Читать книгу "Любовная связь напоказ - Люси Кинг"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Ну, я не так уж далеко от тебя.
– Нет. – Он впился в нее взглядом, и ее сердце заколотилось еще неистовее. – Недалеко.
Его руки скользнули по ее плечам, чуть тронули груди в поисках замка молнии, и Зоя поежилась.
– Холодно? – мурлыкнул он, начав расстегивать молнию сбоку, и так медленно, что в платье сначала лишь образовалась маленькая прореха.
– Жарко.
Он опустил замок молнии ниже, пока тот не остановился, и ее платье почти разделилось надвое, соскользнуло с тела и упало к ее ногам.
– Так лучше?
– Не совсем.
Она осталась в одном кружевном бюстгальтере без бретелек, легких трусиках, телесного цвета носочках и туфельках, с единственным жемчужным ожерельем в качестве украшения, а его глаза рыскали по ней, сбивая дыхание.
– В те пять процентов не входишь.
– Разочарован? – Она сглотнула.
– Разочарован – не совсем подходящее слово.
– А какое подходящее?
– Ошеломлен.
– Так-то лучше.
Напившись ее красотой, он словно потерял дар речи и способность двигаться, а Зоя воспользовалась ситуацией, чтобы освободить его от лишней одежды.
Стянув с его плеч пальто и пиджак и позволив им упасть на пол, она занялась пуговицами рубашки. Боже, у нее так тряслись пальцы, что на эту простую операцию ей потребовалось вдвое больше времени против ожидаемого, ведь обнажив его грудь, она увидела тело, достойное кисти Микеланджело.
У него не было перекачанных бицепсов, только загорелая кожа, покрытая короткими волосками на упругих, с едва намечающимися кубиками мышцах.
Не в силах удержаться, она положила на него руку и почувствовала его дрожь под своей ладонью, и у нее приятно закружилась голова от власти над столь замечательным мужчиной.
С наполнившимся слюной ртом она смотрела, как ее руки словно сами собой скользят к ремешку его брюк. Ее пальцы расстегнули пуговицы и потянули вниз замок молнии, а потом проникли внутрь, чтобы почувствовать горячий подъем его плоти.
В предчувствии скорой близости у нее заныло все тело, от отчаянного желания участился пульс. Она издала легкий стон, обхватила пальцами его плоть и начала делать движения взад-вперед.
Дан очнулся от оцепенения и дернулся.
– В спальню, – сказал он, поймал ее запястье и остановил движения руки.
– Нет. – Ей показалось, что, если он не войдет в нее тотчас же, она без сил упадет на пол прямо здесь, в холле.
– Да.
– Но почему?
– Презервативы.
Резонно.
– Пошли.
Он сбросил брюки, а Зоя сняла туфли. Дан взял ее за руку и повел вверх по лестнице. У нее заплетались ноги и слова застревали в горле. Они зашли в комнату, он включил мягкий желтый свет и закрыл дверь.
Оглядеться или хотя бы посмотреть на спальное ложе у Зои не получилось, потому что их взгляды встретились и отвести от него взор она не могла. Он чуть подтолкнул ее назад, пока она не уперлась икрами во что-то твердое и не упала спиной на кровать.
Ей опять не удалось осмотреть меблировку комнаты, потому что Дан стянул с нее бюстгальтер, открыл ящик стола и достал из него презерватив, а она лишь предвкушала неземной секс, у нее пересохло во рту и кружилась голова.
Дан опустился на кровать рядом с ней, прильнул губами к ее губам, и она утонула в этом поцелуе. Какой же он умница! Знал, как заставить ее стонать, чтобы она задыхалась и поскуливала, и всего этого добивался колдовскими прикосновениями своих губ, нежными движениями языка.
Между тем он повернулся на спину и привлек ее к себе так, что она распростерлась на нем. Внутри у Зои все клокотало и пело. Каждая ее клеточка нежилась, трепетала и отчаянно жаждала большего.
Он открыл замочек ожерелья и снял его, заставив ее чуть вздрогнуть. Пока она наслаждалась движениями его волос по ее груди, его руки скользнули по ее спине и ниже, пальцы потянули ее трусики к коленкам. Потом он перевернул ее на спину и получил возможность совсем их снять. Что и сделал. Медленно-медленно. Ниже колен, к ступням, касаясь пальцами ее ног. Потом проделал то же с ее носочками, и, когда все закончил, Зою почти разрывало от желания.
Она не могла больше выдержать ни секунды этой пытки. Природа брала свое. Отбросив руки Дана, она приподнялась, а он автоматически сел на свои пятки. Что ей и требовалось. Не успел он и глазом моргнуть, как она оседлала его бедра. Обняла одной рукой его за шею, другой взяла его достоинство и с протяжным стоном села на него.
Она обвила ногами его торс и уперлась лбом в то место, где сходились его шея и плечи. Ее переполнил восторг, когда он глубоко в нее вошел, пронзая, вибрируя и заполняя все ее существо.
Тело Дана оставалось почти недвижимым. Он напрягся, стиснул зубы. Ей показалось, что причиной тому не его боязнь потерять над собой контроль и не испытанный от водопада ее ласк шок. Не имея намерения что-то спросить, Зоя решила не останавливаться, и пусть все будет как будет. Она поцеловала его шею. Нашла его рот, раздвинула языком его губы. Подвигала бедрами и почувствовала его еще глубже.
Вскоре что-то в нем переменилось, потому что он придержал ее одной рукой за затылок, а другой легонько толкнул, и она упала на спину. Нависнув над ней, с блеском в темных глазах и напрягшимися мускулами, разгоряченный, он начал ритмично двигаться.
Удивительно, но, подчиненная столь решительному напору, Зоя чувствовала нарастающее умиротворение. Каждая ее клеточка и жилка пела и радовалась. Волны наслаждения прокатывались по ней, делая дыхание частым и прерывистым. Она слегка постанывала, и у нее даже мысли не возникло воспротивиться его темпу. Она сжимала кисти Дана, как утопающий руки спасателя, всецело доверяя и отдаваясь его силе.
Его толчки стали энергичнее, чаще, более проникающими, лицо исказилось. Наконец она встрепенулась под накрывшим ее валом наслаждения, вскрикнула и судорожно его обняла.
А он опустился на нее, коснулся щекой ее щеки, одарил нежным, страстным поцелуем и, содрогаясь, уткнулся в нее лицом.
Некоторое время единственным звуком в комнате было их дыхание, сначала громкое, прерывистое, с хрипотцой, но постепенно стихающее и почти не слышное.
– Пожалуй, это лучше отдыха на горнолыжном курорте в Италии, – промолвила Зоя, когда немного пришла в себя и вновь обрела способность говорить.
Дан отвалился от нее и лег на спину:
– Это превзошло все мои ожидания.
Она приподнялась, оперлась на локоть и с иронией на него посмотрела:
– А у тебя были некие ожидания?
– И немало.
– Когда же они у тебя появились?
– Прошлым вечером, когда начал мечтать о тебе.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Любовная связь напоказ - Люси Кинг», после закрытия браузера.