Читать книгу "Тайна подземного королевства - Энид Блайтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Давайте займемся этим не откладывая. – Дина натянула на себя плащ. Стоило солнцу скрыться за тучами, как сразу же резко похолодало.
– Только Снежка нужно взять с собой, а то он уничтожит все наши припасы.
Впрочем, козленок и так ни за что не остался бы здесь один. Он весело поскакал рядом с ребятами. Время от времени он прыгал и пытался дотянуться до попугая и выдрать у него из хвоста пару перьев. Он еще не забыл, как тот треснул его клювом, и хотел ему непременно отомстить.
Филипп незаметно увлек Джека в сторону и тихо проговорил:
– Послушай, нам обязательно нужно найти пещеру. Кто знает, может, здесь ночью снова объявятся волки. Если нам удастся отыскать пещеру, то можно будет у входа разложить костер. Огонь отпугнет любого зверя.
Джек кивнул.
– Хорошая идея. Я не смог бы заснуть ни на секунду, зная, что волки шныряют вокруг наших палаток. А вот в пещере мы были бы в безопасности.
Они долго ходили в поисках подходящего убежища, но все впустую. Гора оказалась страшно крутой, и карабкаться по ней было очень трудно. Медленно, напрягая все свои силы, ребята поднимались вверх по склону. Перед ними уверенно прыгал Снежок. Вот бы им с такой легкостью взбираться на скалы!
Тяжело дыша, Джек остановился.
– Вы только посмотрите, с какой уверенностью Снежок угнездился там на узеньком карнизе. Снежок, быстро спускайся и помоги нам взобраться наверх! Полкоролевства отдал бы за такие крепкие ноги, как у тебя!
Козленок посмотрел на Джека и помахал своим маленьким хвостиком. Потом вдруг быстро повернулся и исчез из виду, слово сквозь землю провалился.
– Куда это Снежок подевался? – удивленно спросил Джек. – Ага, вон он появился снова. Знаешь, Филипп, там наверху, как пить дать, есть какая-нибудь расщелина или пещера. Пойдем – ка глянем поближе.
Они полезли на скалу. Очутившись наверху, они действительно обнаружили там обширную пещеру с низкими сводами, располагавшуюся прямо за уступом скалы, на которой гарцевал Снежок. Вход в нее закрывали буйно разросшиеся кусты.
Джек наклонился и заглянул внутрь.
– То, что нам надо, – обрадовано объявил он. – Внутри будем спать, а здесь, на скале перед входом, можно развести костер. Умница, Снежок! Нашел идеальное место для лагеря.
– А как мы затащим сюда все наши вещи? – с сомнением спросил Филипп. – Даже без багажа карабкаться сюда – сущая мука. Мы ведь не можем лазить по скалам, как ослы или козы, к тому же руки должны быть свободными, чтобы держаться и не грохнуться вниз.
Да, снова проблемы. Мальчики окликнули Дину и Люси и помогли им взобраться наверх.
– Наше новое обиталище, – гордо продемонстрировал им Джек пещеру. – Вид отсюда великолепный, и будет очень легко заметить Билла или Дэвида, когда они приедут за нами. А по ночам будем жечь у входа костер, чтобы отвадить волков.
Девочки обрадовались находке. Они сразу же полезли в пещеру, чтобы осмотреть ее получше. При входе им пришлось низко наклонять голову, но внутри можно было стоять во весь рост. Действительно, им страшно повезло, что Снежок обнаружил это место.
Ребята расположились на скале перед входом в пещеру, чтобы немного отдохнуть от восхождения. Снежок растянулся рядом с ними. Кики, как и положено, восседал на плече у Джека. Вдруг он взмыл в воздух с громким криком. Снежок вскочил на ноги и с любопытством уставился вниз.
Что это с ними? Неужели снова объявились волки? Ребята напряженно прислушивались. Наконец они услышали, как в кустах раздался какой – то треск. Животное или человек?
