Читать книгу "Планета-тюрьма - Уильям Дитц"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К тому же при виде этого зрелища все монстры со страху разбегутся, добавил про себя Ренн.
На корме располагался еще один открытый кокпит. В нем вдоль стен были установлены водонепроницаемые металлические емкости, в которых хранилось невероятное количество всевозможного снаряжения, тщательно уложенного и в отличном состоянии. Тут были канаты, такелаж, буи, оружие, боеприпасы, взрывчатка, инструменты, запчасти и многое другое. Охота на монстров, судя по всему, требовала не только больших капиталовложений, но и немалого умения. Неудивительно, что Максвелл посоветовал Ренну для начала завербоваться в помощники. Не существовало другого способа освоить эту науку, и хотя Капитан был, конечно, не подарок, он, похоже, знал, что и как делать. Ренн вспомнил Пышку, которая тоже набивалась ему в учителя, и улыбнулся. Да, иметь с ней дело было бы, наверное, приятнее, но куда теперь-то деваться? Не нужно было поддаваться эмоциям.
Капитан пришвартовал «Фреда» около пакгауза Ассоциации охотников, и хотя в основном его длинные скаты защищали от дождя, кое-где все-таки протекало. Было очень приятно забраться в уютную каюту и закрыть за собой дверь. Потрясающий запах самого натурального земного кофе защекотал ноздри Ренна, в желудке заурчало. Завтрак, который Капитан расставил на раскладном столике, выглядел чертовски аппетитно. Он состоял из жареного мяса — Ренн не стал спрашивать, чьего — и свежих булочек из привозной муки. Может, общество Капитана и оставляло желать лучшего, но готовить он уж точно умел.
Как только Ренн уселся, Капитан вперил в него сердитый взгляд:
— Не вздумай болтать, пока я буду молиться перед едой.
Не дожидаясь реакции Ренна, Капитан опустил голову и забормотал слова древней молитвы, которой мать научила его семьдесят лет назад. Закончив, он поднял голову и снова свирепо уставился на Ренна:
— Ну, что вытаращился? Никогда не видел, как молятся? Ну конечно, где тебе, язычник невежественный.
Продолжая ворчать, Капитан приступил к еде, щедрой рукой оделив ею и Ренна.
Долгое время оба молчали: капитан потому, что был слишком поглощен процессом еды, а Ренн потому, что не находил безопасной темы для разговора. Складывалось впечатление, что каждое его слово безумно раздражает Капитана. Но ведь им все-таки предстояло провести бок о бок немало времени, и, наверное, имело смысл предпринять еще одну попытку. Дождавшись, пока Капитан налил себе последнюю чашку кофе, Ренн сказал:
— Отличный завтрак, Капитан. Ты чертовски хороший повар.
На одно короткое мгновение толстое лицо Капитана смягчилось, но тут же опять приобрело обычную жесткость. Во время долгой паузы слышно было лишь, как он шумно прихлебывает кофе. Потом послышалось неразборчивое:
— Уф-ф-ф. Рад, что тебе понравилось, парень. — Последовала новая пауза, а когда Капитан наконец заговорил, чувствовалось, что каждое слово дается ему с неимоверным трудом и даже, возможно, причиняет страдание. — Я все утро следил, как ты работал. Знаешь, могло быть гораздо хуже. — Испытывая явное облегчение от того, что с комплиментами покончено, он тяжело поднялся на ноги и сердито посмотрел на Ренна сверху вниз: — Ну, хватит рассиживаться. Давай, оторви свою проклятую задницу, нам еще нужно припасов купить. Через пару дней дождь кончится, вся вода уйдет в болота, и «Фред» может застрять здесь на мели. Нам это, сам понимаешь, ни к чему.
Изо всех сил стараясь скрыть улыбку, Ренн с серьезным видом кивнул. Да, этот человек неисправим, но все же он — человек. По крайней мере, так Ренну казалось в тот момент. Правда, к вечеру, когда они сели обедать, он уже был не слишком уверен в этом.
Процесс закупки припасов походил на ночной или, точнее говоря, дневной кошмар. Хождение по магазинам вместе с Капитаном оказалось невероятным испытанием. Оно началось с того, что Капитан двинулся по самой середине деревянного тротуара, выставив перед собой толстое пузо, точно нос могучего корабля, и заставляя остальных прохожих увертываться от него вправо и влево. При этом он жестко фиксировал взгляд на своей цели, и горе тем объектам, как движущимся, так и неподвижным, которые попадались ему на пути. А когда цель оказывалась достигнута, дело оборачивалось еще хуже.
Капитан не входил в магазины — он врывался в них, заставляя клерков и покупателей предусмотрительно разбегаться в разные стороны. Потом, вперив стальной взгляд в незадачливого продавца, не успевшего вовремя убраться подальше, он требовал позвать хозяина. Как только тот оказывался перед ним, Капитан оглядывал его с головы до ног с таким видом, точно был сержантом, а хозяин магазина рядовым, имевшим несчастье во время увольнения попасться ему на глаза. При этом Капитан с осуждающим видом покачивал головой:
— Так вот кто, значит, по таким бешеным ценам продает весь этот хлам.
Как выяснилось, именно с этой фразы Капитан всегда начинал торговаться. И что удивительно, его незамысловатая уловка, как правило, срабатывала. Казалось, властный тон и грубые манеры заставляли трепетать даже тех торговцев, которым уже не раз приходилось иметь с ним дело. Так оно и шло от магазина к магазину. После посещения каждого из них тяжело нагруженный Ренн относил покупки к «Фреду» и тут же возвращался обратно. Чего только не пришлось ему таскать! Тут было и снаряжение разного рода, и всевозможная еда, и боеприпасы, и, как он с удивлением отметил, немалое количество выпивки.
То, что завершило этот изнурительный марафон, имело непосредственное отношение к самому Ренну. Ввалившись в магазин, на вывеске которого было написано «Одежда», Капитан загнал в угол удрученного его появлением хозяина, ткнул подрагивающим пальцем в Ренна и заявил:
— Экипировка для этого человека.
В соответствии с одним из пунктов заключенного Ренном контракта, Капитан обязан был снабдить его «полной экипировкой», но имел право вкладывать в эти слова то содержание, которое считал нужным. Учитывая скупость Капитана, о которой упоминалось во время собрания, Ренн опасался, что много ему не перепадет. Однако тревожился он зря. Капитану, казалось, даже доставляло удовольствие сделать так, чтобы его помощник был экипирован по самому высшему разряду.
Оставив Ренна в магазине, он ушел и появился лишь часа два спустя. К этому времени Ренн оказался владельцем трех комплектов кожаной одежды для охоты, одного превосходного комплекта на каждый день, двух пар сапог и кучи всяких необходимых мелочей. Он переоделся. Все сидело отлично. Торопливо шагая вслед за Капитаном, Ренн сказал:
— Спасибо тебе, Капитан.
Не оглядываясь, тот бросил через плечо:
— Уф-ф-ф. Может, ты и выглядишь как охотник, но толку-то? Ты пока ни черта не умеешь.
Ренн обиженно покачал головой и больше не произнес ни слова.
Оказывается, они направлялись к оружейному магазину. Владелец уже держал в руке табличку с надписью «ЗАКРЫТО» и явно вознамерился дать им от ворот поворот, но передумал, увидев выражение физиономии Капитана.
— Да, сэр? Чем могу помочь?
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Планета-тюрьма - Уильям Дитц», после закрытия браузера.