Онлайн-Книжки » Книги » 🧪 Научная фантастика » Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер

Читать книгу "Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер"

399
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:

– Стой! – Кулл остановился как вкопанный, раскинув руки и широко открыв глаза.

– Что теперь? Я почти наступила на острый камень?

– Эт ведьмино место, – прошептал гоблин.

– Что? Серьёзно? – Энни огляделась.

Голос Кулла настораживал, но реальный мир был реальным миром, а рассказы – рассказами.

– Ты имеешь в виду Ведьму Чащи? Королеву Глубокого Мрака? Это всё существует на самом деле?

Кулл показал на кусок очень старой, выцветшей на солнце, перевязанной узлами верёвки, висевшей высоко на соседнем дереве.

– Ведьмины узлы. – Он прикусил нижнюю губу. – Нам на надо быть здесь.

Глаза Энни скользнули по стволу. Там, около самого основания, была свежая зарубка в форме неровной буквы «К».

– А мальчики были, – сказала она. – Пойдём.

* * *

Коул и Тинн сидели на корточках за упавшим деревом, когда фигура из тумана наконец дошла до берега Кривотопи. Он оказался ростом не более трёх футов – мужчина, или как минимум существо мужского пола, и очень старый. Они заключили это по огромной чёрной с проседью бороде, которая густо росла из его лица и так и не останавливалась, пока не начинала волочиться по земле возле ног. Борода была такой густой и кустистой, что короткое худое тело человечка почти полностью скрывалось под ней, словно оно было чем-то второстепенным по отношению к волосяному покрову. Две тощие руки торчали по сторонам от этой бороды, и две грязные голые ноги шлёпали по земле под ней, но туловища было совершенно не видно под массой волос. Сверху над этим пушистым хаосом выглядывали широкий нос, два прищуренных глаза и совершенно лысая макушка.

В центре бороды странного человечка, словно птичье гнездо, спрятавшееся в дупле дерева, находился источник света: одна-единственная толстая свеча внутри вьющихся волос. Волоски вокруг пламени светились, свет мерцал в завитках, но при этом они не загорались. Белые ручейки воска сползали со свечи вниз и смешивались с могучей бородой.

Человечек шёл по направлению к лесу мелкими неуверенными шажками, спотыкаясь и бросая взгляды назад на болото. Он ещё не заметил мальчиков. Яркая жёлтая бабочка выскочила из деревьев рядом с ним, и человечек замер. Его глаза расширились, ноздри раздулись. Часто дыша и двигая усами, он следил за маленьким насекомым, порхавшим по поляне.

Тинн и Коул посмотрели друг на друга, потом снова на странного старика.

Бабочка была в трёх футах от него, когда он внезапно сорвался с места, пытаясь дотянуться до неё, словно кошка, сбивающая лапой муху. Пару раз ему это почти удалось, но бабочка поднялась выше, чем человечек мог достать, и скрылась в листве.

Старик тихо выругался и положил руки на колени. Он выглядел подавленным.

Коул набрался смелости и встал.

– Хм. Привет! – произнёс он.

Маленький человечек подпрыгнул от испуга, издал звук, похожий немного на то, как чихает ослик, попытался скакнуть одновременно назад и вбок, запутался в собственных ногах и в конце концов свалился головой вперёд на замшелый пень. На мгновение оглушённый, он остался сидеть там, похожий на беспорядочный ворох мокрых волос.

– Всё в порядке! – крикнул Коул, протягивая вперёд руки в надежде, что этот жест будет выглядеть ободряюще. Тинн тоже вышел из-за бревна и встал рядом.

– Эй, мистер! Мы не причиним тебе вреда. Мы друзья.

– Мы просто хотим поговорить с тобой, – добавил Коул. – Про болото.

Человечек задрожал и уставился на близнецов снизу вверх. Он быстро заморгал, посмотрел на одного из них, потом на другого и обратно. Он сощурился, покачал головой и приподнял одну кустистую бровь. Затем медленно показал два пальца.

– Два? – переспросил Тинн. – Да, нас двое. Мы близнецы.

Человечек удовлетворённо кивнул и опустил руку.

– Я Коул, – представился Коул. – А это Тинн. Как тебя зовут?

Глаза человечка забегали между ними. Огонёк на его груди заплясал, хотя никто из мальчиков не ощущал никакого ветра. Старичок не ответил.

– Они не используют имён, – раздался голос над их головами, и Фэйбл с мягким звуком соскочила на землю рядом с мальчиками. Тщедушный человечек у их ног испуганно пискнул и вжался обратно в пень.

– И они почти не говорят, – добавила девочка. – Только между собой. Их называют водяными. Раньше в лесу их было много. И много другого магического лесного народа. Но они почти все исчезли. Даже гномы исчезли.

Маленький человечек поднялся во весь свой невеликий рост и поправил бороду, глядя прищуренными глазами на троих детей. С немного обвиняющим выражением на лице он поднял три пальца.

– А, да, нас на самом деле трое, – согласился Тинн.

За его спиной Фэйбл даже не попыталась скрыть улыбку.

– Её зовут Фэйбл. Она всем действует на нервы, но тебе она не причинит зла, как и мы. Так как нам можно тебя называть?

Человечек поджал губы, нахмурился и почесал за ухом.

– Водяные – они и есть водяные, – прокомментировала Фэйбл. – У них нет имен.

– Но друг друга они как-то называют, – возразил Коул. – Когда-то их было больше чем один.

– Послушай, куда они ушли? – спросила Фэйбл, наклоняясь к старику. – Все другие водяные, тролли, эльфы и прочие – ты знаешь, куда они все подевались? Мама говорила, что вам всем пришлось уйти, но она не сказала, почему. И почему ты не ушёл с ними?

Свеча водяного задрожала и померкла. Он посмотрел на Фэйбл, и его плечи поникли.

– Ты не хотел, чтобы они ушли без тебя, да? – догадался Тинн. – И теперь ты совсем один?

Странный человечек только опустил взгляд в землю и глубоко вздохнул. От его бровей на глаза падала тяжёлая тень.

– Послушай. Хм. Нам надо перейти на ту сторону Кривотопи, – начал Коул.

Человечек быстро взглянул на болото.

– Мы видели, как ты переходил. Может быть, ты покажешь нам дорогу?

Глаза водяного на секунду расширились, и показалось, что он готов выскочить из собственной бороды и убежать.

– Мне нравится твоя борода, – сказала Фэйбл, – и твоя свечка. Я буду называть тебя Свечебородый, ладно?

Водяной чуть приподнял голову. Он пожал плечами.

– Ты переведёшь нас на ту сторону? – спросила Фэйбл.

Свечебородый посмотрел на болото и сглотнул.

– Я правда сожалею о том, что случилось с твоей семьёй, – мягко произнёс Тинн. – Жаль, что мы не можем помочь тебе.

Свечебородый угрюмо кивнул.

– Но если ты поможешь нам, это может помочь всем магическим созданиям, которые остались в Дикой Чаще. Это точно поможет моей семье. Понимаешь, нам действительно нужно перебраться на другую сторону Кривотопи. Будет очень важно, если ты покажешь нам, как это сделать.

1 ... 17 18 19 ... 45
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Кривотопь. Перевёртыш - Уилльям Риттер"