Читать книгу "Вторая брачная ночь - Мишель Смарт"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Именно поэтому она не выпустила руку Ксандера, даже когда вышла из машины, и переплела свои пальцы с его. Легкое возбуждение, которое всегда охватывало ее при физическом контакте с Ксандером, слегка усилилось. Это было почти как свидание.
Ей даже пришлось напомнить себе, что, во-первых, это никакое не свидание, а во-вторых, что свидание с Ксандером Тракасом — это последнее, чего бы она хотела в своей жизни.
Но когда он обнял ее за талию и прижал к себе, ее сердце застучало еще быстрее.
— Похоже, ты хорошо проводишь время, — сказал Ксандер, когда они наконец остались одни. Было такое ощущение, что абсолютно все гости на мероприятии хотели познакомиться с молодоженами, которые на самом деле были женаты уже десять лет. Элизабет столько раз рассказывала официальную версию этой истории, что сама почти в нее поверила.
— Правда? Значит, я хорошая актриса.
— На самом деле тебе тут не нравится?
Элизабет отпила глоток шампанского и задумалась.
— Не знаю, — наконец сказала она. — Я была слишком занята, делая вид, что мне очень весело, и не удосужилась задуматься, как обстоят дела на самом деле.
Ксандер рассмеялся:
— Ты прилагаешь много усилий.
— Не хочу, чтобы до твоей матери дошли слухи, что меня видели на приеме с кислым лицом. Я же должна выглядеть довольной и счастливой.
— Этого не было в списке требований.
— А должно было быть! Влюбленные не могут не выглядеть счастливыми.
— Оглянись вокруг. Разве здесь есть кто-нибудь, кто так не выглядит?
— Это самодовольство. А те глупцы, которые думают, что влюблены, излучают совершенно другое.
Ксандер смотрелся чертовски впечатляюще в этом костюме. Его цвет идеально подходил к цвету его глаз — наверное, подбирали специально. Очень соблазнительно.
Кажется, пора перестать пить шампанское.
Вынесли подносы с закусками, и Элизабет взяла кусочек пиццы. Затем на сцену вышел директор музея, собираясь произнести речь.
— Ты собираешься проспонсировать реставрацию какого-то из произведений? — спросила Элизабет, услышав, что крупные жертвователи будут упомянуты на табличке под восстановленным экспонатом.
— Да, поэтому мы и пришли.
— И где бы ты хотел быть увековеченным?
Ксандер пожал плечами:
— Мне все равно. Наша страна обладает богатым наследием, и его сохранение важно само по себе, а не ради какой-то там таблички.
Элизабет краем глаза заметила знакомое лицо. Вглядевшись внимательнее, она шепнула Ксандеру:
— Посмотри на пару у шоколадного фонтана, только резко не оборачивайся!
Ксандер непринужденно повернулся в ту сторону и усмехнулся:
— Коротышка и дылда?
— Ага. Это я их свела!
Морган Эйди был техническим гением из Силиконовой долины, ростом немногим больше полутора метров и с огромным животом. А его жена Миранда на каблуках была выше его сантиметров на тридцать и вдобавок была тощей как палка.
— Но как?!
— Моргану нравятся высокие женщины с больше чем одной извилиной. А у Миранды диплом в области математики, и она любит мультимиллионеров. Ее единственным критерием, кроме этого, было отсутствие волос на спине. Они уже пять лет женаты.
Ксандер развеселился:
— Подойдем поздороваемся?
— Мне кажется, они нас намеренно избегают, иначе бы уже сами подошли. Думаю, они не хотят, чтобы их заподозрили в знакомстве со мной. Боятся, что кто-нибудь догадается.
Прошло несколько часов. Некоторое количество закусок было съедено и бокалов шампанского выпито, но Элизабет совершенно не скучала. Ксандер пребывал в прекрасном расположении духа — с самого начала всей этой истории она не видела его таким спокойным. И было очень естественно держать его за руку, сплетаясь пальцами и чувствуя тепло его тела. Элизабет приходилось постоянно напоминать себе, что все это — актерская игра и за этим ничего не стоит.
Однако, когда вечер закончился и они сели в машину, полностью изолированную от внешнего мира, с тонированными стеклами — он так и не выпустил ее руку. Разговор, который так непринужденно лился в музее, прервался, было так тихо, что она слышала его дыхание. Ее сердце стучало.
Элизабет думала о том, что нужно убрать руку, но не могла пошевелиться. Каждая секунда казалась бесконечной, хотя на самом деле они ехали в резиденцию всего несколько минут.
Выйдя из машины, она наконец выпустила его руку и пошла вперед. Догнав ее, он положил ладонь на ее талию. В доме было тихо, горел только свет в прихожей, оставленный специально для них.
Элизабет сняла обувь, а затем случайно взглянула на Ксандера и замерла. Его взгляд…
Она стояла не двигаясь, ожидая от него какого-то действия. Но Ксандер был недвижим — он был твердо намерен не предпринимать никаких действий первым, даже если им придется стоять тут до утра.
Это был тот самый момент, когда Элизабет стоило убежать и запереться в своей комнате, но ей не хватало решимости это сделать. Желание бурлило в ней как фонтан.
Она больше не наивная девятнадцатилетняя девушка. Теперь она понимает, что такое желание, и никогда не перепутает его с любовью. Однако это не означало, что нельзя принять желание за то, чем оно является, и использовать его в этом качестве. От этого не будет вреда, если соблюдать осторожность и не переходить границы.
Она робко протянула руку и коснулась его лица.
— Элизабет, ты точно этого хочешь? — спросил Ксандер.
— Да. Поцелуй меня, — сказала она еле слышно, но этого было достаточно.
Он шагнул к ней, и его ладони обняли ее лицо. Затем он расстегнул заколку, удерживавшую ее волосы, они рассыпались по плечам, и он принялся расчесывать их пальцами.
Затем он наклонился к ней, и пол под ногами Элизабет словно растаял. Он целовал ее с такой страстью, что она еле устояла на ногах. Затем он положил ладонь ей на затылок, и она застонала. Он погладил ее руки и переплел свои пальцы с ее, а затем поднял ее руки над головой и прижал ее к стене, продолжая целовать. Потом прервался, посмотрел на нее и произнес:
— Пойдем.
У Элизабет кружилась голова, но она сообразила, что они все еще в прихожей, а значит, кто угодно может войти в любой момент.
— В постель?
Он кивнул.
Держа его за руку, Элизабет поднялась по лестнице.
Они старались издавать как можно меньше звуков. Наконец они вошли в спальню и закрыли за собой дверь. Ксандер бросил на пол пиджак и галстук — Элизабет даже не успела заметить, когда он их снял, — и снова схватил ее в объятья:
— Боже, Элизабет. Ты сводишь меня с ума.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Вторая брачная ночь - Мишель Смарт», после закрытия браузера.