Читать книгу "Этой ночью можно все - Сьюзен Стивенс"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Тадж пожал плечами:
– Мы поедем в мою крепость в пустыне. Это не тюрьма, – прибавил он, когда Люси поморщилась, – а историческое здание, полностью отремонтированное. Теперь крепость – один из моих самых роскошных и хорошо оборудованных домов. Похоже, со мной согласны архитекторы и историки всего мира, потому что Волчью крепость недавно назвали одним из чудес современного и древнего мира. Мне нравится там отдыхать. И я уверен, тебе тоже понравится. Ты отдохнешь и познакомишься с наследием своего ребенка.
– Нашего ребенка, – сказала Люси. – Звучит заманчиво. А теперь, если ты не возражаешь, я прилягу. Ты покажешь мне мою спальню?
– Стюардесса покажет тебе дорогу, – холодно произнес Тадж. – Тебя разбудят до приземления.
Люси запаниковала, когда до нее дошло, что эмир Калалы может запереть ее в крепости до рождения ребенка. Правильно ли она делает, что верит ему на слово? Она бросила на него взгляд через плечо.
– Иди, – сказал Тадж, просматривая документы. – Ты выглядишь очень уставшей.
Неужели она потеряла его доверие? Остается только надеяться, что нет. Если же он все-таки перестал ей доверять и они больше никогда не будут близки, в ее душе останется огромная зияющая пустота.
Спальня на борту самолета Таджа была довольно маленькой, но хорошо оснащенной, с удобной кроватью. Люси облегченно вздохнула, устроившись на белоснежных простынях. Но ей не спалось. Она ворочалась с боку на бок, пытаясь понять, о чем думает Тадж. Хмурясь, она наконец уснула, но беспокойно, и проснулась, когда в дверь спальни постучали.
Быстро приняв душ, Люси завернулась в полотенце и нашла в спальне чистую одежду, разложенную на кровати. Это была почти такая же одежда, какую она носила, поднимаясь на борт самолета. Ей стало интересно, кто принес ей эту одежду. Поглаживая ее рукой, она подумала, что ей пора понять: миллиардеры живут совсем не так, как бедняки. Вокруг них снуют толпы работников, готовых исполнить их любую прихоть. Шум двигателя изменился – самолет начинал снижаться. Люси стала торопливо одеваться.
Одевшись, она вышла в главную каюту, но Таджа там не обнаружила. Должно быть, он вернулся в кабину пилота и взял на себя посадку самолета. Она заняла свое место, и вскоре самолет стал готовиться к посадке. Она увидела в иллюминатор зрелищное шоу из розовых, синих и золотых цветов. Самолет приближался к одиночной взлетно-посадочной полосе в золотой пустыне. К тому времени, когда колеса шасси коснулись земли, небо стало алым от лучей закатного солнца. Люси поняла, какое это зловещее или изолированное место, и увидела огромные толпы людей. Взлетно-посадочная полоса была по всей длине освещена кострами, и люди Калалы уже праздновали возвращение Таджа. Казалось, что поздороваться с ним пришли целые семьи. Были даже всадники в традиционных одеждах. Все радовались тому, что эмир Калалы прилетел домой.
– Готова выгружаться?
Люси повернулась и увидела, что Тадж стоит у нее за спиной в проходе. На мгновение она потеряла дар речи. Перед ней был уже не пилот в униформе. Тадж был в традиционных черных одеждах, расшитых золотом, и черном головном уборе. Энергия опасности и экзотики, которую источал Тадж, была феноменальной. Он был намного красивее и внушительнее, чем на фотографиях в своем загородном доме.
– Люси? – произнес он, когда она не сдвинулась с места. – Нас ждут.
Не желая спешить, она вспомнила о множестве людей, которые так долго ждали, чтобы поприветствовать своего правителя. Поэтому она встала и подошла к выходу. Ее окутал теплый воздух, насыщенный пылью, пряностями и запахом авиационного топлива.
