Читать книгу "Цхинвали в огне - Сергей Стукало"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
«Пока не поздно, надо браться за руки и выходить на улицу. Если грузины не захотят протестовать, значит, они выродились. Для многих других единственный выход – уйти во внутреннюю эмиграцию... Я не боюсь гражданской смерти. В свое время, моими угнетателями были сами грузины, ложь, агрессивное невежество и самоуправство правящей части моего собственного народа. Именно от них я и мне подобные уходили во внутреннюю эмиграцию».
«Мы должны научиться ощущать нарушения своего человеческого достоинства. К сожалению, многие мои сограждане больше чувствительны к оскорблениям национальной чести, но не унижению человеческого достоинства, наносимого рабством и несправедливостью, ложью и низостью».
К половине второго ночи коньяк закончился. Большая часть командированных специалистов разбрелась по своим комнатам.
Два капитана, соседи Сан Саныча, ещё вели неспешный пьяный разговор, но он, памятуя о намеченном на утро выезде, попрощался с ними и покинул застолье.
Не включая света, прошёл в комнату. Раздеваясь, изредка косился в окно.
Лунные ночи в южных широтах бывают необыкновенно романтичными…
По-восточному крупная луна заливала ярким светом лежавшую в полутора десятках метров дорогу. На её фоне густой неухоженный кустарник казался заночевавшим на обочине сказочным чернильно-чёрным облаком.
Ночной город воспринимался исключительно мирно. Не верилось, что всего в нескольких кварталах от гостиницы до сих пор лежат не убранные трупы его жителей.
Не спалось.
Сан Саныч включил висевший над кроватью ночник и, достав из полевой сумки общую тетрадь и карту, занялся составлением отчёта о результатах командировки.
Минут через сорок его запал иссяк.
Спрятав бумаги в сумку, майор положил её под кровать, выключил ночник и залез под одеяло. Стоило заложить руки за голову и закрыть глаза, как сразу же стал слышен шелест листьев росшего за окном клёна. Ветер…
Уставшему за день офицеру в этом шелесте послышался шум двигателя его УАЗика. Перед внутренним взором возникла смазанная скоростью обочина цхинвальской дороги. "Вид из окна движущегося автомобиля или поезда напоминает размытую акварель", – отметил Сан Саныч и сам же удивился этой ассоциации.
– "Сакартвело гамарджос!" («Славься Грузия!», более дословный перевод – «Добрый день, Грузия!» – груз.)– скривившись, зачем-то озвучил он раздражавший его лозунг грузинских националистов.
Ассоциации – странная штука.
Память тут же услужливо подсунула немецкий аналог произнесённого грузинского лозунга: "Deutschland über alles!" Некоторое время Сан Саныч размышлял о разнице между безобидным "Deutschland überall!" («Германия повсюду!» – нем.)и приобретшим одиозную славу «Deutschland über all (über alles)!» («Германия превыше всех (всего)!» – нем.).
"Всей разницы —ничего не значащий пробел, а как меняется смысл… – вздохнув,отметил майор. – Всё зло от пробелов и пауз!" – решил он.
Впрочем, не только пробелы, но и слова значат ровно столько, сколько мы в них вкладываем. В этом смысле все три лозунга не стоили сколь-либо серьёзного внимания.
Не спалось.
После спиртного во рту было сухо. Хотелось пить.
Сан Саныч рывком сел, кашлянул и, чертыхнувшись, вытащил из-под кровати дорожную сумку. Извлёк из её недр кроссовки, обулся.
Перед глазами продолжала мелькать пыльная акварель цхинвальской обочины.
Ассоциации – странная штука.
Пока майор утолял жажду прямо из-под крана, мысль прыгнула от дорожных акварелей к акварелям Гитлера. С тех времён, как вернувшийся с войны дед привёз трофейный альбом с репродукциями работ германского фюрера, тот так и хранился в домашней библиотеке семьи Сан Саныча. "Трофейные акварели, чьей бы кисти они не принадлежали, в любом смысле были куда безобиднее, чем, к примеру, втихаря привезённый "Вальтер", – подумал Сан Саныч. Растиражированное официальной пропагандой мнение о вожде германских наци, как о довольно посредственном художнике, он не разделял. Впрочем, не считал того и гением живописи, просто ему претила манера официальных идеологов рисовать канувшие в Лету исторические фигуры какой-нибудь одной краской. "Интересно, а рисует ли ботоно Звиад?" – ухмыльнулся майор, закрывая кран и вытирая губы тыльной стороной руки.
Тогда мало кто знал, что давний знакомец Сан Саныча – Звиад Гамсахурдиа – неплохой филолог, увлекавшийся одно время переводами Шекспира на грузинский. Впрочем, личные впечатления Сан Саныча от встречи с грузинским филологом (и по совместительству фюрером) оставляли желать лучшего… Да и сама встреча была вовсе не по поводу, который в приличной компании принято называть "приятным".
– Пошёл на хрен! – заявил Сан Санычу уставший замотанный полковник, начальник отдела Оргмобуправления. – Сначала твоё руководство просит зачислить этого пацана в штат, а теперь хочет вычеркнуть его оттуда безо всяких на то оснований!!! Передай своим начальникам – в гробу я видал их просьбы!!! Передай! У меня есть вполне внятно написанные приказы и инструкции. И это они регламентируют мои решения, а вовсе не просьбы твоих гавриков! Без приказа об увольнении в запас или без выписки из приговора военного трибунала об осуждении этого грузина за дезертирство – нового солдата не получите!!!
– А третьего пути нет? – спросил Сан Саныч и передал полковнику завёрнутую в газету бутылку армянского коньяка.
– Саша! – скривился полковник, принимая бутылку и пряча её в ящик стола. – Как только, так сразу! Но без законного основания – не могу! НЕ МОГУ! – повторил он по слогам.
– Палыч! Не лечи меня, будто кроме увольнения или выписки из приговора, для твоей конторы других законных оснований не бывает! Ведь бывают? – уточнил Сан Саныч и, недовольно поморщившись, полез в портфель за второй бутылкой.
– Бывают! – вздохнул Палыч и жестом показал, что вторую бутылку не возьмёт. – Есть ещё комиссование по здоровью или "Справка о смерти"!
– Типун тебе на язык! – перекрестился Сан Саныч. – Пусть живёт!
– Тогда звиздуй к укрывающим его неформалам! – разозлился полковник. – Ежели они выдадут тебе бумагу с печатью, что рядовой Реваз Ревазашвили укрывается у них, и выдан не будет – закрою тебе дырку в штате! – полковник по-восточному вскинул растопыренную ладонь и с характерным грузинским акцентом добавил: – Мамой клянусь!!!
Судя по всему, визит русского офицера в штаб-квартиру грузинских неформалов озадачил и изумил исполнявшую обязанности секретаря худющую и злую как чёрт пожилую грузинку. Уставившись на Сан Саныча, словно гипнотизирующая кролика змея, она прошипела, что лидеры «Общества Руставели» «с оккупантами не общаются».
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Цхинвали в огне - Сергей Стукало», после закрытия браузера.