Читать книгу "Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Офицер фараона согласился:
— Это так. Слишком много скопилось пиратов и разбойников в землях Нижнего Египта. Когда фараон Яхмос станет владыкой обоих земель, вашего вольного народа не станет.
Нектанеб засмеялся:
— До этого еще далеко.
— Ты думаешь, пират? Совсем недавно никто не верил, что князья Фив смогут нанести поражение царям Авара. И что? Гиксы разгромлены в битве у Абидоса, и в битве у Хемену. Пала крепость Гнездо Азиатов. И в скором времени падет Авар. И тогда Нижние земли, земли Дельты, признают власть фиванского фараона.
— Исход борьбы еще не определен, Эбана.
— Гиксы проиграли. Это вопрос небольшого времени. Но сейчас дело не в этом, пират. Ты сказал, что в Нижних землях тебя знают?
— Да.
— Но до Нижних земель еще нужно добраться. Перед нами город Сака. А здесь ты должен быть со мной, если желаешь выжить.
— Пока это так, Эбана.
Глава 7
Заклинатель из города мертвых
Месяц Паопи.
Первый год царствования фараона Яхмоса
(1552 год до н. э.)
Сака. Столица нома Чёрная собака.
Жрецы богов.
Жрец Инпута, бога с головой пса, увидел во дворце князя черную накидку заклинателя.
— Он уже здесь, — тихо проговорил он.
— Кто? — спросил его служитель храма, сопровождавший жреца.
— Заклинатель из некрополя. Он стал посещать дворец наместника. Если так пойдет далее, то князь престанет нуждаться в нас и станет во всем слушать заклинателя.
— Возможно ли это, господин? Инпут покровитель местного князя.
— Князь больше не верит нам, друг мой.
— Ном Черная собака стоит на поклонении Инпуту.
— Это так, — согласился жрец. — Но мы, жрецы Инпута, ему больше не нужны.
— Как так? — спросил служитель.
— Черный заклинатель нас заменит.
— Тогда стоит помочь ему навечно обрести покой в некрополе, — высказался служитель. — Тем более что далеко ходить ему не нужно.
— Рано! Рано говорить о таком. Но ты, я вижу, хочешь сказать что-то еще?
Служитель знал, что ничего нельзя скрыть от жреца и сказал:
— Я слышал, господин, что в городе посланец храма Амона-Ра.
— Что? — жрец Инпута посмотрел на слугу. — Что ты сказал?
— Я слышал, что в городе посланец Амона-Ра.
— Ты слышал, или ты знаешь? — уточнил жрец.
— Я знаю, господин. В Сака ныне прибыл посланец храма Амона-Ра.
— Прибыл тайно?
— Отчего тайно, господин? Кто посмеет запретить жрецу Амона посетить святилище бога солнца в нашем городе?
— Но я ничего не знаю о прибытии сюда жреца Амона. Он прибыл из Фаюма?
— Из Фив, господин, — тихо сказал слуга.
— Фиванец здесь? И он не боится?
— Но кто посмеет поднять руку на служителя Амона-Ра? Это самый могущественный культ Египта. А мы египтяне.
Жрец Инпута задумался. Фиванский посланец прибыл сюда не просто так. И ему стоит встретиться с ним. Но встретиться так, чтобы номарх ничего не узнал про это.
— Ты ведь знаешь, где проживает жрец Амона?
— Да, господин…
* * *
Сака. Столица нома Черная собака.
Порт.
Корабль под финикийским вымпелом бросил якорь в гавани Сака. Гиксовский комендант порта сразу отправил на судно своих людей. Эбана встретил их на палубе.
— Ты здесь главный? — спросил десятник, поднявшись на борт.
— Да. Я веду этот корабль в Дельту.
— Ты купец? — спросил десятник.
— Я наемник. И на этом корабле один товар — воины и моряки.
— Вот как? — гикс насторожился. — И сколько воинов здесь?
— Я везу сотню бойцов.
— Я должен доложить о тебе коменданту порта. Мы не можем просто так пускать воинов город. Тем более что вы идете из Фив. Как твое имя?
— Меня зовут Эбана.
— Ты египтянин?
Отрицать очевидное было бесполезно, и Эбана сказал:
— В прошлом я служил в армии царя Юга. Но ныне я и мои люди вольны наняться в войско того, кто больше заплатит.
— Ты поедешь со мной в моей лодке к коменданту порта. А твоим людям запрещено под страхом смерти покидать корабль.
— Я хотел бы взять с собой еще одного человека.
— Нет, — сразу отказал воин. — Ты один!
— Но это женщина, и она должна попасть на берег.
— Женщина?
Сара подошла и заговорила с гиксом:
— Я дочь военачальника армии великого гика! — сказала она.
— И как имя твоего отца, красавица? — спросил десятник.
— Якубхер. Он пал в бою с египтянами сражаясь на стороне великого гика.
— Якубхер? Я отлично знал Якубхера и знаю как погиб этот воин. И я слышал о его красавице дочери, которую зовут Сара. И, видя тебя, понимаю, что этот слух справедлив. Наш комендант порта сражался в битве у Хемену рядом с твоим отцом.
— Так мне позволено покинуть корабль? — спросила Сара.
— Да. Госпожа может сесть в мою лодку…
* * *
Гиксовский сотник, который ныне охранял порт Сака, сразу узнал Сару.
— Госпожа Сара? Дочь храброго воина Якубхера?
— Это я. И я прибыла во владения великого гика.
— Госпожу долго искали по приказу царя, но потом прошёл слух, что госпожа погибла.
— Как видишь, я жива. И обязана моей жизнью вот этому воину — Сара показала на Эбану. — Он хоть и египтянин, но человек смелый и воин отличный.
— Моя госпожа наследница своего отца и скоро сможет поблагодарить египтянина за свое спасение. Великий князь Нубти-Сет, главный начальник армии великого гика, также искал госпожу.
— Князь Нубти-Сет? — удивилась на этот раз Сара. — Неужели и он интересовался моей судьбой?
— Князь был другом твоего отца, госпожа. Могу я спросить, что за люди находятся на этом корабле, который доставил сюда госпожу?
— Наемники и пираты. Все они вынуждены были бежать из-под власти царя Юга.
— В последнее время к нам идёт много наемников. Пираты не сильно любят фараона Юга. Но и великому гику они как кость в горле.
— Это опытные воины и их можно использовать в армии и флоте великого гика.
— Пираты слишком ненадежны, госпожа. Великий гик не жалует их, как и фараон Юга. Потому они осели в центральной части страны в Фаюме. Тамошние князья-номархи поощряют их промысел и имеют с этого долю.
— Пусть так. Но я обязана этим людям, сотник. Они помогли мне покинуть Юг и уйти из-под власти египтян, — сказал Сара. — Многие из них хотят сменить ремесло разбойников на право называться царскими моряками…
* * *
Сака. Столица нома Черная собака.
Дворец номарха.
Черный заклинатель, как говорили в городе, не часто покидал некрополь и появлялся в городе живых. Это давало ему возможности быть незаметным. Недаром никто не знал его имени, и никто не знал, что он постоянно путешествовал по землям Египта.
Ныне он был призван во дворец князя Мехреса, правителя
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Чёрный глаз Квабада. Проклятие Иштар - Владимир Александрович Андриенко», после закрытия браузера.