Онлайн-Книжки » Книги » 👽︎ Фэнтези » Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински

Читать книгу "Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински"

430
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 17 18 19 ... 57
Перейти на страницу:

Флик кивнула самой себе, принимая решение, и в этот момент фотография в рамке чуть покосилась, странно покачиваясь и балансируя на гвозде.

Пора уходить отсюда. Слишком тут пустынно, загадочно и тоскливо, решила Флик. Она положила записную книжку Дэниела Меркатора в задний карман шорт и в последний раз взглянула на седовласого мужчину, одиноко стоявшего перед магазином. Одетый в фартук с бейджем, он скрестил руки на груди. Сколько миновало лет с тех пор, как он держал на руках крохотного младенца?

Жил ли он на маяке? Или его семья уехала отсюда?

И что делал здесь Дэниел Меркатор?

Флик отошла от стола, заторопившись к открытой двери, распахнула чемодан и поспешно забралась внутрь.

Глава двенадцатая

Она и забыла, что чемодан лежал на столе. Неуклюже выбравшись оттуда, Флик больно ударилась об угол и с недовольным бурчанием упала на пол.

Наверху хлопнула дверь, на лестнице раздались шаги.

Флик быстро опустила чемодан на пол и приставила его к столу, с невинным видом прислонившись к стене.

Джонатан появился на пороге кухни.

– Чайник уже давно свистит, – сказал он и уставился туда, где следовало стоять чемодану, в двух футах левее от того места, где он стоял сейчас. Потом перевел взгляд на песок, появившийся на недавно выметенном полу. Джонатан изогнул бровь.

Щеки Флик запылали. Чайник уже вопил во всю мочь.

Джонатан сел за письменный стол и так сурово посмотрел на Флик, что этот взгляд мог бы расплавить железо.

– Я очень надеюсь, что не произошло то, о чем я думаю.

В его мягком голосе звучала сталь.

Щеки Флик покраснели еще сильнее.

– Э-э-э…

– Ушла сама, без сопровождения! И даже не оставила записки, куда направилась. – Джонатан покачал головой. – Полагаю, повезло, что ты не вывернула чемодан наизнанку и не забрала его с собой: по крайней мере, я мог бы последовать за тобой, не найдя тебя здесь.

– Прости, – сглотнув ком в горле, сказала Флик.

Джонатан фыркнул.

– Не говоря уже о том, что ты взяла запертый чемодан, – сказал он. – Ты вообще не могла в него попасть.

Флик решила не говорить о том, как с силой открывала защелки. Неужели Джонатан так рассердился? И теперь запретит ей приходить в турагентство, а еще хуже – присоединиться к сообществу? Она сглотнула, задыхаясь от раскаяния и вины.

– Мне правда очень жаль. Я просто хотела посмотреть и случайно упала внутрь.

Джонатан вздохнул и направился к плите. Флик последовала за ним. Донышко чайника обуглилось, и Джонатан быстро замахал рукой и выключил газ.

– Не нужно извиняться за любопытство. И, честно говоря, я не запрещал прикасаться к чемоданам. Рад, что ты выбралась целой и невредимой. Мне казалось, чемодан надежно закрыт. – Он поправил манжеты. – Раз он был запечатан, внутри могло оказаться опасно.

Флик слегка расслабилась. Странно, но Джонатан не выглядел чересчур рассерженным или недовольным.

– Я бы не сказала, что опасно. Просто… пусто. Очень пусто. – Она нервно сглотнула. – Мертвый мир.

Джонатан посмотрел на нее:

– Важно лишь то, что ты вернулась. – Он обошел стол и рухнул в кресло. – Но если ты не увидела опасности, это еще не значит, что ее не существует.

Флик закусила губу. Осознать, что чемоданы таят опасность, – словно найти червя в шоколадном трюфеле. Со стыдливым выражением лица она достала из заднего кармана блокнот, слегка помятый после неуклюжего приземления. Флик протянула его Джонатану:

– Я нашла вот это.

– Ты принесла что-то из другого мира? – вытаращил глаза Джонатан. – Я же ясно сказал…

– На первой странице написано «Дэниел Меркатор», – поспешила сообщить Флик, ожидая взрыва гнева.

Джонатан захлопнул рот, быстро заморгал и взял из рук Флик записную книжку:

– Где ты это нашла?

– На столе маяка, среди кучи других бумаг. Я не открывала блокнот, – быстро добавила она. – Просто увидела имя… смогла прочесть лишь это. Остальное было на незнакомом языке. Это твой отец?

– Да. – Джонатан открыл блокнот. – Одна из его записных книжек. Он всегда брал их с собой. – Юноша пролистал несколько страниц. – Но этой практически не пользовался. Всего несколько записей и что-то вроде списка.

Флик склонилась над столом.

– Список? – с любопытством спросила она.

– Список миров, – показал ей Джонатан. – Некоторые отмечены крестиками.

Повисла тишина. Их взгляды встретились.

Сердце Флик забилось чаще.

– Думаешь…

– Такое возможно.

– Это то место, где…

– Полагаю, он…

– Он мог отправиться в любой из перечисленных миров. И застрять там. Мы можем его найти!

– Возможно, – прошептал Джонатан. – Возможно…

Он уставился на список, погрузившись в мир своих мыслей.

Флик же, напротив, преисполнилась жаждой действий. Ей хотелось немедленно прыгнуть в очередной чемодан и начать поиски, но Джонатан явно испытывал какие-то сомнения. Оставалось одно: заварить еще чая, и на этот раз без происшествий.

Руки Флик были заняты, но шестеренки в голове пришли в ускоренное движение. Тот странный пустой мир… Что там делал отец Джонатана?

Когда она вернулась с подносом и чаем, Джонатан стеклянным взглядом смотрел в одну точку. Флик прокашлялась. Вздрогнув, юноша сел в кресло возле камина, а она устроилась напротив.

Они молча пили чай. На щеки Джонатана вернулся румянец. Флик заметила, как распрямились его плечи – должно быть, подействовала глюкоза. Она и сама расслабилась среди этих приветливых стен – гора чемоданов, почерневшая решетка камина, туманные зарешеченные окна с выцветшими золочеными буквами… Страх и неприятное чувство, охватившее Флик на маяке, постепенно исчезали, сменяясь предвкушением от предстоящих приключений.

– Что нам теперь делать? – наконец спросила она. – Ты знаешь, где лежат нужные чемоданы? Мы можем начать поиски?

Джонатан выдавил улыбку:

– Можно подумать, он твой отец. Послушай… – Он передал Флик блокнот. – В списке стоят крестики, здесь, здесь и здесь. Не по порядку, правда. Как думаешь, это места, которые он посетил?

– Похоже на то. – Флик кивнула, радуясь, что к ней обратились за советом. – Вот только мы не знаем, куда он отправился потом.

– Нет, но наверняка кто-то видел его, – настойчиво сказал Джонатан. – Вдруг он с кем-то поделился. – Он нахмурился. – Интересно, почему в списке именно эти миры. Между ними нет очевидной связи.

Флик прочла список:

1 ... 17 18 19 ... 57
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Турагентство «Волшебные миры» - Л. Д. Лапински"