Читать книгу "Анархопокалипсис - А. Штерн"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Не понимаю, о чём ты, — парень пожал плечами и неспешно размял шею, словно вообще был не при делах.
— Да ну, — шепнул Дан на ухо Ошкевичу, — не похожи они на союзников. Может, мы её, всё-таки?.. — старшой лишь отрицательно покачал головой, отводя его в сторону и шепча что-то в ответ.
— А вот касаемо вас, господа наемнички, — громко крикнул Филипп из дальнего угла кабака: — Шли бы вы на член отсюда!
— Смотри, не разочаруй Бирмунда снова, — сухо подметил Райан, убирая руки с крышки пианино и направляясь в сторону стойки, где уже ждал прибереженный Яныком рюкзак. Не смотря на играющих артистов, его совершенно не смущала такая позиция, наоборот. Ловчему явно нравилось ощущать динамику едва ли не единственных молодых и талантливых музык, которых так не хватало теперь на Холме.
— Это что сейчас было? — Кристин вопросительно приподняла одну бровь, брезгливо отодвигая корпус от Вэнса. — Вот так просто?
— У тебя проблемы? — обернулся контрабандист, проводя взглядом покидающего здание наёмника.
— Да! — недовольно проворчала конопатая. — Точнее, у нас с тобой, kusipaa.
— Эй, punahiuksinen narttu! — обратился к ней Вэнс, уже переступая порог заведения. — Постарайся не сдохнуть до встречи с работодателем, — хмуро буркнул тот, бросая беглый взгляд на таможенника и скрываясь из вида. Девушка лишь демонстративно показала тому средний палец и перевела осуждающий взгляд на Ошкевича.
— Що? — устало буркнул мужчина, вертя между пальцев злополучную монету. — Сказал же уже: разборки с Холмом теперь за старшими! Вас, щенков, они не касаются!
— Холм? — она слегка наклонила голову набок и поудобнее умостилась на чересчур высоком для неё табурете, вытаскивая очередную папиросу. — Мне наплевать на интимные проблемы Бирмунда. Меня волнует, что там с нашим особым пари?
— Откуда ты зна… — удивленно начал Даниэль, но старший резко заткнул того и недовольно покосился на гончую:
— Пари? Разве ты сама его соблюдала?
— Не строй кретина, — сухо подметила Крис. Недовольно задрав подбородок, она вальяжно закинула ногу на ногу. — Ты сам предложил мне сделку с удачей и сам же нарушил её условия, в отличие от меня.
— И, что дальше? Ты…
— И что?! — взорвалась наёмница. — Как бы то ни было, я последовала твоей указке и действительно нашла убежище психов, битком набитое импортными пушками, «Пан»! — без остановки бухтела она, не давая тому вставить и слова. — И вообще, даже так, ты сам сказал, что дашь мне «всё что угодно» если я, цитирую: «соглашусь на сделку»! Награда за выполнение в расчёт не входила и ты откровенный дурак, если не умеешь слушать!
— Дура совсем?! — возмутился мужчина, громко хлопнув ладонью о поднятый местными носильщиками стол. — Не было никакой сделки!
— Herranjumala…. — уныло протянула Кристин, глубоко затягиваясь сигаретой.
— Была! — звонким голоском отозвалась босоногая кареглазая дамочка, внезапно прервав ритм отыгрываемой пианистом мелодии.
— Не лезь сюда, муза! — огрызнулся таможенник, усаживаясь на голый подоконник.
— Моя вина, мой гневный шеф! — улыбнулась барышня, пританцовывая передвигаясь мимо разгребающих завалы и уносящих трупы работников. — Но, раз уж довелось мне руки вам разбить: нам Кодекс не велит упасть на блеф! То как же, подельнице, мне быть?
— Ты лучше справлялась с переводом зарубежных распевок мамаши! — шикнул тот, поглядывая на разбитые настенные часы на полу, показывающие: «12:17».
