Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой

Читать книгу "Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой"

266
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 96
Перейти на страницу:

— Природа, переменчивая погода создала времена года. Веками человек зависел от их смены. Он должен был делать то, что позволял сезон. Для всего остального нужно было ждать. Но вот наступил золотой век индустриализации, и времена года превратились в пыль. Стали незначительными обстоятельствами. Мелочью! Теперь мы измеряем время великими финансовыми кварталами — и делаем что хотим, когда хотим. Едим, что нам угодно. И едим неплохо, не правда ли, господа?

Ответом ему было согласное бормотание.

— Мы, титаны, создали здесь совершенное государство! Кто-то называет его Промышленным пустырем, так? Пф! Вот что я скажу. Пф! По мне, так это Промышленный полис! Идеал индустриализации во плоти. За целое столетие мечтатели — Уитни, Эдисон, Дж. П. Морган — не достигли и половины того, чего достигли мы. Наш квинтет — плеяда из четырех мощных отраслей под неусыпным контролем «Грузоперевозок Уигмана» — показал всему миру, на что мы способны! Мы создали собственный город-государство. Да здравствует корпорократия!

Он увлекся речью не на шутку, раскраснелся, улыбка растянулась от уха до уха.

— Что ж, дорогие друзья-титаны, что вы мне приготовили? Порадуйте меня новостями, достойными заголовков. — Он окинул взглядом сидящих за столом и выкрикнул: — Руда!

Хиггс, тот, что в комбинезоне, отодвинул кресло и встал.

— Выработка увеличилась на двадцать процентов, сэр!

— Отлично.

— Нефтехим!

Тамсон тоже встал, горделиво держась за лацканы халата.

— Южнокорейский рынок в нашем распоряжении, сэр.

— Восхитительно. Ядерщики! — Мячику в ладони мистера Уигмана приходилось все туже.

— К черту предписания, сэр, можем сбрасывать все в реку.

Это сказал мистер Дюбек. Он тоже встал, шурша защитным костюмом.

— Вы льете бальзам мне на душу! — Мистер Уигман повернулся к Джоффри. — Комплектующие!

Наступила тишина. Тот, кашлянув, попытался отодвинуть кресло, но случайно задел один из торчавших под сиденьем рычагов, и оно вдруг с шипением опустилось. К лицу Джоффри прилила кровь. Он суетливо поискал пальцами рычаг, чтобы вернуть кресло в нормальное положение, и некоторое время дергался вверх-вниз вместе с сиденьем, будто лошадка на карусели, но в конце концов сдался и просто встал на ноги.

— Э-э-э, — начал Джоффри и оглядел остальных собравшихся; все смотрели на него с самодовольным видом. Он снова кашлянул. — Кажется, я уже совсем близко. — И ткнул пальцем в сторону приемной, за которой раскинулись лесистые холмы.

Молчание.

Джоффри показалось, что кто-то усмехнулся.

Толстяк Хиггс нарушил тишину первым.

— Вы про Непроходимую чащу? — уточнил он и вопросительно посмотрел на Уигмана.

— Ох, Джоффри, Джоффри, — скорбно покачал тот головой.

Джоффри стукнул кулаком по столу.

— Слушайте, мне плевать, как ее называют… плевать, что о ней говорят. Способ должен быть!

Похожий на тополь мистер Тамсон неловко поерзал в кресле.

— Это Непроходимая чаща, Антэнк. Там не пройти.

— Лучше оставить ее в покое, я так считаю, — добавил Хиггс.

— Да что с вами, Антэнк? — вставил Дюбек. — Что за странная навязчивая идея?

— Но как же вы не понимаете! — воскликнул Джоффри умоляюще. — Если бы нам пробраться туда, вырубить лес, сровнять пару холмов, мы смогли бы увеличить свои владения втрое — нет, вчетверо! Только представьте, сколько нефтехранилищ там поместится, мистер Тамсон! А воды? Столько, что целый лес реакторов охлаждать можно будет! А вы, мистер Хиггс, дорогой мой Хиггс, неужели вы не чувствуете, как от этих холмов разит полезными ископаемыми? Да ведь одни только залежи меди, должно быть…

— Сядьте, Антэнк, — коротко оборвал его Уигман.

