Читать книгу "Люблю... и больше ничего - Сандра Мартон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
По мнению Мэтью, многолюдный шумный и дымный ресторан «У тетушки Салли» был так же романтичен, как улицы Лос-Анджелеса в час пик. А Сюзанна мысленно сравнила его с переполненным вагоном метро. Едва усевшись за столик, она извлекла из сумочки блокнот.
— Итак, нам предстоит оценить ресторан по пяти пунктам — обстановка, отделка, еда, вино, атмосфера — по пятибалльной системе.
— Предлагаю заменить баллы или звездочки сердечками, — нашелся Мэтью.
— Отличная мысль! — И Сюзанна склонилась над блокнотом. Наблюдая за ней, Мэтью испытал настоящую боль, вспоминая, как шелковисты на ощупь ее волосы. Почувствовав его пристальный взгляд, Сюзанна насторожилась: — В чем дело?
Мэтью смутился.
— Просто я задумался... Вы говорите: обстановка, отделка и атмосфера? Но ведь это почти одно и то же.
— Вовсе нет, мистер Романо, — снисходительно объяснила Сюзанна. — Обстановка — это общий термин, описание места. Выглядит ли оно романтичным, очаровательным, запоминающимся?
Мэтью огляделся и пришел к выводу, что навсегда запомнит едкий запах гари, которым тянуло из кухни.
— … А отделка — это меблировка заведения, расстановка столиков и так далее.
Он кивнул. Под ножку шаткого столика ему пришлось подложить спичечный коробок, чтобы стаканы не падали на колени, а у вилки оказались погнуты два зубчика.
— А атмосфера?
— Ее оценить легче всего. Атмосфера — это... — Сюзанна умолкла, вдруг осознав нелепость собственных объяснений. — Атмосфера... ну, это такое ощущение, которое возникает у пары... словом, вы меня понимаете.
Мэтью понимал и с удовольствием наблюдал, как Сюзанна нервничает под его пристальным взглядом. Она даже покраснела до корней волос. Посмотрев на ее свитер с высоким воротником, он задумался, а порозовела ли ее грудь? Решив подразнить девушку, Мэтью чинно положил руки на стол и устремил на Сюзанну невинный взгляд.
— Не понимаю. Какое еще ощущение?
— Которое может служить прелюдией к сексу, — раздраженно выпалила Сюзанна и покраснела еще сильнее, заметив, что ее услышала официантка, которая в этот момент подошла к столику. Положение спасла только необходимость выбрать блюда и сделать заказ.
Из ресторана они возвращались молча.
— Один балл за обстановку, — наконец заявил Мэтью.
— И один — за отделку, — подхватила Сюзанна.
— Зато еда была отменной, — продолжал он. Впрочем, Романо почти не ел, он не мог отвести глаз от Сюзанны, следя, как она подносит вилку ко рту, приподнимает губу, обнажая ровные белые зубы, как проводит по губам кончиком языка. Пара за соседним столиком заказала целую груду жареных ребрышек и курицу. Все это поглощалось с таким смаком, что Сюзанна надолго лишилась аппетита.
— Да, пять сердечек за еду, — тем не менее подтвердила она. — И за вино тоже.
Останавливая «порше» у подъезда, Мэтью похвалил пиво. Отстегнув ремень безопасности, Сюзанна торопливо попрощалась.
— Я провожу вас до двери.
— Спасибо, не надо! Это вовсе не... — запротестовала она, но Мэтью уже вышел из машины. — Поверьте, в этом нет необходимости. В своем доме я ориентируюсь без труда.
— Не сомневаюсь. — Мэтью взял ее под руку. — Но я привык по вечерам провожать знакомых до самой двери.
— Ваши взгляды устарели, но, я уверена, на ваших знакомых они производят должное впечатление.
— Вы хотели сказать — на тупых блондинок? — уточнил он. Сюзанна вызывающе вскинула подбородок. В лифте они. поднимались в зловещем молчании. У двери Мэтью напомнил: — Ключ, — и протянул руку.
