Читать книгу "На грани потопа - Клайв Касслер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И что же, больше ничего так и не выяснили? — задал вопрос Харпер.
— После войны эта история породила массу слухов, в том числе абсолютно фантастических и совершенно нелепых, — усмехнулся адмирал. — Выжившие в плену и вернувшиеся домой морпехи, атакованные репортерами, изгалялись на все лады, выдумывая одну версию хлеще другой. Кто-то утверждал, что в последний момент группа парашютистов-коммандос в черных масках высадились на крышу вагона и увезла контейнеры на захваченном у японцев грузовике. Другие уверяли, что в них были кости из анатомического театра, и все это было затеяно, чтобы ввести японцев в заблуждение и сбить со следа, а настоящие тайно вывезли в Штаты кружным путем, и теперь они хранятся в подвалах вашингтонского Музея естествознания. Третьи доказывали, что контейнеры утонули вместе с наскочившим на мину японским плавучим госпиталем, на самом деле перевозившим оружие и боеприпасы. Четвертые клялись, что сами закапывали их на задворках посольства, только не помнят за давностью, в каком углу. Пятые... Нет, не хочу вас больше утомлять, скажу только, что ни одна из версий не подтвердилась.
Исчезновение останков Пекинского человека по-прежнему остается загадкой. А теперь к ней прибавилась еще одна: каким образом они попали в руки Чан Кайши и где хранились на протяжении семи лет, прежде чем оказались в капитанской каюте бывшего круизного лайнера?
— Прямо дух захватывает! — призналась Джулия. — Только к чему нам все это, если мы не знаем, как найти «Принцессу Ван Ду»?
— А и то верно, — неожиданно поддержал ее Питт. — Молодец, девочка, зришь сразу в корень! Хватит нас байками кормить. Давай, Джулиан, колись, где «Принцесса»?
— Да вы же сами меня все время отвлекаете! — обиделся Перлмуттер.
— Потому что любознательные, — улыбнулся Дирк. — Откуда же еще черпать полезную информацию, если не из кладезя твоей необъятной эрудиции?
— Подлиза! — проворчал историк, но видно было, что слова Питта польстили его самолюбию. — Так уж и быть, слушайте дальше. Двадцать восьмого ноября дежурный оператор чилийской военно-морской базы в Вальпараисо принял сигнал бедствия. Бортрадист «Принцессы Ван Ду» сообщил, что приблизительно в двухстах милях от берега судно попало в сильный шторм, в машинном отделении пожар, в трюме течи, и помпы не успевают откачивать воду. Больше он на связь не выходил, а отправленные на поиски патрульные военные корабли вернулись ни с чем. Прочесав предполагаемый район местонахождения терпящего бедствие судна, они нашли несколько плавающих в море пустых спасательных жилетов, но не обнаружили ни самой «Принцессы», ни членов ее экипажа.
Руди Ганн уныло покачал головой.
— Слишком туманно и расплывчато, чтобы рассчитывать на успех, — высказал он свое мнение. — Отсутствие точных координат расширяет зону поиска до пары тысяч квадратных миль. Даже при наличии самой современной гидролокационной и магнитометрической аппаратуры на обследование такой большой акватории уйдут долгие месяцы, если не годы.
Питт допил вино и снова наполнил рюмки из пузатой бутылки темного стекла с датой «1962» на потускневшей от времени этикетке. Сразу вспомнились Карибский кризис, случившееся годом позже убийство Кеннеди и начало войны во Вьетнаме. Со вздохом поставив ее на поднос, он поднял глаза на Перлмуттера.
— Ты выяснил, куда направлялась «Принцесса»?
— Вэй Юй этого не знал, — ответил историк. — Чан Кайши унес тайну с собой в могилу. Я склонен полагать, что покойный генералиссимус посвятил в свои планы одного генерала Юй Куна, а тот, в свою очередь, должен был, по идее, открыться капитану Ханту. Но не сразу, а на завершающем этапе плавания. Команда же до самого конца оставалась в полном неведении. — Порывшись в папке, он достал несколько пожелтевших фотоснимков и раскинул их веером на столе. — Вот, полюбуйтесь, какой была «Принцесса» в пору своей молодости.
— Красавица, ничего не скажешь! — восхищенно заметил Сэндекер, любуясь стремительными обводами корпуса. — И резвушка — сразу видать.
Питт взял одну фотографию, другую, третью, снова схватил отложенную было первую и довольно долго рассматривал все три, сравнивая их между собой и почему-то хмуря брови. Затем, ни слова ни говоря, вышел из-за стола, достал из ящичка секретера складную лупу, вернулся на место и опять склонился над снимками, внимательно изучая их сквозь увеличительное стекло.
— Послушай, Джулиан, что за чертовщина? — обратился он к историку, оторвавшись, наконец, от своего занятия, — Что ты нам подсунул?
— И чем же ты недоволен? — хитро прищурился Перлмуттер.
— Готов поклясться, что на этих фото, — ткнул пальцем Питт сначала в цветную «Принцессу», потом в черно-белую, — два разных судна!
— И ты абсолютно прав! — расплылся в довольной улыбке историк. — На первом «Принцесса Ван Ду», а на втором — ее младшая сестрица «Принцесса Тай Юнь».
— А ты, как всегда, припрятал туза в рукаве, старый лис! — усмехнулся Питт. — Я же тебя насквозь вижу. Быстро признавайся, что ты от нас утаил?
— Пока это только версия, — покачал головой Перлмуттер, — к сожалению, не подкрепленная конкретными доказательствами, и я не хотел бы...
— Для начала сойдет и версия, — нетерпеливо перебил его адмирал. — Мы слушаем тебя, Джулиан!
Опять раскрылась канцелярская папка, и на стол легли новые документы.
— Я подозреваю, что сигнал бедствия, принятый радистом в Вальпараисо, — снова заговорил историк, — был послан агентами Чан Кайши либо с суши, либо с рыболовного судна близ берега. Что же касается «Принцессы», то она в тот момент находилась за тысячи миль от Чили, сменив по ходу плавания свое имя на имя родной сестры и обернувшись «Принцессой Тай Юнь», на самом деле списанной в металлолом еще весной того же года.
— Смена названия? — задумчиво пробормотал Сэндекер. — Что ж, ловкий ход и многое объясняет. Ты у нас прямо как Ниро Вульф.
— Я тут ни при чем, — скромно отказался Перлмуттер. — Благодарить надо моего Панамского коллегу Хуана Меркадо. Это он заметил странное совпадение: «Принцесса Тай Юнь» прошла Панамским каналом через три дня после того, как «Принцесса Ван Ду» послала в эфир сигнал бедствия и странным образом испарилась.
— Ты сумел проследить ее путь после Панамы? — спросил Питт.
— С помощью Хайрема Йегера, — утвердительно кивнул историк. — Потрясающий молодой человек! Он заставил потрудиться свой не менее потрясающий суперкомпьютер, тот проверил, не заходила ли «Принцесса» в какой-нибудь из американских портов на Атлантическом побережье, и довольно быстро наткнулся на золотой самородок в огромной массе пустой породы. Хотите — верьте, хотите — нет, но седьмого декабря тысяча девятьсот сорок восьмого года было зарегистрировано прохождение «Принцессы Тай Юнь» по каналу Уэлланда.
— Но канал Уэлланда соединяет пресноводные озера Эри и Онтарио! — воскликнул адмирал. — Какого черта ей там понадобилось?
— Именно так, мой дорогой Джим! — согласился Перлмуттер, сияя как отполированный медный шар.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На грани потопа - Клайв Касслер», после закрытия браузера.