Читать книгу "Розы красные - Алексис Мюррелл"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Мы переходим мост и спускаемся на пристань. Какой-то человек машет нам руками, чтобы мы подошли к нему, и мы садимся в его лодку.
— Что это?
Эйден сидит рядом и оборачивает руку вокруг моего плеча.
— На улице хорошая погода, а ты сказала, что всегда хотела увидеть Италию, так увидим всё, — объясняет он. — Энцо отвезет нас в ресторан, по дороге сможешь все рассмотреть.
Я правда не думала, что мы сможем увидеть всё за такое короткое время. Однако я не собиралась жаловаться; главное, что я приехала сюда, и это уже меня радует.
— Спасибо, это просто замечательно.
Он наклоняет мою голову и нежно целует в губы.
— Ты хотела лучше познакомиться со мной, и я подумал, что, показав тебе, откуда я родом, ты многое узнаешь.
Это была лучшая идея.
Пока мы плывем по воде, я понимаю, почему туристы любят приезжать сюда. Одно дело увидеть Италию по телевизору или на открытках, и совсем другое — поехать и увидеть вживую. Это прекрасное место. Я слушаю Эйдена, когда он указывает на разные здания, рассказывает историю и учит меня культуре.
— Теперь понимаю, почему тебе так нравилось здесь жить. Это место — глоток свежего воздуха, не знаю, захотела бы я переехать в Америку, если бы выросла здесь, — лодка останавливается перед рестораном. — Так вот почему ты построил ресторан в виде Колизея и назвал его в честь своей семьи? Хотел иметь кусочек Италии в Америке?
Он помогает мне выйти, и мы заходим внутрь, направляясь прямо к столику.
— Да, моя семья очень ценит нашу культуру и историю. Мы гордимся этим и любим показывать это любым доступным нам способом. На самом деле, это было желание моего отца перед смертью. Он все спланировал, это был его способ оставить след нашей семьи в Америке.
— Погоди, так это не из-за тебя здание было построено вверх дном?
— Нет, так хотел мой отец. Он думал, что так он будет выделяться на фоне других ресторанов, — признался он, пожимая плечами. — Я думал по-другому, но он не слушал.
— По-моему, «Дельфино» выглядит великолепно. Может быть, твой отец прав, — подразниваю я.
Он качает головой и смеется.
— Будь он здесь, он бы с удовольствием послушал, что ты ему скажешь.
Улыбаясь, я беру его за руку. Мне нравится видеть его таким открытым.
— Знаешь что? Тебе правда следует брать больше отпусков, а не переутомляться. Мне нравится, что ты такой спокойный и игривый.
— Теперь у меня есть оправдание, чтобы так усердно не работать, — улыбается он.
— Мы должны делать это чаще.
Он хватает стакан с водой и тянется к моей руке, потирая костяшки пальцев.
— Мне придется согласиться.
~
Глядя в зеркало, я снимаю макияж и переодеваюсь во что-нибудь более удобное. Мы с Эйденом хотим посидеть допоздна, чтобы провести больше времени вместе до отъезда рано утром домой.
Переодеваясь, я слышу тихую музыку. Просунув голову под майку, я заглядываю в коридор, прислушиваясь, а затем следую на звук. Я натыкаюсь на кабинет, который совмещен с библиотекой. Когда я провожу рукой по книгам на полке, мне бросается в глаза парочка знакомых, некоторые я читала в колледже. Я поднимаюсь по винтовой лестнице и замечаю Эйдена, играющего на пианино. Он не слышит, как я подхожу к нему сзади.
Я наблюдаю, как его пальцы быстро скользят по клавишам. Не понимаю, какую музыку он играет, но он так поглощен, что я не хочу его прерывать.
На столе стоит фотография, и я наклоняюсь, чтобы рассмотреть ее поближе. Снимок сделан крупным планом. В нем я вижу женщину, держащую дюжину роз, улыбающуюся и смотрящую на мужчину, обнимающего ее за талию. Видно, что она по уши влюблена в него. Что касается мужчины, то он прислонился к каменной стене с сигарой во рту. Он не так счастлив, как она. У него безэмоциональное лицо. На снимке оба выглядят молодыми. Однако нельзя сказать, что они оба влюблены. Она выглядит более заинтересованной в нем, чем он в ней.
— Это мои родители.
Я оглядываюсь и вижу, что Эйден перестал играть на пианино. Он закрывает крышку и поворачивается на скамейке, чтобы лучше видеть меня.
Я смотрю на фотографию, потом снова на него. Видно сходство между ним и его родителями. У Эйдена черты отца, но цвет глаз он унаследовал от мамы.
— Ты похож на своего отца, но у тебя глаза матери, — взяв фотографию с собой, я подхожу и сажусь рядом с ним на скамейку.
— Мама также говорила. Она говорила, это единственное, что я получил от нее, — он берет фотографию из моих рук и проводит пальцами по стеклу, касаясь только матери.
Я кладу голову ему на плечо.
— Она тоже любила розы. Поэтому ты их даришь мне?
— Это одна из причин. Мой отец, когда познакомился с матерью, постоянно дарил их ей. Он сказал, что это был его способ показать ей свою любовь, — он кладет картину на рояль, встает и подходит к окну, прислоняется к нему и смотрит на меня. — Я думал, что они тебе понравятся, ну и конечно хотел повторять за папой. И ты для меня особенная. Розами я хочу показать тебе, что чувствую. Роза может говорить громче слов. Когда я даю тебе розу, я показываю себя.
Я вижу красивого мужчину, веселого, милого и заботливого. У него могут быть недостатки, но у кого их нет?
Мне кажется, роза прекрасно олицетворяет его.
— Я понимаю тебя, — заявляю я.
Он стоит и смотрит на меня. Похоже, он не слишком уверен, что я говорю ему правду.
— Значит, все будет хорошо.
Я снова смотрю на фотографию его родителей.
— Расскажешь, что с ними случилось?
Он вздыхает, засовывая руки в карманы.
— Мама умерла ни с того ни с сего. Однажды я вошел в ее спальню, чтобы разбудить ее, но она не проснулась. Я побежала к отцу, он заставил меня остаться с няней. Мама умерла от сердечного приступа.
— О, мне так жаль…
— Да, ни одному ребенку не пожелаешь найти своего родителя мертвым в постели. Кошмары потом все время преследуют по ночам.
— Не представляю, что со мной было бы, если бы я нашла своего отца, — пробормотал я.
— А что с ним случилось? — спросил он.
Я встаю и прохожу по комнате.
— Мой отец узнал, что у него рак четвертой стадии, когда я училась в школе, но я узнала об этом только после выпуска. Он не хотел, чтобы я знала, иначе я бы не готовилась к экзаменам. Он обещал дожить пот крайней мере до окончания, и он это сделал, — я стою рядом с Эйденом. — А что случилось с твоим отцом?
— Это было загадкой, которую так и не удалось раскрыть. Он погиб в автомобильной катастрофе. Позвонил мне и сказал, что едет домой. Полиция утверждает, что его сбили с дороги. Они не смогли выяснить, подрезали его или он увидел животное и попытался свернуть с дороги. Он врезался в дерево.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Розы красные - Алексис Мюррелл», после закрытия браузера.