Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Рабыня страсти - Бертрис Смолл

Читать книгу "Рабыня страсти - Бертрис Смолл"

1 092
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 126
Перейти на страницу:

Служанка уже наполнила кубки и теперь стояла, выпрямившись,ожидая приказаний господина.

Донал Рай поднял свой кубок и знаком предложил второйГуннару.

— Скооль! — произнес он обычный тост норманнов и залпомосушил кубок.

— Скооль! — эхом откликнулся Гуннар Кровавый Топор.

— Пусть на море тебе сопутствует удача! — сказал, прощаясь свикингом, Донал Рай.

Видя, что аудиенция окончена, северянин поспешил удалиться.По дороге на пристань Гуннар со странным чувством вспоминал прекрасную РиганМак-Дуфф. Но, увидев идущего ему навстречу Тора Тугого Лука, он приветствовалприятеля и отвлекся от мыслей о девушке…

— Что это за странное место? — спросила Риган пожилуюженщину по имени Эрда.

— Как, дитя, ты не знаешь, что такое бани? — изумленновоскликнула та. — Здесь мое царство, пташки. В мои обязанности входит следитьза тем, чтобы самые драгоценные рабыни Донала Рая были вымыты и ухожены имогли, не стыдясь, предстать перед очами любого мужчины.

— Дома мы купались в озере… — произнесла задумчиво Риган.

— Тебе здесь понравится, — пообещала Эрда. Потом повернуласьк Морэг:

— Ты тоже выкупаешься, детка, но внимательно следи за тем,что и как я буду делать: ты должна научиться купать свою госпожу. Такихневольниц, как госпожа Риган, продают в восточные страны, а там купание — этонастоящее искусство!

Привел девушек в это квадратное каменное строение Абу, гдепрепоручил их заботам пухлой пожилой женщины, которая теперь и наставляла их.По ее приказу они разделись и несказанно изумились, увидев, что Эрда тожеразоблачается. Они с не меньшим удивлением заметили, что на ее округлом теленет ни единого волоска… Она заметила, что девушки обменялись недоуменнымивзглядами, и хихикнула:

— Мавры любят, чтобы женщины — и молодые, и не очень — былигладкими, словно шелк, — объяснила она. — Мать господина была мавританкой. Яприслуживала ей, когда была еще девчонкой. А в вопросах гигиены Донал Райпридерживается восточных традиций. Говорит, что это куда здоровее…

— А почему его все называют «Рай»? — спросила Риган. Развеон королевских кровей?

Комната, в которой они находились, была наполнена густымгорячим паром. Никогда в жизни не ощущала Риган подобного жара…

— Увы, он был единственным ребенком, которого моя госпожаподарила своему супругу. Она звала его «королем своего сердца», когда он былребенком. Ну и постепенно все привыкли называть его «Донал Рай» — «ДоналПринц»…

Эрда плеснула воды из ведерка на дымящиеся камни — водазашипела, и пар в комнате стал еще гуще.

— Я сейчас умру от жары… — слабым голосом пожаловаласьМорэг.

— Ты скоро привыкнешь, девочка моя, — усмехнулась Эрда.

— А зачем все это? — спросила любопытная Риган.

— От пара тело потеет, а с потом удаляется грязь и многиевредные вещества, госпожа, — с готовностью объяснила Эрда. Когда девушкипокрылись испариной с головы до пят, она взяла серебряный скребок и приняласьплавно и медленно водить им по телу то одной, то другой невольницы.

— Глядите! — Эрда показала им скребок. — Вот первая грязь иотошла. А теперь пойдемте в купальню.

В соседней комнате обнаружился прелестный бассейн,наполненный ароматной водой. Эрда подвела их к небольшому фонтанчику в углукомнаты. Подле него на полке стояло в ряд несколько алебастровых кувшинов. Изодного Эрда зачерпнула пригоршню полужидкого мыла и быстро растерла его по телуРиган. Мыло дало обильную пену, благоухающую лавандой. Потом женщина приняласьмыть роскошные волосы Риган, одновременно дав знак Морэг, чтобы та вымыласьсама. Когда обе девушки были с ног до головы намылены, она наполнила ведерководой из фонтанчика и окатила ею девушек, смыв ароматную пену.

— А теперь, — сказала она, — избавимся от этой неприятнойглазу растительности на ваших прелестных телах!

Она взяла следующий кувшин с полки, запустила в него руку ирастерла какую-то розовую мазь по ногам Риган и между бедер девушки.

— А ты сама, милая, — она протянула кувшин Морэг. Хоть ты ине такая волшебная красотка, как твоя госпожа, но ты достаточно хороша, чтобыоколдовать какого-нибудь воина. Сделайся же еще желаннее!

Морэг хихикнула и, повинуясь приказанию банщицы, растерларозовую пасту по волосистым частям тела.

Через несколько минут Эрда взяла кусок мягкой ткани ипринялась нежно стирать чудодейственную мазь. Теперь кожа Риган и вправду сталагладкой, словно шелк — ни одного волоска не осталось на ее точеном теле.Удовлетворенная Эрда кивнула. Потом она вновь намылила и ополоснула девушек —понятливая и расторопная Морэг теперь уже вовсю помогала ей. Потом Эрда подвелаобеих красавиц к бассейну и велела им войти в воду.

— А это зачем? — вновь поинтересовалась Риган, ступая втеплую, ароматную воду бассейна.

— А затем, госпожа, что это приятно и прекрасно расслабляет,— объяснила Эрда, совершая омовение.

— Я легко смогу ко всему этому привыкнуть, — воскликнулаМорэг, плещась в водичке. — Не знала, что в мире существуют столь замечательныевещи!

— Да! — откликнулась Риган. — Это и вправду удивительноприятно.

Услышав их разговор, Эрда хмыкнула и тоже вошла в бассейн.

— Это только начало, девушки! Мир, который вскоре откроетсявам, таков, что вы и представить себе не можете!

— А вы-то откуда знаете? — удивилась Риган.

— Разве я не сказала, что служила в доме матери господина?Дважды я сопровождала ее в поездках на родину. Ее родной город называетсяКордова, а область ту мавры называют Аль-Андалус. В жизни не видела такогосказочного города!

— А откуда ты знаешь, что мы попадем туда? — спросила Риган.

Эрда хмыкнула, показав беззубые десны:

— Я знаю обо всем, что происходит в этих стенах, и обо всем,что должно случиться, — похвасталась она. — Уже больше года господин мой искалкрасавицу-рабыню, чтобы послать ее в дар правителю Кордовы. Он в неоплатномдолгу перед калифом. — Она вышла по мраморным ступеням из бассейна иотряхнулась.

— А кто такой «калиф»? — спросила Риган.

— Это титул правителя Кордовы, — объяснила Эрда. — А ты, моякрасавица, — именно то, что господин так долго искал. Ты увидишь Кордову еще вэтом году, попомни мои слова! А теперь пойдем — мы с тобою еще не закончили.

1 ... 17 18 19 ... 126
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Рабыня страсти - Бертрис Смолл», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Рабыня страсти - Бертрис Смолл"