Спорить было бесполезно. Сюзанна выудила из сумочки ключи и вручила их своему спутнику с видом медсестры, которая подает хирургу скальпель. Мэтью отпер дверь, приоткрыл ее и попрощался, обнажив белоснежные зубы в ледяной улыбке.
— Кстати, постарайтесь все-таки запомнить мое имя. Сегодня официантка была шокирована, услышав, как вы называете меня «мистер Романо».
— Хорошо, Мэтью, — медленно проговорила Сюзанна. — Благодарю вас за совершенно ненужный нам обоим вечер.
Он невольно рассмеялся и вдруг вспомнил:
— Мы же оценили ресторан только по четырем пунктам, а до пятого так и не добрались.
При виде выражения его лица сердце Сюзанны помчалось бешеным галопом.
— Двух мнений тут быть не может, — заявила она притворно-невозмутимым тоном. — Ресторан «У тетушки Салли» — не место для влюбленных.
Неожиданно для себя он протянул руки, и она шагнула к нему в объятия, застонала, привстала на цыпочки, положила ладонь на его затылок и коснулась его губ. Мэтью осторожно прихватил зубами ее нижнюю губу, просунул руки под свитер и коснулся груди. И как раз в тот миг, когда у Сюзанны уже закружилась голова, он вдруг разжал руки. — До завтра, — спокойно произнес он. Сюзанна невозмутимо кивнула, шагнула через порог, захлопнула дверь и, прислонившись к ней, подумала, что надо быть полной идиоткой... Мэтью вошел в лифт, тоже ругая себя на чем свет стоит.
Ресторан «Летящая карусель» был назван в рекламном проспекте «шикарным». Готовясь к очередному выходу в свет, Сюзанна долго разглядывала себя в зеркало, размышляя, достаточно ли шикарно выглядит. Она взяла напрокат расшитое бисером платье длиной до середины икры, темно-синее, с низким вырезом и длинными рукавами. Надела туфли на шпильках. Тратить целое состояние на наряд, который можно надеть лишь несколько раз, она решительно отказалась. Пожалуй, особо шикарным назвать ее вид было нельзя, но она сочла себя миловидной, хотя редко употребляла это слово. Сюзанна не сокрушалась оттого, что в дождливые дни ее волосы завиваются, что рот у нее великоват, а на лице летом выступают веснушки. Зато радовалась, что длинные, темные и густые ресницы избавляли ее от необходимости тратиться на тушь.
Вместо душа она долго лежала в ванне с маслом, ароматизированным ландышем, потом старательно высушила и расчесала волосы и надела кружевное белье — к этому обязывало платье. И вот в результате всех этих усилий нашла себя миловидной. Интересно, заметит ли это Мэтью? Впрочем, им предстоит работа, а вовсе не настоящий романтический вечер.
В дверь позвонили опять не вовремя. На этот раз Мэтью явился еще раньше. Открыв дверь, Сюзанна совсем растерялась. Если накануне Мэтью был великолепен, то сейчас он выглядел так, что подобрать точное определение ей не удавалось. На нем был смокинг. В последний раз она видела мужчин в смокинге на выпускном вечере. Милый Сэм взял этот официальный костюм напрокат, но брюки были ему слишком коротки, рукава — длинны, а воротник — чересчур широк. На Мэтью смокинг сидел как влитой. Он действительно самый сексуальный мужчина на свете, подумалось Сюзанне, и ее кровь вскипела.
— Привет. — Мэтью лениво улыбнулся. — Я опять пришел слишком рано. Так уж получилось, — объяснил он, умолчав о том, что надеялся вновь увидеть ее в халате. Но на этот раз ему не повезло. — Сюзанна, такой красавицы, как вы, я еще не видывал.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Люблю... и больше ничего - Сандра Мартон», после закрытия браузера.