Читать книгу "Лунная радуга - Анна Порохня"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
- Риви! – я подошла к ней и, схватив за руку, потянула на себя. – Проснись! Ривиии…
Наконец, она разлепила тяжелые веки и прошептала:
- Если нужно опять стирать, скажи, что я умерла.
- Нет, стирать не нужно, - я рассмеялась, глядя на ее сонное, немного помятое лицо. – Белье снимем и все.
- Аааа… - она опустила ноги на пол и принялась искать второй башмак, шаря рукой под кроватью.
- Быстрее девочки, - госпожа Розмари пошла к дверям, шурша накрахмаленным подъюбником. – Вы же не хотите все перестирывать? А это точно случится, если хоть что-то упадет в грязь.
Через пять минут мы уже были на улице и складывали в деревянный таз высохшее белье. Сиреневые сумерки медленно опускались на лес и таверну, а на горизонте застыла свинцовая туча, помигивая голубоватыми молниями. Все застыло в ожидании непогоды, но обманчивое спокойствие лишь усиливало ощущение надвигающейся бури.
- Там, где наш дом, уже идет дождь… - грустно произнесла Риви, глядя на клубящиеся тучи, и вдруг испуганно охнула: - Сюда кто-то едет! Я вижу силуэты между деревьями!
Я тоже посмотрела на дорогу, убегающую за кромку леса, и мое сердечко сделало кульбит – по ней действительно кто-то ехал. Вскоре из-за пушистой ели показались два всадника на черных жеребцах и направились к таверне.
- Бежим! – испуганно прошептала Риви, и дернулась было в сторону сарая, но я остановила ее:
- Они уже заметили нас, и если ты сейчас побежишь, это будет выглядеть подозрительно! Просто отойди отсюда… например к бочке с дождевой водой!
- А ты? – сестра побледнела, и я с улыбкой подмигнула ей, стараясь успокоить.
- Это ведь приключение, не так ли? Главное не бояться.
Нагнувшись, я провела рукой по еще влажной после вчерашнего дождя земле, а потом размазала все это по лицу. Вот так… в крестьянской одежде, в чепце и с грязным лицом я была совершенно не похожа на дочь виконта. Спрятавшись за оставшуюся на веревке простынь, я схватила из таза какое-то белье и засунула его себе под платье, сформировав вполне приличный горб.
- Эй! – раздался грубый голос. – Подойди сюда!
Глубоко вдохнув, я согнулась и, выйдя из своего укрытия, похромала к мужчинам.
- Мы из личной охраны герцога Леона Аргайла! – грозно произнес один из мужчин, когда я приблизилась к ним. – Что это за место, несчастная?
- Таверна «Пьяная фея»… - прохрипела я, скривив свое грязное лицо. – Хотите поужинать, уважаемый господин? Или вам нужна комната?
- А ты кто? – мужчина брезгливо рассматривал меня, а его спутник насмешливо ответил:
- А это и есть та самая фея, Ферги! Прямиком из леса!
Они рассмеялись, и охранник по имени Ферги, поинтересовался:
- Эта дорога приведет нас к замку виконта Баркара? Мы, похоже, свернули не туда.
- Я не знаю… - заикаясь от волнения, ответила я. – Мой дом далеко отсюда и эти места мне не знакомы…
В этот момент раздался грохот и их головы моментально повернулись к источнику звука. Я тоже посмотрела туда и с ужасом увидела Риви, которая каким-то образом умудрилась перевернуть все горшки, сушившиеся на широкой лавке.
- Снова напилась! – громко крикнула я первое, что пришло в голову, и потрясла кулаком в ее сторону. – Проклятая пропойца! С самого утра заливаешь глотку, а работать кто будет?!
Она услышала меня и сразу же все поняла. Покачнувшись, Риви рухнула в траву и заплетающимся языком запела:
Пей сидр, Лау, сидр хороший!
Кружка, кружка, пол-литровкааа.
Сидр сделан для того, чтобы его пили!
А девушки, чтобы их любилиии.
Давайте любить каждый свою половинууу,
И никто не будет ревновать!
Пей сидр, Лау, сидр хороший!
Кружка, кружка, пол-литровкааа…
- Тьфу ты! – один из охранников сплюнул и посмотрел на товарища. – Давай уже уберемся подальше от этого места, Корни! Меня сейчас стошнит!
Он швырнул мне под ноги несколько монет, и, ни разу не оглянувшись, мужчины покинули двор таверны.
Я бросилась к Риви и, упав перед ней на колени, принялась хохотать. Она тоже засмеялась и, обнявшись, мы еще долго не могли остановиться, испытывая радость от нашей маленькой победы.
Успокоившись, я кое-как отмыла лицо в бочке с дождевой водой, потом мы собрали горшки и только тогда вернулись в таверну.
- Почему так долго? – старушка наливала в большой кувшин эль из дубового бочонка, и по всему залу витал аромат «пьяной карамели».
- Немного посидели на свежем воздухе, - ответила я и кивнула на корзину с бельем. – Куда его?
- Оставьте, я сама разберусь с ним, а вы идите к Кетти, она уже нагрела воду для купания.
Оказалось, что купались все в прачечной, находящейся возле кухни. Там уже горел очаг, и было жарко, как в парной. Возле стены стоял стол с тазами, ковшами и стиральными досками разных размеров, рядом с ним находился деревянный ящик, полный темных брусков с характерным щелочным запахом, огромная бочка с водой и две бадьи разного размера. Самая большая была установлена у очага и застелена простыней для удобства. Возле нее, на столике, покрытом мыльными разводами, лежали банные принадлежности и мягкая ткань для обтирания.
В комнату вошла Кетти и, сняв с крюка чан с кипящей водой, вывернула его в бадью.
- Разбавляйте холодной, - она сунула мне здоровенный ковш. – И недолго тут, мне еще Розмари купать.
Мы быстренько разбавили кипяток, и забрались в бадью, испытывая настоящее блаженство.
- Ты знаешь, а мне понравилось сегодня, - вдруг сказала Риви, хитро улыбаясь. – Это было так… и страшно, и весело в одно и то же время!
- Согласна, мы повеселились, - согласилась я, но тут же добавила: - только пусть таких происшествий будет как можно меньше… Иначе мое сердце не выдержит!
Но если быть честной, во мне росла уверенность, что наши приключения только начинаются.
- Что они делали здесь, неужели искали нас? – сестра боялась, хоть и получала удовольствие от происходящего. – Как-то быстро…
- Нет, охрана герцога свернула не туда, и дорога привела их к таверне. Кто знает, откуда они ехали, но точно не по наши души, - успокоила я Риви. – Не думай об этом.
Помывшись, мы вынесли грязную воду и заглянули на кухню, где госпожа Розмари и Кетти пили чай.
- А вот и наши пташки, - добродушно произнесла раскрасневшаяся хозяйка таверны. – Сушите волосы у очага, а мы с Кетти пойдем купаться. После, как я и обещала, выпьем настойки и кое-чем займемся…
- Чем? – я с интересом посмотрела на нее, и старушка взглядом указала на нечто, лежащее на столе и накрытое темной тряпицей.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Лунная радуга - Анна Порохня», после закрытия браузера.