клочья тело Сэма…
Ярость заполнила его, ярость толкала его вперед, и он приготовился убивать. Жестоким, сокрушительным ударом стальной руки он раздавил горло упавшего человека, затем схватил какой-то металлический штырь и забил насмерть второго охранника. Последний противник, кашляя и выплевывая кровь, выставил вперед кибернетическую руку, которая выпустила веер лезвий. Одно из них разрезало Саксону щеку, но боль была далекой, словно это происходило с кем-то другим. Он вцепился в руку охранника — изящную, заключенную в пластик телесного цвета, — без сомнения, это была модель, состоявшая на вооружении Федеральной армии,— и согнул ее в суставе в обратную сторону, сломав оболочку. Охранник попытался высвободиться, но Саксон схватил его за волосы и колотил головой о стену до тех пор, пока человек не обмяк.
Раздался мелодичный звон, лифт остановился, и Саксон выпустил тело. Двери открылись, и труп рухнул на мраморный пол вестибюля.
Саксона ждали еще три человека, образовавшие полукруг перед дверью; они целились в наемника из тяжелых крупнокалиберных автоматов. Компьютер в его мозгу любезно сообщил, что эти люди также были членами бандитской группировки и за каждым числился длинный список преступлений; но тюремные татуировки, видневшиеся из-под рубашек, и без того говорили об этом.
Саксон, медленно, тяжело дыша, поднял руки; животная ярость, оглушившая его в лифте, отступила так же внезапно, как и нахлынула. На несколько секунд он забыл о том, где находится, поддался гневу, чувству вины за смерть Кано, Сэма и остальных. Внутри его кипела черная злоба, первый приступ которой он ощутил в полевом госпитале.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Эффект Икара - Джеймс Сваллоу», после закрытия браузера.