– Разве ты не должен идти первым? – спросила она Таджа, когда он предложил ей идти впереди него.
Стюардесса осторожно объяснила, что эмир выйдет из самолета последним. Хотя это показалось Люси странным, она решила не портить впечатление от своего первого визита. Выйдя на улицу, она прищурилась от света факелов, освещающих небольшую площадку на верхней ступеньке трапа самолета. И подумала, что выглядит как кинозвезда при свете софитов. Приветствия людей стали оглушительными, как только эмир Калалы склонил голову, чтобы выйти из самолета. Когда он вышел на свет, люди принялись выкрикивать его имя. Дрожа от осознания, Люси напомнила себе, что этот мужчина – отец ее ребенка.
Спустившись по трапу и поздоровавшись с встречающими его чиновниками, Тадж зашагал к блестящим черным внедорожникам. Люси стало любопытно, поедут ли те, кто шел за ней следом по взлетно-посадочной полосе, в Волчью крепость.
Машина Таджа умчалась так неожиданно, что Люси не сразу поняла, в каком внедорожнике ей предстоит ехать. Она еще ни разу не чувствовала себя такой одинокой, как сейчас, среди незнакомых людей, которые явно знали, куда они направляются. Ощущение нереальности только усилилось, когда ей в лицо ударил песок, принесенный порывом ветра. Все вокруг носили защитные головные уборы. Люси испытала облегчение, когда охранник, в черном деловом костюме с выпирающим под пиджаком пистолетом, подтолкнул ее к одному из внедорожников.
Жаль, что Тадж не поговорил с ней, и не объяснил, что происходит.
Люси покорно забралась в машину. Тадж больше не ее любовник, а эмир Калалы. И надо быть круглой дурой, чтобы забыть об этом. Пусть она вынашивает его ребенка, но ее будущее на чужой земле ей неизвестно.
Они долго ехали в темноте, то по шоссе, то по ухабистым трассам. Наконец вдали появились огни и стали вырисовываться призрачные стены внушительного здания. Крепость великолепно освещалась и совсем не выглядела зловещей. В честь возвращения эмира развевались флаги, а небо освещали фейерверки. Тревога Люси быстро сменилась любопытством. Когда машина остановилась, она увидела людей, приветствующих Таджа на ступенях крепости. Все были одеты в традиционные одежды Калалы; почетный караул выстроился в громадном дворе у внушительного каменного входа в крепость. Она с разочарованием наблюдала, как Тадж исчезает в древней крепости. Внезапно к ней подошел довольно пожилой мужчина. Вежливо поздоровавшись, он назвался Абдуллой и по-доброму произнес:
– Добро пожаловать в Калалу! Надеюсь, поездка была приятной? Я позабочусь о том, чтобы вы удобно устроились в своих апартаментах. Я скажу, чтобы вам принесли еду и напитки, и сообщу вам ваше расписание.
– Мое расписание? – спросила Люси.
– Его величество завтра утром отправляется на сапфировые шахты и ожидает, что вы присоединитесь к нему.
Почему Тадж сам не сказал ей об этом?
– Сапфировые шахты? – Она шагала по гулкому каменному покрытию двора. – Это далеко отсюда?
– День езды, – произнес Абдулла с нежной и успокаивающей улыбкой. Вежливо поклонившись, он пригласил Люси идти впереди него в Волчью крепость.
Конечно, Тадж занят. Он только что приехал домой. Люси должна быть терпеливой. Но зачем он хочет показать ей шахты? Она отвлекалась, рассматривая крепость. Историческое здание было ошеломляющим и атмосферным и удачно сочетало в себе все старинное и современное. Апартаменты Люси находились в башне, в которую она поднялась на лифте. «Если это мой дом на ближайшее будущее, – подумала Люси, поворачиваясь вокруг, – то это будет волшебное пребывание». Здесь ее точно не найдет отчим.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Этой ночью можно все - Сьюзен Стивенс», после закрытия браузера.