Читать книгу "Кадиллак-Бич - Тим Дорси"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Встретились, обменялись рукопожатиями. Тони жестом указал на объект.
— Я хочу, чтобы вы вскрыли это помещение.
Новички с недоумением рассматривали пустую витрину одного из магазинов торговой галереи на противоположной стороне улицы. Предводитель компании Сэмми Скарпотто почесал в затылке.
— Не понял. Там пусто. Чей это магазин?
— Заткнись! — рявкнул Двухголосый. — Вопросы не задавать! Если Тони что-то приказал — выполняй!
— Магазин мой, — сказал Тони.
Теперь Сэмми был сбит с толку полностью.
— Хочу проверить сигнализацию, — пояснил Тони и дал Сэмми код отмены на случай, если сигнализация сработает.
Сэмми не вполне уловил смысл задания, но все же велел остальным парням приниматься за работу к. Тони и Двухголосый вернулись в «кадиллак». Тони достал секундомер. Сведения о сигнализации в фирме «Страусе и Леви» соответствовали затраченным деньгам. Это и системой назвать можно было с натяжкой, потому что охранялась всего-навсего бухгалтерия. Не слишком важная цель. Стандартная схема для защиты компьютеров. И все же команде новичков потребовалось всего три минуты, чтобы нарваться на один из детекторов движения. Сэмми не успел вовремя набрать код отмены.
У Тони зазвонил сотовый. Охранная компания.
— Я сам случайно отключил сигнализацию, — сообщил Тони и назвал пароль.
Сэмми привел остальных к «кадиллаку».
— Извините.
Тони переустановил секундомер.
— Попробуйте еще раз.
Последовало еще два срабатывания, но каждый раз Сэмми удавалось набрать код отмены. При очередной попытке все прошло без сучка и задоринки. Тони остановил секундомер.
Команда вернулась к машинам, Сэмми гордо улыбался.
— Ну как?
— Повторите, — велел Тони.
Еще пять раз подряд без срабатывания сигнализации. Сэмми начал проявлять раздражение, но Двухголосый держал его в узде.
— Достаточно, — наконец произнес Тони. Он поднял камень и бросил его в витрину собственного магазина. Новые парни начали подумывать, что у Тони не все дома.
— Залезайте в машины и поезжайте за мной.
Они двинулись в сторону темного тупика, развернулись и выключили фары. Снова позвонили из охранной компании. Тони не ответил, а только смотрел на секундомер.
Через четыре минуты и восемнадцать секунд к галерее магазинов подъехала патрульная машина. Следом за ней появился «кадиллак».
— Я владелец, — сказал Тони, пожимая руку офицеру.
— Наверное, малолетки, — предположил полицейский. — У нас много таких вызовов.
— В помещении есть несколько листов фанеры. Я загорожу витрину, а утром вызову стекольщиков.
Они снова обменялись рукопожатиями, и полицейский уехал. Остальные машины с зажженными фарами подъехали к Тони. Сэмми выбрался из одной из них.
— Для чего мы тренируемся? Нас никто об этом не предупреждал.
— Сказано: держать язык за зубами! — рявкнул Двухголосый.
— Это моя собственная идея, — ответил Тони. — Я никому пока ничего не говорил.
— Что-то вроде фальшивых билетов?
— Вроде.
Стив и Марлен Кенсингтон из Ланкастера, штат Пенсильвания, обнявшись, стояли у перил своего балкона на девятом этаже. Супруги, облаченные в белые шелковые халаты (герб отеля вышит на карманах), удовлетворенно смотрели на море. Столбы света время от времени прорывались сквозь легкое облачное покрывало и танцевали в волнах Атлантики. Десятая годовщина свадьбы. Марлен прижалась к Стиву и закрыла глаза.
— Помнишь, когда мы в первый раз приехали в Майами-Бич?
— Как такое забудешь?
Во время учебы в университете штата Пенсильвания Стив занимался борьбой, теперь стал адвокатом по наследственным делам, но телосложение осталось прежним. Марлен была на фут ниже, тонкая и изящная, и Стив всегда с особой осторожностью обнимал жену.
Она открыла глаза, чтобы насладиться опьяняющим лазурным пейзажем.
— Мне нравится «Райская скала».
— Я тоже ни за что бы не остановился в другом отеле.
Взгляд Марлен скользнул с океана на балкон, стеклянный столик с букетом алых роз, свернутым номером «Майами геральд» и двумя пустыми подносами с остатками позднего завтрака и следами былого присутствия яиц по-флорентийски.
Она снова прижалась к Стиву.
— Давай никогда не возвращаться домой.
— Ладно.
Раздался стук в дверь.
— Кто это может быть?
Стив прошел в шлепанцах через номер, посмотрел в глазок и открыл дверь. На пороге появились двое ухмыляющихся мужчин в тропических рубашках и шортах цвета хаки с двумя бутылками шампанского «Дом Периньон», гигантской гостиничной корзиной с фруктами и сладостями, серебряным ведерком с черной икрой, а также с видеокассетой.
Марлен шагнула с балкона в комнату. Мужчины начали открывать шампанское.
— Что происходит, милый? — спросила она, поворачиваясь к Стиву с застенчивой улыбкой. — Еще один из твоих сюрпризов?
— Нет, — ответил Стив, сам немало озадаченный. — Понятия не имею, что случилось.
— Вы проживаете в номере девятьсот девятнадцать, — сказал высокий, сворачивая проволоку с пробки шампанского и зажимая бутылку между колен. — Понимаете, что это значит?
— Что? — спросил Стив.
— Это номер Люсиль Болл! Сюрприз! — Бах! Пластиковая пробка пролетела мимо Марлен прямо в балконную дверь. — Вы выиграли! Все это — вам! Кому шампанского?
— О, номер Люсиль Болл, — произнесла Марлен, принимая бокал из рук Сержа. — Действительно здорово.
Стив, в свою очередь, расплылся в широкой улыбке и покачал головой.
— И в самом деле «Райская скала».
— О, великолепный отель, — согласился Серж, наполняя бокал Стива.
— Так что же? Люсиль действительно останавливалась в этом номере? — спросила Марлен, снимая оранжевый целлофан с подарочной корзины. — В чем смысл вашего конкурса?
— О нет, даже лучше, — ответил Серж, распахивая дверцы красного дерева, за которыми скрывался аудиовизуальный центр номера, и вставил кассету в видеомагнитофон. — Номер девятьсот девятнадцать увековечен в одном из эпизодов шоу Люсиль. И мы сейчас его увидим.
— Вы шутите!
— Ни за что на свете! — Серж схватил пульт. — Присаживайтесь на диван.
— Все так мило, — сказала Марлен, усевшись рядом со Стивом и вновь взяв его под руку.
Классическое черно-белое шоу открывалось кадрами «Райской скалы» с высоты птичьего полета, затем камера заглянула в один из номеров, где две пары, приехавшие во Флориду в отпуск, делали заказ обслуживающему персоналу.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кадиллак-Бич - Тим Дорси», после закрытия браузера.