Читать книгу "Игра в соблазнение - Кэтти Уильямс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это не мое дело, – сухо ответила она, вставая и собираясь уходить.
– Куда вы идете?
– Домой. Уже поздно.
– Я не хочу, чтобы вы уходили, – сказал он.
– Это ваши проблемы.
– А вы?
– Что я?
– Вы хотите уйти? – Стефано смотрел, как она медлит у двери. На ее лице читалась нерешительность. Санни глубоко вздохнула, словно набираясь смелости. – Я никогда не преследую женщину. И, если одна женщина мне отказывает, я нахожу другую. Я не хочу Кэтрин, какой бы красивой и умной она ни была. Хотите, я кое в чем вам признаюсь, Санни?
– В чем? – Она испытала облегчение и поняла, что хочет Стефано, вопреки доводам здравого смысла.
– То, как я веду себя сейчас, – произнес он, растягивая слова; его глубокий, бархатистый голос обволакивал ее, словно темный тягучий шоколад, – мне несвойственно. Обычно я не пристаю к женщинам. Как правило, я не открываю свои карты и не стараюсь убедить женщину лечь со мной в постель. Но из-за вас я веду себя по-другому…
Санни подумала, что сейчас она упадет в обморок.
– Если Кэтрин вам не нравится, то, почему вы сказали, что слухи небеспочвенны? – Она изо всех сил старалась мыслить здраво, потому что внезапно ее мозг наводнился эротическими образами, которые никогда не были частью ее жизни. В этих образах она занималась любовью и отдавалась мужчине со всей страстью и разнузданностью.
Стефано невесело усмехнулся, и она моргнула, потому что он больше не походил на угрожающего, безжалостного магната. Он выглядел сексуальным и соблазнительно доступным.
– Я обратился в вашу фирму по совету своей матери. – Он провел пальцами сквозь волосы. – Моя мать пытается найти мне хорошую жену с тех пор, как моя дочь живет со мной после смерти Алисии. Она считает, что девочке нужна мать, и я должен жениться.
– Ой!
– В самом деле, – сухо сказал Стефано. – Если моя мать что-то задумает, ее ничто не остановит. Она перестает меня слышать, когда я стараюсь объяснить ей, что не женюсь снова. – Делая смелое признание Санни, он не предполагал, что в конечном счете станет с ней объясняться, но теперь откровенность показалась ему хорошей идеей.
Он всегда четко говорил своим любовницам, чтобы они не рассчитывали на большее. Не будет долгосрочных планов или долгих встреч, общения с родственниками или разговоров о совместном будущем. Если кто-то из его любовниц решал, что для нее сделают исключение, то ее ждало разочарование.
Однако все женщины Стефано с энтузиазмом относились к отношениям с ним. Санни не старалась его увлечь, но, что важнее, ей удалось очаровать его настырную дочь.
Вдвойне важно, чтобы она не рассчитывала на серьезные отношения с ним из-за того, что расположила к себе Флору.
Стефано не понимал, почему так хорошо изучил Санни, хотя даже не переспал с ней. Он задавался вопросом, устранило бы мгновенное сексуальное удовлетворение необходимость беседовать по душам, или его интерес к Санни спровоцирован тем, что здесь замешана Флора. Каким-то образом, благодаря связи с Флорой, Санни сумела пробиться сквозь стену, которой он огородил себя после несчастливого брака. Ему стало интересно, имела ли Алисия – мать его ребенка – реальный доступ к его чувствам, или их обреченные отношения строились только на интимной близости.
– Она знакома с матерью Кэтрин. – Он пожал плечами. – И она решила нас сосватать.
– И вы согласились? – Санни была озадачена, потому что не ожидала, что Стефано бывает таким уступчивым.
Казалось, разговор становится все более личным, и Стефано колебался, прежде чем отмахнуться от тревожного голоса рассудка, который предупреждал его об опасности.
– У нас с матерью близкие отношения, – нейтрально ответил он. – Я не согласен с ее стремлением найти мне подходящую невесту, но я подумал, что не произойдет ничего страшного, если я стану клиентом вашей фирмы и встречусь с Кэтрин, вместо того, чтобы сразу отказываться и огорчать мою мать, которая, в конце концов, желает добра мне и моей дочери. Естественно, что я собрал все необходимые сведения о фирме, чтобы не попасть впросак. Я не собираюсь терять свои деньги ради прихоти моей матери.
– Естественно. – Санни откашлялась. Если бы Стефано мчался на всех парах, желая ее соблазнить, она бы ему сопротивлялась. Или, по крайней мере, она надеялась, что сопротивлялась бы ему. Но они по-прежнему разговаривают, и у нее возникло ощущение, будто Стефано впустил ее в свой внутренний мир, доступ к которому ограничен. Она понятия не имела, почему так решила. Может быть, потому, что его небрежный тон был чуть-чуть неуверенным. Словно Стефано тщательно подбирал слова, оказавшись на чужой территории.
Забавно, конечно. Хотя, возможно, это проверенная уловка Стефано, чтобы добиться того, чего он хочет. Сначала он озвучил свои намерения, потом завел располагающий разговор, затем выдвинул требования… Циничный подход. Но даже он не избавил Санни от любопытства.
– Должно быть, ваши родители были счастливы в браке, – задумчиво сказала она. – Я всегда думала, что люди, которые счастливы в браке, всегда рекомендуют детям создавать семью.
– Мой отец уже умер. Да, они были очень счастливы в браке. – Стефано удивлялся перипетиям их разговора, но понимал, что обмен личными данными никому не навредит, даже если этими личными данными он не обменивался со своими прежними любовницами.
– Девочкам нужно материнское влияние, – повторила Санни мысль матери Стефано и подумала о своем трагическом детстве, – поэтому ваша мать, возможно, права. – Она пожала плечами на случай, если он решит, будто она лезет не в свои дела.
– В идеальном мире, – задумчиво ответил Стефано, думая, что у него появилась прекрасная возможность откровенно кое в чем признаться, – у Флоры была бы восхитительная и обожающая ее мамочка. Но мир не идеален. А получилось так, что эта восхитительная и обожающая мамочка запрещала мне видеться с дочерью. – Он осушил бокал, встал и подошел к широким окнам с видом на просторные газоны в задней части дома, а затем повернулся к Санни лицом. – Я был женат один раз, – категорично заявил он, – и мой брак стал настоящей катастрофой. Я не должен вам об этом говорить, но это поможет мне объяснить, почему никакая Кэтрин не заставит меня считать семейную жизнь благом.
– Как цинично!
– Вы так думаете? Я удивлен, что вы не разделяете моего мнения.
– Из-за моего прошлого?
– Да. – Стефано было любопытно продолжить этот разговор. – Неужели вы верите в сказки и счастливые браки, если ваша мать была неудачливой и несчастной женщиной, а ваш отец сделал ноги до того, как вы родились?
Санни покраснела. В его словах не было ничего пренебрежительного или обидного. Он говорил о том, что было на самом деле.
– Я никогда об этом не думала. – Она почувствовала, как у основания шеи нервно пульсирует жилка. Стефано лениво смотрел на нее многообещающим взглядом. Ее тело подрагивало от едва сдерживаемого волнения.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Игра в соблазнение - Кэтти Уильямс», после закрытия браузера.