— Но…

— Сядьте.

Джоффри сконфуженно повиновался и, еще несколько секунд поборовшись с регулировкой кресла, наконец привел его в нормальное положение.

— Где ваш квартальный отчет? — спросил истер Уигман.

— Простите?

— Ваш квартальный отчет по производству комплектующих изделий для машиностроения. — Когда мистер Уигман начинал называть индустрию официальным термином, все понимали: дело плохо.

— А, конечно, — спохватился Джоффри. — Вот.

Он в последний раз расправил бумажку и толкнул ее в сторону Уигмана. Тот кивнул грузчику, который тут же подошел к столу, взял листок и вручил боссу.

— И это все? — спросил Уигман, держа его, будто использованную салфетку, и попытался разобрать написанное. — Похоже на список покупок.

— Там, внизу, — ткнул пальцем Джоффри, и Уигман вгляделся в пару строк на самом краю бумажки.

— Здесь написано: «Третий квартал: дела идут неплохо».

— М-м-м, — кивнул Антэнк. — Отчитываться особо не о чем. Все примерно так же, как в прошлый раз. Продажи ползут то вверх, то вниз. Этим мне машиностроение всегда нравилось. Никаких сюрпризов. Потихоньку-полегоньку, а? — Он оглядел остальных в ожидании понимающих кивков, но они, замерев, смотрели на Уигмана. У того задергался глаз. Внезапно раздался громкий треск, и все подскочили в креслах. Мистер Уигман медленно разжал руку; останки резинового мячика упали на пол.

— Мистер Антэнк, — начал он очень спокойно, — я не буду притворяться, будто понимаю, что конкретно происходит там у вас на заводе и в приюте. И, если честно, мне плевать. Используете труд сирот? Отлично. Чем больше рабсилы, тем лучше.

Джоффри с улыбкой показал присутствующим раскрытые ладони.

— Маленькие руки, — объяснил он беззвучно, пошевелив пальцами.

— Но если я в ближайшее время не увижу прогресса… — Голос мистера Уигмана зазвучал громче. — Прогресса! — повторил он еще громче. — ПРОГРЕССА! — Тут Уигман грохнул кулаком по столу. — В самое ближайшее время, то я нагряну в ваше заведеньице и прихвачу с собой приятелей… — Тут он кивнул на грузчиков. — И сам обеспечу там ПРОГРЕСС, ПОНЯТНО ВАМ?!

Джоффри вжался в кресло, на лбу его выступили капли пота.

— В свое свободное время можете заниматься, чем хотите. Но эти занятия не должны мешать вашему вкладу в работу квинтета. К примеру, я не хочу больше ни слова слышать о Непроходимой чаще. Ясно, Комплектующие?

— Да, сэр.

— Я спросил, ясно вам?

— Да, мистер Уигман, сэр.

— Вот и хорошо, — заключил тот, садясь в кресло, и хлопнул в ладоши. Один из грузчиков моментально бросил ему новый мячик, который он тут же начал сжимать и разжимать. — А теперь я хотел бы поговорить с теми из членов квинтета, у кого на руках есть реальные цифры. Приходите, когда и у вас появятся.

Кресло под Джоффри дернулось — это грузчик в шапочке резко отодвинул его от стола. Послушно поднявшись, он попрощался кивком и вышел из кабинета. В приемной Джоффри снова надел шляпу и направился к лифту, изо всех сил стараясь не смотреть в широкие окна. Лишь когда двери лифта уже медленно ползли друг к другу перед его раскрасневшимся лицом, его взгляд все же остановился на стене зелени, которая едва виднелась за дымкой Пустыря. Его окатило волной отчаяния.

1 ... 17 18 19 ... 96
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Подземелья Дикого леса - Колин Мэлой"