Онлайн-Книжки » Книги » 📂 Разная литература » Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон

Читать книгу "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"

54
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 178 179 180 ... 218
Перейти на страницу:
Они болтались у него на шее, как тряпичные ожерелья. — Если кто-то действительно живёт в таком месте, — сказал он, — разве вы не хотите с ним познакомиться? Или с ней. Может быть, это жуткая старуха. Только представьте. Какая-нибудь сумасшедшая старая ведьма, отшельница или что-то в этом роде, представляете?

Некоторое время мы все просто стояли и смотрели на тёмный старый дом ‒насколько мы могли разглядеть его сквозь кусты и деревья, а это было не так уж много.

Глядя на него, я почувствовал лёгкую дрожь внутри.

— Я думаю, мы должны просто идти дальше, — сказала Донна.

— Ты главная, — пробормотал Джимми. Родители приказали ему слушаться Донну, но в его голосе звучало разочарование.

Она сделала глубокий вдох. Мне было приятно наблюдать за этим.

— Там явно никого нет, — сказала она. Затем она сказала: — Хорошо, давайте попробуем.

— ПРАВИЛЬНО! — выпалил Джимми.

— На этот раз я иду первым. Кто ещё хочет пойти?

Три девочки запрыгали, крича: — Я! Я! Я-я-я!

Ник поднял световой меч и сказал: — Я защищу тебя, принцесса Донна.

— Если возникнут проблемы, — сказал я ему, — разрежь их на ленточки своим фонариком.

— Получи! — Он ткнул меня в промежность.

Он сделал это не очень сильно, но трубка попала мне по яйцам. Я хрюкнул, стиснул зубы и едва удержался, чтобы не согнуться пополам.

— Попался! — объявил Ник.

Донна ударила его фонариком по голове. Не очень сильно, но лампочка потемнела и Ник вскрикнул: "OЙ!", уронил световой меч и пакет с конфетами, схватился обеими руками за макушку, сгорбился и стал ходить кругами.

— О, успокойся, — сказала она ему. — Я едва коснулась тебя.

— Я всё расскажу! — выпалил он.

— Расскажи о своей заднице, посмотрим, будет ли мне до этого дело.

Принцесса-балерина-фея-крёстная ахнула.

Инопланетянин или магистр Йода выпалила: — Следи за языком!

Младшая сестра Пегги Пэн чуть не надорвала живот от смеха, но, похоже, поняла, что не должна смеяться над несчастьем Ника, поэтому зажала рот рукой.

Джимми, больше обеспокоенный моей судьбой, чем судьбой Ника, похлопал меня по спине и спросил: — Ты в порядке, чувак?

— Всё нормально, — выдавил я.

Донна подошла ближе. Глядя мне в глаза, она спросила: — Он тебя сильно достал?

Я скорчил гримасу и пожал плечами.

— Прямо по яйцам, — предположил Джимми.

Я бросил на него свирепый взгляд.

Вместо того чтобы убить его, как предполагалось, мой взгляд, казалось, вдохновил его. — Донна ‒ профессиональный спасатель. Училась на курсах по оказанию первой помощи. Хочешь, чтобы она посмотрела?

— Заткнись! — огрызнулась я.

— Прекрати, Джимми, — сказала она.

— Как бы тебе понравилось, если бы она поцеловала…

Я ударил его по руке. Он крикнул: — Эй! — и схватил меня за руку.

— Ладно, ладно, — сказала Донна. — Все успокоились. Больше никаких ударов. Как дела, Мэтт? — спросила она меня.

— Думаю, хорошо.

Ник? — спросила она.

Он стоял неподалёку, осторожно касаясь макушки. — У меня шишка.

— Что ж, очень жаль, но ты сам напросился.

— Я не напрашивался.

Донна сказала: — Ты разбил мой чёртов фонарик.

Мы с Джимми засмеялись. Пегги Пэн тоже.

Инопланетянин или магистр Йода выпалила: — Не выражайтесь!

