Читать книгу "Миг пылких чувств - Дженис Мейнард"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тристан уже знал ответ на этот вопрос. Они не смогут. Он не сможет.
Он взял ее руку в свою.
— Я занимался с тобой любовью, Дейли. Много раз. Каждый раз был лучше предыдущего. Не знаю, как для тебя, а я это просто так забыть не смогу.
Она не пыталась высвободить свою руку. Она даже соединила свои пальцы с его пальцами, отчего Тристан почувствовал, как в его душе поднимается неожиданная волна оптимизма.
— Я слышу, что ты говоришь, Тристан. Но я уверена, что если установим границы, то притяжение, которое мы чувствуем, исчезнет. Ты знаешь, что Джон и Табби ожидают, что мы будем разумно относиться друг к другу. Мы любим их обоих. Мы не хотим втягивать их в наши бурные личные отношения, которые в один день неизбежно прекратятся.
— Ты так уверена, что они прекратятся? — Тристан потер тыльную сторону ее ладони большим пальцем.
— Ну конечно, так и будет, — ответила она нетерпеливо. — Будь честным. Как долго продолжались твои самые стабильные отношения?
Он серьезно задумался.
— Месяц, — наконец пробормотал он.
— Ну вот и все. Я для тебя сейчас новинка. Но ты же знаешь старую поговорку? «Чем дольше знаешь, тем меньше ценишь»? Когда я все время буду находиться в здании, другие женщины покажутся тебе гораздо более интересными. Я буду просто коллегой. Не более.
— Ты в этом так уверена. А я нет!
— Ты сам это сказал. Ты трудоголик. Я сосредоточена на развитии своего бренда и своего бизнеса. Никто из нас не заинтересован в браке.
— Так почему же мы не можем завести роман без каких-либо условий?
Дейли вздохнула:
— Это заманчиво. Но люди узнают. Неизбежно. И если не считать Табби и Джона, мы подадим другим плохой пример на рабочем месте.
— Я не буду твоим начальником.
— Я знаю это. Но…
Тристан нахмурился:
— Но что?
Дейли откинулась на спинку стула и высвободила свою руку из его хватки.
— Эта возможность очень важна для меня. Ты мне очень нравишься. И мне понравилось все, что мы сделали в эти выходные. Но иногда женщине нужно сосредоточиться на своем будущем.
Неужели она действительно думала, что он сделает что-нибудь, чтобы помешать ей в профессиональном плане?
Он вздохнул, стараясь не обращать внимания, как шелковая блузка кремового цвета облегала ее тело. Сегодня на ней не было сексуального свадебного наряда. Она выглядела как воплощение женского профессионализма. Черные брюки. Черные туфли. И черный пиджак, который она повесила на спинку стула.
— Вот и все, — сказал он категорично. — Друзья, но никаких льгот.
Она криво улыбнулась.
— Дейли, ты заключаешь сделку с использованием своих женских уловок.
— Ты найдешь кого-нибудь другого, Тристан. И я тоже.
Недели после встречи с Тристаном в ресторане стали одними из самых загруженных и напряженных в жизни Дейли. Она встретилась с Гарольдом, обсудила детали сделки и подписала миллион документов.
Затем наступило время переезда.
Дейли пришлось оплатить последние два месяца текущего арендного договора, но стоимость того стоила предстоящей компенсации за труды.
Переезд был назначен на субботу. Гарольд дал ей ключи от офиса. Никого из «Либерман и Данн» на работе не оказалось. Это было хорошо, потому что Дейли была красная от напряжения и вся в поту. Табби хотела прийти и помочь ей, но ей и Джону пришлось срочно уехать в Эшвилл на свадьбу друга.
Так что Дейли справилась с переездом самостоятельно.
К концу дня ее новый офис выглядел великолепно. На медной табличке на двери красовалось ее имя и должность: «Дейли Мартин, вице-президент, специалист по цифровым технологиям». Это дело рук Гарольда. Наименование должности не совсем отражало ее навыки, но это было начало.
Когда грузчики ушли, она плюхнулась на стул и начала крутиться на нем.
Признаться честно, Дейли боялась. Она знала, что страх исчезнет, как только она начнет работать. Ни один из ее нынешних клиентов не обратил особого внимания ни на изменение адреса офиса, ни на тот факт, что Дейли теперь связана с «Либерман и Данн».
Они все считали, что это шаг вперед… Так оно и было.
Пришло время идти домой и принять душ, но ей хотелось остаться ненадолго и посмотреть, сможет ли она свыкнуться с новым местом работы. Все изменения давались тяжело, даже изменения к лучшему. Вскоре это здание станет ее новым домом. Она надеялась на это.
За последний месяц она проделала огромную работу. Табби и Джон наконец вернулись из медового месяца. Дейли провела с ними часть субботы, слушая их рассказы о поездке. Табби подарила ей потрясающее красное шелковое парео, а также ожерелье из жемчуга серых и черных оттенков.
Табби светилась от счастья. Трудно было не почувствовать укол зависти.
Хотя Дейли была в офисе Гарольда, как минимум, четыре раза, Тристана она там так и не встретила. Ей следовало этому радоваться. Он выполнил свою часть сделки. Но правда была в том, что она скучала по нему.
За неделю до того, как Дейли перенесла свой офис в «Либерман и Данн», на ее старом месте работы появился Джон. Он подробно расспросил ее об отношениях с его братом. Дейли вежливо посоветовала ему заниматься своими делами.
Но Джон был настойчив.
— Или ты расскажешь Табби, что произошло на свадьбе, или это сделаю я, — сказал он. — Я не хочу, чтобы она узнала об этом позже и решила, что я намеренно держал ее в неведении.
Дейли пристально посмотрела на него:
— Тогда скажи ей сам.
Джон покачал головой:
— Нет. Лучше это скажешь ты. Я бы предпочел не вмешиваться.
Как бы Дейли ни раздражало, что ее личная жизнь подвергается анализу, в глубине души она знала, что Джон прав. Поэтому однажды за обедом она нашла минутку, чтобы рассказать Табби сильно отредактированную версию правды.
Дейли рассказала о том, что произошло, как о случайности, порожденной свадебным волнением и слишком большим количеством шампанского.
История про шампанское была абсолютной ложью. Дейли и Тристан были трезвы. Но Дейли пришлось найти какое-то оправдание своему поведению.
У сестры могло сложиться впечатление, что близость с Тристаном случилась только один раз. Дейли решила не вдаваться в подробности, которые могли бы шокировать ее младшую сестру.
Табби не выглядела слишком удивленной или расстроенной. Но она предупредила Дейли:
— Он не любит длительные отношения. Ты это понимаешь?
Дейли рассмеялась.
— Конечно. Не беспокойся обо мне. Это была просто интрижка на выходных. И с ней покончено.
Теперь Дейли сидела в своем новом офисе, чувствуя себя немного виноватой из-за того, что ввела в заблуждение
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Миг пылких чувств - Дженис Мейнард», после закрытия браузера.