Читать книгу "Одна маленькая ложь - К.-А. Такер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Она все смотрит на детей, сжав губы и думая о своем.
– Для меня они всегда останутся малышами, – шепчет она и часто моргает, отгоняя слезы. – Всего доброго! – прощается она и входит в игровую с сияющей, полной надежды улыбкой.
– Ну что? – раздается за спиной голос сестры Гэйл. – Как прошло первое дежурство?
– Отлично, – рассеянно шепчу я, глядя, как близнецы виснут на руках у матери. Конни такая хрупкая, но справляется с обоими, крепко прижимая к себе. Даже когда Эрик пытается выскользнуть из ее рук, она еще какое-то время удерживает его, крепко зажмурившись. Она обнимает их так, словно никогда от себя не отпустит. И я не могу не думать о том, что для нее каждое такое объятие может стать последним.
А что, если это так? Что, если я приду как-нибудь в субботу, а их больше нет? Разумеется, я же не слепая, и понимаю, что в такой больнице это обыденная реальность. Только теперь их смерть это не просто отвлеченная возможность: за ней конкретные лица и голоса. Похоже, я сейчас расплачусь. Нет, я должна это принять. И двигаться дальше. Но если я приму это, если я стану врачом, то сколько раз еще буду стоять и смотреть, как родители прижимают к себе своих детей? Сколько раз мне еще придется договариваться с собой? Смогу ли я когда-нибудь избавиться от этого холодка внутри?
Тревожные мысли толкутся у меня в голове, и вдруг я широко распахиваю глаза, сраженная внезапной догадкой. А ведь это впервые за последние девять лет – да-да, я впервые подумала не «когда я стану врачом», а «если».
– Как там Принстон?
– Ошеломляет, – со вздохом признаюсь я. – В четверг и пятницу заблудилась, пока искала нужную аудиторию. В результате опоздала и явилась, когда преподаватели уже знакомились со студентами. У меня чуть припадок не случился. – Ведь я никогда не опаздываю на занятия. И знала, что территория кампуса очень большая, но только сейчас поняла, насколько. Чтобы избежать подобных недоразумений в будущем, составила план, как добираться на остальные лекции.
– Жуть! А сегодня ты должна была поехать в больницу, так? Ну и как тебе? – спрашивает Кейси, а я с трудом ее слышу на фоне воплей Мии и маниакального гогота нашего друга Бена.
– Понравилось. Там есть два мальчика…
– Подожди-ка, Ливи! – Слышу какой-то шорох, как будто она прикрывает микрофон ладонью. – Ребята, ну я же говорю с Ливи! Неужели нельзя… заткнуться?! – Потом слышу «Привет, Ливи!» и топот, от чего у меня сердце сначала радостно ёкает, а потом сжимается. Убрав ладонь, Кейси говорит: – Извини, Ливи! Ты же знаешь, какой у нас дурдом в субботу вечером.
Завистливо вздыхаю. Да, я прекрасно знаю, как у нас проходят субботние вечера. Кухонный стол на восемь персон мал для всей честной компании. Кроме нас с сестрой и Трента, обязательно заходят знакомые из клуба «У Пенни». Иногда заглядывает хозяин нашей старой квартиры, Таннер. Наверное, сейчас Шторм убирает со стола, а Дэн моет посуду – если сейчас не на дежурстве и не отлавливает преступников Майами. Это очень разношерстная компания, но все равно это… семья. Это дом.
Обвожу глазами комнату в общежитии и вздыхаю. Здесь чисто и уютно, только не знаю – когда новизна пройдет, буду ли я здесь чувствовать себя как дома.
– Ну и что там в больнице? Говоришь, познакомилась с двумя мальчиками? – Слышно, как хлопают дверцы буфета, значит, Кейси сегодня дежурная по кухне и, общаясь со мной, убирает со стола после ужина. На кухне Кейси подобна урагану.
– Да. Близнецы. Эрик и Дерек.
– Да ладно! – Я словно вижу, как сестра закатывает глаза.
– Представь себе. Такие классные малыши.
– И у них. – Она не договаривает. В этом нет необходимости, и сердце у меня снова сжимается.
– Но прогноз хороший. – Хотя я не уверена в сказанном, я произношу это намеренно – так нам обеим будет легче. На обратной дороге у меня было много времени, чтобы все хорошенько обдумать. Я отдаю себе отчет в том, что первый день в детской клинике с больными, может быть, даже смертельно больными детьми – это серьезное испытание. Со временем все придет в норму. Наверное, когда поступлю в медицинский, первое занятие в морге тоже будет для меня шоком. У всех так бывает. Это естественно. И вовсе не означает, что медицина это не мое призвание, и я с этим не справлюсь. Когда вечером я вернулась в общежитие, тревожные мысли отступили. Однако горечь после разговора со Штейнером усилилась многократно.
Кейси вздыхает.
– Хорошо, что так. – Слышу скрежет открывающейся духовки и улыбаюсь: я знаю, что будет дальше. Точно! Раздается громкий шлепок, а потом крик. Я хохочу, а Кейси вопит: «Трент, какого хрена!» Значит, Кейси наклонилась и, увлеченная разговором, не заметила, как тот подкрался и, как обычно, игриво шлепнул ее по попе. А через несколько секунд слышу, как они целуются, а потом Кейси хохочет.
– Привет, Ливи! – раздается в трубке голос Трента.
– Привет, Трент! – отвечаю я и улыбаюсь, думая о том, что и после трех лет совместной жизни эта сладкая парочка не утратила силы чувств. Приятно сознавать, что два человека с таким нелегким грузом прошлого могут прекрасно ладить. Однако оказаться в курсе их бурных страстей посреди ночи уже не так приятно. Обычно Дэн подходит к двери их спальни и стучит с просьбой вести себя потише. А я наутро боюсь встретиться с Трентом взглядом, что доставляет Кейси море удовольствия.
– А как идет учеба?
– Хорошо. Лекции начались только в четверг. Пока мне все нравится.
– Да? – Короткая пауза, а потом Трент спрашивает: – А еще кого-нибудь заманила в койку?
У меня перехватывает дыхание, а потом я слышу возню, громкий шлепок и удаляющийся хохот Трента.
– Извини, Ливи, – бормочет сестра.
– Как ты могла ему обо всем рассказать? – Трент стал для меня старшим братом. Но ведет он себя как великовозрастный мальчуган, любимое занятие которого – дразнить меня на пару с сестрицей. И слышать подтрунивания от него куда более неловко. – Теперь он меня изведет разговорами на эту тему! Да еще и Дэну разболтает, и они будут издеваться надо мной вместе!
– Ливи, не парься! – прерывает поток моих гневных слов Кейси. – Он больше ничего не скажет. И потом, должна же я была как-то объяснить, почему у меня в телефоне фотки с голой мужской задницей. А то бы Трент решил, что я ему изменяю.
– Ясно.
– Только ты не волнуйся. Сегодня ночью я его здорово отлуплю за тебя. – Последние слова предназначаются не мне, а Тренту, который, надо думать, стоит неподалеку и довольно ухмыляется.
– Отлично, – бормочу я. Да, ничего не скажешь – сестра моя полностью раскрепощена в сексуальном отношении.
– Послушай, а ты сталкивалась еще с тем парнем? Как его звали?
– Эштон. Сталкивалась, – с неохотой признаюсь я.
– Ну и… как оно было?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Одна маленькая ложь - К.-А. Такер», после закрытия браузера.