— Нельзя бить людей по голове, — объяснил Ник. — Можно повредить мозги.

— Только не твои! — сказал Джимми. — У тебя их нет.

— Хватит, — сказала Донна. — Ну, так что, будем проверять этот дом или нет? — Не дожидаясь ответа, она сошла с тротуара и начала пробираться к жуткому старому зданию.

Я пошёл за ней, корчась от боли. При каждом шаге мне казалось, что маленькая рука сжимает мои яйца. Но я не позволил этому ощущению остановить меня и, похоже, всё прошло к тому времени, когда мы достигли ступенек крыльца.

Донна остановилась и обернулась. В одной руке она всё ещё держала фонарик, хотя он уже не работал. Другой рукой она приложила палец к губам.

Через несколько мгновений все стояли перед ней, неподвижные и молчаливые.

Донна отняла указательный палец от губ. Она направляла его на каждого из нас, считая головы, как это делает водитель школьного автобуса перед тем, как привезти группу детей с экскурсии. Закончив, она прошептала: — Итого, шесть.

— Семь, — сказал я.

Она повернула голову в мою сторону. Луна была полной, поэтому я мог хорошо видеть её лицо. Она подняла брови.

— Ты, — прошептал я.

— А. Хорошо. Правильно. — Немного более громким голосом она сказала: — Итак, сейчас нас семеро. Будем надеяться и молиться, чтобы нас и осталось семеро, когда мы вернёмся на улицу.

От её слов у меня поползли мурашки по коже.

Одна из девочек захныкала.

— Я хочу вернуться, — сказала девочка. Может, та самая, которая хныкала. Не знаю, Элис или Олив. Но явно не Пегги Пэн.

Пегги Пан прошептала: — Размазня.

Джимми хихикнул.

Я увидел выражение лица Донны и понял, что она пытается нас запугать.

На самом деле не нас, а их.

Ник выводил её из себя, а Элис и Олив её не очень-то жаловали, поэтому она решила сделать их жизнь немного интереснее.

— Если кто-то хочет вернуться и подождать нас на тротуаре, — сказала она, — прекрасно. Возможно, это хорошая идея. Неизвестно, что может случиться, когда мы поднимемся и позвоним в дверь.

Одна из девочек снова захныкала.

— Ты просто пытаешься нас напугать, — сказал Ник. В свете полной луны я видел усмешку на его лице. — Джедая не напугаешь, — гордо сказал он.

Донна продолжила: — Просто я думаю… все должны знать реальное положение вещей. Я не собиралась упоминать об этом, но… я слышала об этом доме. Я знаю, что здесь произошло. И я знаю, что он не заброшен.

— Да, конечно, — произнёс Ник.

Понизив голос, Донна сказала: — Здесь живёт сумасшедший. Сумасшедший по имени… Бу. Бу Рипли.

Я чуть не рассмеялся, но сдержался.

— Какой такой Бу? — спросил Джимми.

Я фыркнул и двинул его локтем.

— Ой!

— Ш-ш-ш! — сказала Донна. — Хочешь, чтобы Бу нас услышал? — Она посмотрела на остальных, слегка нахмурившись. — Когда ему было всего восемь лет, Бу разрубил топором своих маму и папу… и съел их. Сожрал! Ням-ням!

— Нет, — сказал Ник.

— Я хочу домой!

— Заткнись, — огрызнулся Ник.

— Но Бу тогда ещё был маленьким мальчиком. А его мама и папа были очень большими. И хотя он пожирал их день и ночь, ночь и день, всегда оставалось ещё что-то, что нужно было съесть. Ну, а мама Бу была настоящей любительницей кошек. В доме постоянно жило около дюжины кошек и постоянно воняло, ну, и, в конце концов, Бу начал кормить кошек своими сородичами. День и ночь, ночь и день Бу и кошки ели, ели и

1 ... 178 179 180 ... 218
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Ричард Лаймон. Рассказы. - Ричард Карл Лаймон"