— Не распевок, а песен! Как же мир этот тесен… — славно улыбнулась Рита, без доли стеснения пританцовывая по залитому кровью паркету, и порхнула прямо на барную стойку, усевшись на крышке возле наёмницы.
— Только попробуй что-нибудь отколоть, — мрачно подметила Крис, слегка отстраняясь от темноволосой.
— Здесь зла мне не хочет таможни наследник! — девушка надула губки, играя бровями и переводя кокетливый взгляд на Ошкевича. — Как гриф не смотри, я не буду нема! — она подмигнула Кристин, широко улыбаясь и оголяя передние зубы. — Как жаль, нас покинул твой грозный соперник! Ему твой «мотив» нужен был для Холма?
— Чего? — ухмыльнулась Кристин. — Нет у меня никаких соперников, а вот претензий к этому дерьму — хоть отбавляй! — фыркнула она, уже жалея, что посетила таможню. Что на Холме, что здесь: творилось какое-то форменное безумие! То перекачанный мужик о «суперсилах» орать начнет, то эта вот стихами заговорит!
— Ты, верно, не силах нарушить сказаний?
— Хватит! — грубо рыкнула Харенс, мотнув головой и прижимая кулак с сигаретой к раскалывающемуся от боли виску. — Она что, всегда такая?!
— Да, если я не играю! — подмигнул симпатичный пианист разминая плечи. Он явно был многим старше певички и больше походил на ровесника Райана. — Филипп, ты сам её впутал и Риточка явно на стороне рыженькой "Мельпы «[1]!
— Какое чудное сравнение, Винс! — девушка резво отбросила хвост за спину и восторженно всплеснула в ладони, сверкая стразами на белых парадных перчатках.
— Эвтерпа![2] — обратился к Рите Ошкевич, уже порядком утомленный упертостью Харенс. — Давай я задам тебе только один вопрос, а ты ответишь мне одним словом? — сдержанно пробубнил тот, задумчиво почесывая щетину. Девушка положительно кивнула и изящно смахнула с черных строгих штанов крохотную пылинку. — Если я «прерву» этот бессмысленный треп, ты сильно расстроишься?
— Да.
— Ясно, — мужчина угрюмо вздохнул, закатывая глаза, и недовольно покосился на гончую, колкий взгляд которой отчетливо блистал тщеславием. — И что же ты хочешь?
— Дай-ка подумать… — конопатая приподняла сосредоточенный взгляд и серьёзно задумалась, затягиваясь истлевшим окурком. — Ты же таможенник, да? Тогда сойдет пара блоков годного курева и, может быть, связка импортной провизии, хотя бы на сутки.
— Обубонилась, что ли?! Я уже и так набил в твои карманы целой связкой гранат!
— Не ты, а твои «подстилки», — бесстрастно подметила Крис. — К сделке это никакого отношения не имело.
— Да кем ты себя возомнила? — надменно скривился Ошкевич. — Ты просто мелкая букашка под ногами у старших! Может мне ещё краковяк[3] тебе сплясать? Радовалась бы, что тебя прикрывает Холм, иначе я бы уже давно эту «наспинную куколку» в жопу тебе засунул!
— А как ещё мне разговаривать с тем, кто треплется попусту, называя себя зам-начальником славских контрабандистов? — нахмурилась Харенс. Честная сделка закончилась бы самым обычным прощанием, но теперь она просто не могла уйти, не проучив этого засранца! — Представь себе, как мало мне нужно для счастья, paskiainen.
— Посмотрим… — он ухмыльнулся, снова подбрасывая монетку и глядя на выпавшую сторону. — Что ж, договорились. Тиф! Проследи, чтобы на пункте ей выделили всё вышеперечисленное и проводи девушку на хрен к выходу!
— Опять пытаешься меня надуть? — устало потянулась Кристин.
— Нет, — Фил разочарованно развел руками, — просто хочу, чтобы ты
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Анархопокалипсис - А. Штерн», после закрытия браузера.