– Ступайте в пещеру и – ни звука, – тихонько приказал Джек девочкам.
Они молча повиновались. Ребята растянулись на скале, напряженно всматриваясь в кусты. Шум и треск ломающихся ветвей становился все громче. Кто же это пробирался к ним, сокрушая все на своем пути?
Вдруг Снежок громко заблеял и, не успел Филипп протянуть руку, чтобы удержать его, длинными прыжками бросился вниз с горы. В следующее мгновение козленок исчез в густых зарослях, откуда сразу же раздались столь знакомые ребятам звуки:
– Иа, иа, иа!
– Осел! – завопил Джек и пустился вслед за Снежком вниз с горы. – Неужели беглецы вернулись? Может быть, и Дэвид с ними?
Ребята бросились за ним и скоро обнаружили предмет своих поисков. Под деревом, радостно обнюхивая суетящегося рядом Снежка, стоял Пегий. Ни остальных ослов, ни Дэвида вокруг не наблюдалось.
– Пегий, сокровище ты наше! – сияющая Люси бросилась к ослу. – Какой ты молодец, что вернулся к нам.
– Не к нам, а к Снежку, – со смехом поправил ее Филипп. – Он вернулся, потому что в Снежке души не чает. Правильно я говорю, Пегий? Не важно, мы тоже ужасно рады твоему возвращению. В частности, ты мог бы оказать нам огромную услугу, перетащив наши вещи к пещере.
Конечно, Филипп был прав. Пегий и в самом деле вернулся потому, что не захотел расстаться со Снежком. Но в то же время он был рад и встрече с ребятами. Сильное маленькое животное, работящее и терпеливое, с готовностью присоединилось к шумной компании и, очевидно, не собиралось покидать ее.
Снежок был вне себя от радости и без устали носился вокруг своего верного друга.
– Давай, Пегий, – обратился к нему Филипп, – помоги нам затащить вещи наверх.
Пегий терпеливо позволил ребятам закрепить на своей спине спальные мешки и, размеренно шагая, двинулся по крутой тропинке к пещере. Вторым заходом он доставил наверх корзины с продовольствием.
Когда все необходимое оказалось в пещере, Джек благодарно погладил по спине терпеливого труженика.
– Спасибо, Пегий. А теперь пойдем к ручью, тебе наверняка хочется пить.
Они спустились к ручью, напились вволю и немного поплескались в воде. Солнце опять появилось из – за туч, и скоро наступила жара. Ребята сбросили с себя плащи и с удовольствием подставили лица солнечным лучам.
– Да, нужно еще собрать хворост, – вспомнил Джек. – Если мы хотим, чтобы костер горел всю ночь, дров понадобится целая куча. Давайте – ка возьмем наши корзины и нагрузим их доверху, а Пегий потом оттащит их к пещере.
Что бы они делали без добряка Пегого! Они натаскали массу хвороста и сбросили его на скале перед входом в пещеру. Мальчики сложили дрова для костра, но, пока было светло, решили его не разжигать.
Однако скоро стало смеркаться, и солнце, погрузившись в багровое марево, медленно скрылось за гребнем гор. Ребята направились к пещере. Они вспомнили о волках, появившихся прошлой ночью и безумных криках Дэвида: «Черный, черный, черный!». Что же он такое увидел? При свете дня они почти совсем забыли об этих таинственных происшествиях, но теперь, когда пришла ночь, все вспомнилось вдруг очень отчетливо.
Они подумали, не взять ли и Пегого с собой в пещеру, и даже попытались затащить его внутрь. однако осел героически сопротивлялся, напрочь отказываясь переступить порог пещеры. Он уперся своими крепенькими ножками в каменистую землю и ни в какую не поддавался отчаянным уговорам ребят сдвинуться с места, с какой бы стороны они к нему ни подбирались. Нет, нет и нет, он не желает лезть в темную пещеру.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Тайна подземного королевства - Энид Блайтон», после закрытия браузера.