Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Чего ты ждешь? - Мелани Милберн

Читать книгу "Чего ты ждешь? - Мелани Милберн"

536
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

Миранда сбросила его руки с плеч и с ненавистью взглянула на него:

– Это тебе Джулиус наговорил?

– О чем это ты? – нахмурился Леандро.

– Он недавно прочитал мне целую лекцию, – ответила Миранда. – Прямо у тебя с языка снял, что Марк бросил бы меня, если бы остался жив. Это твоя манера показать, что ты заинтересовался мной после стольких лет полного равнодушия?

– Я никогда не игнорировал тебя.

«Ты не представляешь, как ты не права», – подумал он сдержанно. Он узнавал ее постепенно. Сначала она была для него младшей сестренкой друзей. Потом он заметил, как она расцвела, превратившись из неуклюжей девчонки в красивую и успешную молодую женщину. Он замечал, как загорались ее щеки, когда она смущалась, особенно почему-то, когда он был рядом. Он физически ощущал ее присутствие, когда они находились в одной комнате. Он ощущал ее малейшее движение, то, как она опускала взгляд, облизывала губы, нервно сглатывала или покусывала нижнюю губу.

Леандро вновь приблизился к ней.

– Я и сейчас не игнорирую тебя, – произнес он, наблюдая, как расширились ее черные зрачки.

Она медленно прикрыла глаза:

– Не надо…

– Что не надо?

Кончик ее языка непроизвольно высунулся. Она облизала губы.

– Для меня это так непросто.

– Потому что ты хочешь узнать, что значит быть с взрослым мужчиной, а не с зеленым юнцом, – ответил он. – Поэтому ты и ответила на мой поцелуй. Ты целовалась не как застенчивая девочка-подросток, не знающая, что делает. Ты вела себя как страстная женщина, какой ты и являешься, хоть и напускаешь на себя строгий вид, стараясь выглядеть недотрогой.

Губы Миранды побелели от злости.

– Знаешь что, лучше бы ты не замечал меня. Я отправляюсь спать. Спокойной ночи.

Леандро посмотрел ей вслед и тихо выругался.


Наутро Миранда первым делом занялась коллекцией. Она подготовила картины к отправке. Проконсультировалась с коллегами по поводу двух полотен. К ланчу она управилась с половиной картин. Оставалась вторая половина коллекции и антиквариат.

Леандро пока не появлялся. После их стычки на пороге комнаты Рози прошлой ночью она долго не могла уснуть. Она злилась на Леандро за то, что он то и дело провоцировал ее. Подумаешь, зов плоти! Б-р-р! До сих пор она прекрасно справлялась с собой. Пока он не перестал игнорировать ее. Он хотел показать ей, что чувствуешь, когда целуешься с настоящим мужчиной?

Да, теперь она знает. Ощущения просто невероятные. Настолько потрясающие, что она едва не отдалась ему. Она буквально набросилась на него, с головой окунувшись в омут страсти.

Миранда не знала, дома ли Леандро или отправился на встречу с Николь. Мысль о том, что он встречается с другими женщинами, сводила ее с ума.

Делился ли он с Николь своей неутихающей болью?

Рассказывал ли о детских переживаниях? О своей ужасной потере? О чувстве вины, с которым живет до сих пор? Об отчужденности между ним и родителями?

Или они занимаются животным сексом без всякой эмоциональной привязанности?

Миранда решила прогуляться, чтобы выкинуть из головы мысли о сексуальных подвигах Леандро. Она купила кое-что на ужин и зашла выпить чашечку кофе в кафе с великолепным видом на ослепительную гладь моря. Стоял теплый день, на горизонте виднелись белые барашки облаков. Сезон уже закончился. Отдыхающих было немного. Несколько человек купались в море.

Миранда задумалась, в каком именно месте на пляже исчезла Рози. Вилла находится практически на самом берегу. Она не знала, хватит ли у нее решимости попросить Леандро показать ей то самое место. Не слишком ли ему будет больно вернуться на место трагедии?

По дороге обратно на виллу Миранде встретилась молодая мама с двумя маленькими детишками. Один младенец мирно посапывал в сумке-кенгуру, тесно прижавшись к материнской груди. Второй малыш, только начинающий ходить, сидел в коляске с яркой игрушкой в руках. Он улыбнулся Миранде, когда она обходила их по узкой пешеходной дорожке.

Миранде хотелось обернуться и еще раз взглянуть на чудесную семью. В юности она не думала о детях. И после смерти Марка она гнала от себя мысли о них.

Но сейчас каждый раз, когда она видела маму с ребенком, ее терзала ноющая боль.

Никогда у нее не будет своих детей.

Когда уходил Марк, ей было шестнадцать. И обет безбрачия, принесенный ему на смертном одре, казался тогда романтической жертвой. Сейчас, в двадцать три, он выглядит пожизненным тюремным приговором. Как она себя будет чувствовать в тридцать три? В сорок три? В пятьдесят? Миранда отбросила эти мысли. Сейчас надо думать о другом. Ей необходимо позаботиться о том, чтобы коллекция отца Леандро была доставлена в Лондон в целости и сохранности. А вилла освобождена от имущества и выставлена на продажу.

На вилле было тихо. Миранда убрала покупки и пошла наверх. Но вместо своей комнаты направилась в комнату Рози.

Она открыла дверь и остановилась на пороге. Ничего не изменилось с прошлой ночи. Игрушки и вещи девочки оставались на своих местах, кроватка аккуратно застелена.

Леандро намекнул, что хотел бы освободить комнату Рози. Может, Миранде этим заняться, чтобы избавить его от новых переживаний? Но сможет ли она?

Миранда приблизилась к гардеробу из дерева вишни, открыла его и посмотрела на аккуратные ряды вешалок с детской одеждой. Она провела рукой по детским одежкам, думая о том, как родители справляются с потерей ребенка. Как вообще можно пережить это вселенское горе? Неудивительно, что отец Леандро оставил все нетронутым. Упаковать вещи – значит навсегда расстаться с мечтой о возвращении Рози.

Миранда со вздохом закрыла дверцы шкафа.


Войдя на виллу, Леандро тут же уловил вкусный аромат. Это был забытый запах домашней кухни. На секунду Леандро замер. Как давно он не чувствовал себя дома. Миранда гремела тарелками на кухне. Это походило на настоящую семейную жизнь. Он представил веселых детей, вбегающих в дом из сада, как, бывало, они с Рози. Он вообразил всю семью за ужином на кухне или в столовой. Все с аппетитом едят, обсуждают прошедший день, родители с любовью смотрят на детей.

Родители Леандро не были абсолютно счастливы в браке, но его и Рози очень любили.

Жизнь тогда была такой безоблачной, но все изменилось в одно мгновение.

Леандро вошел на кухню, когда Миранда хлопотала у духовки. На ней был забавный фартук в цветочек, волосы забраны в узел на макушке. Она раскраснелась от жара плиты, а при виде Леандро румянец на щеках стал пунцовым.

Она откинула с лица волосы.

– Ужин скоро будет готов.

– Тебе вовсе не обязательно готовить, – сказал Леандро. – Мы могли бы поужинать в ресторане или заказать еду на дом.

– Я люблю готовить. – Она сполоснула руки под краном и вытерла бумажным полотенцем. – Как твое свидание с Николь? Ты ведь с ней виделся сегодня? Все прошло по плану?

1 ... 17 18 19 ... 33
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чего ты ждешь? - Мелани Милберн», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Чего ты ждешь? - Мелани Милберн"