Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Оладья гнева - Сара Фокс

Читать книгу "Оладья гнева - Сара Фокс"

493
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:

Разница с сиэтловскими кабинетами была в том, какой вид открывался из окон. Мой начальник в Сиэтле сидел на семнадцатом этаже, и окна у него выходили на центр города. У Огилви же виднелась улица, этаж был первый. Жалюзи он закрывал. Видимо, чтобы посетители не чувствовали себя как на ладони. Вряд ли кому-то захочется, чтобы на него глазели прохожие, пока он улаживает свои проблемы с юристом.

Мистер Огилви, как и Лиза, предложил мне чай или кофе, и я снова отказалась. Наконец Огилви сел на свое место за письменным столом и положил руку на лежавшую перед ним папку:

– Примите мои соболезнования по поводу Джимми. Мне очень жаль.

– Спасибо, – сказала я, сложив руки на коленях. – Вы, наверное, в курсе: шериф рассматривает смерть Джимми как подозрительную.

– Да, шериф вчера со мной беседовал.

– А вы хорошо знали Джимми? – спросила я с любопытством.

– И да, и нет. Он был моим клиентом вот уже тридцать лет, но последние десять-пятнадцать лет мы особенно не общались. Когда-то мы довольно часто играли вместе в бридж, но затем оба овдовели – с разницей где-то в два года, и после этого мы стали встречаться только по делам.

Мне в очередной раз стало стыдно: наверняка Огилви не единственный, с кем Джимми перестал видеться после смерти Грейс. Да, когда она умерла, я была еще только подростком, но я до сих пор жалею, что не попыталась сохранить с ним более близкие отношения.

Я сомкнула руки и постаралась не думать о посторонних вещах.

– Я знаю, что они собираются проводить вскрытие. Шериф Джорджсон говорит, что не знает, когда мне отдадут тело Джимми. Так что пока непонятно, как быть с похоронами, нужно ли о чем-то уже договариваться. Возможно, вы в курсе, были ли у Джимми какие-то пожелания на этот счет.

– Понимаю. – Мистер Огилви открыл лежавшую перед ним папку. – Джимми хотел, чтобы его кремировали, а пепел развеяли под деревом, которое посадили на могиле его жены.

Мне стало немного спокойней. Безусловно, Джимми должен снова быть рядом с Грейс.

– А что касается самих похорон? Есть какие-то пожелания на этот счет?

– Традиционную церемонию он не хотел. Пусть это будет праздник жизни, а не какое-то «странное действо». Это слова Джимми.

Слабая улыбка коснулась моего лица. Так и вижу, как Джимми сидит на том же самом месте, где сейчас сижу я, и отдает распоряжения Огилви.

– То есть я могу устроить поминальную службу?

– Да. А когда тело отдадут, займетесь кремацией.

Я моргнула, поняв, что слезы вдруг решили вновь появиться в моих глазах.

– А что с закусочной? – спросила я. – Что будет с ней?

– Закусочная… – Мистер Огилви взглянул в документы. – Вы знаете, что у Джимми имелось и другое имущество?

– Нет, мы о таком никогда не говорили. Но я слышала, что Джимми завещал крупные суммы двум нашим сотрудникам.

– Так и есть, – сказал юрист. – Он довольно удачно инвестировал свои средства последние годы и вполне мог бы выйти на пенсию, жить безбедной жизнью.

Я и понятия не имела. Мне всегда казалось, что если Джимми захочет выйти на пенсию, то он продаст закусочную и будет жить на вырученные деньги. Мне и в голову не приходило, что у него может быть какое-то другое имущество или счета. На широкую ногу он никогда не жил.

– Давайте вкратце пройдемся по завещанию, а затем можно будет изучить его подробнее.

Огилви взглянул на меня, ожидая моего согласия. Я кивнула, и он продолжил:

– Во-первых, Джимми назначил меня исполнителем его завещания. Он сделал несколько отчислений в местные благотворительные фонды: приют для животных, а также поисково-спасательную службу округа Клэллам. По пятьдесят тысяч долларов – повару и официантке, сто тысяч долларов – Лидии Дэниэлз.

Огилви оторвался от завещания.

– Это ваша мать?

– Да.

К глазам снова начали подкатывать слезы. Трудно было сдержаться – Джимми был такой щедрый. Затем мистер Огилви продолжил, и такого я совершенно не ожидала:

– А все остальное имущество, – сказал юрист, – Джимми оставил вам, мисс Марли Роуз МакКинни.

Глава 9

Я во все глаза смотрела на мистера Огилви. Слов у меня не находилось.

– Видимо, вы этого же ожидали? – спросил юрист, глядя на меня.

Мне потребовалось несколько мгновений, чтобы собраться с силами и выдавить:

– Мягко говоря.

Я потерла лоб рукой.

– Подождите. То есть получается, что закусочная остается мне?

Мой разум отказывался осознавать эту новость. Мистер Огилви вновь взглянул в завещание Джимми:

– Закусочная, дом, машина и несколько сотен тысяч долларов.

Я убрала руку от лица и закачала головой, не веря своим ушам.

– Я… Я не знаю, что и сказать. Это невероятно. – Я продолжала качать головой. – Я думала, в завещании будут его родственники, они все и получат. Ну или мама, но…

– Джимми говорил, что у него есть родственники в Мэне и Нью-Мехико, но последние двадцать лет они почти не общались. Вас с вашей мамой он считал ближайшими родственниками.

Мне снова стало стыдно. Я так редко навещала Джимми. Надо было приезжать гораздо чаще. А он все равно завещал все мне. И «Флип Сайд» теперь тоже моя. Мне стало не по себе:

– Но я понятия не имею, что делать с закусочной, – выпалила я. – Одно дело – подменить Джимми на неделю, другое – заниматься ею постоянно.

– А вы собираетесь переехать сюда и продолжить Джиммино дело?

– Я… Я не знаю. У меня есть работа в Сиэтле, и я… – Я закрыла глаза на пару секунд. Собрать все свои мысли в полное, связное предложение никак не получалось.

– Никто не требует от вас окончательного решения прямо сейчас, – сказал Огилви. Его мягкий голос немного успокоил меня.

– Хорошо. – Я сделала глубокий вдох. – Надо подумать.

– Конечно.

– А какие у меня варианты? – спросила я. – Либо продолжить работать в закусочной, либо продать ее?

– Да, или же вы можете нанять кого-нибудь, кто будет вести дела закусочной вместо вас. Так вы и дело сохраните, и не будет необходимости уезжать из Сиэтла. Кроме того, вы можете закрыть закусочную и сдавать помещение в аренду. Какое бы решение вы ни приняли, я буду рад помочь со всеми необходимыми документами.

– Спасибо. – Мой голос звучал будто издалека, приглушенный осознанием того, какие серьезные вопросы мне предстоит решить в ближайшем будущем.

Огилви закрыл папку с завещанием.

– Наверное, более подробно нам лучше все обсудить в другой день, когда вы все немного обдумаете.

1 ... 18 19 20 ... 61
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Оладья гнева - Сара Фокс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Оладья гнева - Сара Фокс"