Онлайн-Книжки » Книги » 🕷️ Ужасы и мистика » Мэйфейрские ведьмы - Энн Райс

Читать книгу "Мэйфейрские ведьмы - Энн Райс"

362
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 176 177 178 ... 218
Перейти на страницу:

Поставив свечу, Роуан сняла с лампы стеклянный колпак. В носей ударил не слишком приятный запах масла. Она поднесла свечу к полусгоревшемуфитилю и поставила на место колпак. Яркий свет лампы залил довольно просторнуюкомнату с низким потолком. Повсюду лежала пыль, пахло сыростью, по углам виселапаутина. Здесь тоже было полно тараканов. И все же в этой комнате дышать былозначительно легче – возможно, запах дерева и тепло делали воздух болееприятным.

Вдоль стен стояли многочисленные чемоданы и сундуки,дорожные корзинки в беспорядке валялись на кровати с латунными спинками,стоявшей в дальнем углу возле прямоугольной формы окна. Всего окон в комнатебыло два, и стекла обоих с внешней стороны наполовину скрывали заросли лиан. Ихвлажные листья отражали свет фонаря и отчетливо вырисовывались на фоне темногонеба. Оконные занавески давно упали и теперь смятыми комьями лежали наподоконниках.

Всю левую стену занимали стеллажи с книгами, уступив лишьнебольшую ее часть камину с маленькой деревянной полкой. Книги кипами лежали ина старинных стульях с продавленными сиденьями.

Потускневшая латунь старой кровати слабо поблескивала всвете лампы. Возле камина Роуан увидела пару мужских кожаных ботинок ипродолговатый тюк, который молото было принять за неровно скрученный ковер.

Это тряпье и стоявшие рядом ботинки произвели на Роуанстранное впечатление. Ей показалось необычным, что тюк перевязан не веревкой, адавно проржавевшей цепью.

– Это комната моего дяди Джулиена, – пояснилаКарлотта, все это время внимательно наблюдавшая за Роуан. – А вот окно, изкоторого выбросилась твоя бабка – Анта. Она упала сначала на крышу террасы, ауже оттуда скатилась и насмерть разбилась о каменные плиты внизу.

Роуан ничего не ответила и только крепче сжала пальцы,державшие лампу.

– А теперь открой сундук – тот, что стоит первым справаот тебя.

С минуту поколебавшись (хотя причину этих колебаний она едвали смогла бы объяснить), Роуан опустилась на колени, поставила рядом с собой наголый, покрытый толстым слоем пыли пол лампу и внимательно осмотрела крышку исломанные замки сундука. Сундук был сделан из брезента, перетянутого широкимиполосами кожи с латунными креплениями. Без труда подняв крышку, она осторожнооткинула ее, чтобы не повредить штукатурку на стене.

– Ты видишь, что лежит внутри?

– Куклы. Куклы из… – Роуан внезапнозапнулась. – Из кости и волос.

– Правильно. Из кости, человеческих волос, кожи и дажеобрезков ногтей. Они – копии твоих предков женского пола. Некоторые так стары,что сейчас уже никто не вспомнит имен тех, кого они изображают, и если ты ихтронешь, то они рассыплются в прах.

Роуан не могла отвести взгляд от кукол, аккуратноразложенных ровными рядами на старой марле: тщательно нарисованные лица,длинные пряди волос, палочки вместо рук и ног… Самая новая и красивая былаодета в шелковое платье, украшенное жемчугом, на отполированной, блестящей коститемно-коричневыми чернилами нарисованы нос, рот, глаза… Странные чернила… Илиэто… Кровь?

– Да, именно. Кровь, – подтвердила догадкуКарлотта. – Это твоя прабабка. Стелла.

Роуан показалось, что кукла улыбается ей. Черные волосы былиприклеены каким-то блестящим клеем, из швов шелкового платья кое-где выступалиострые кончики кости.

– А кость откуда?

– Это кость Стеллы.

Роуан опустила было руку в сундук, но тут же отдернула исжала пальцы в кулак. Она не в силах была заставить себя дотронуться до кукол.Осторожно, неуверенным движением она приподняла марлю. Под верхним слоем куколлежал еще один, явно более старый. Поднять этот слой можно было, наверное,только вместе с марлей, иначе фигурки превратятся в бесформенные комочкикостной пыли.

– Они все здесь, вплоть до тех, которые жили в Европе.Залезь внутрь и найди самую старую. Ты знаешь, какая из них?

– Невозможно. Стоит ее коснуться, и она развалится намелкие кусочки. К тому же я не знаю, какую из них брать.

Роуан опустила на место марлю и осторожно, едва ли не робко,разгладила верхний слой. Но когда ее пальцы случайно коснулись кости, онаощутила резкую вибрацию, перед глазами вдруг вспыхнуло яркое пятно света, а вголове вереницей пронеслись медицинские термины: повреждение височной доли,судороги… Однако она не видела между ними никакой связи – диагноз выгляделидиотским, словно эти термины пришли из другого мира…

Она всмотрелась в крохотные личики:

– Но зачем? Ради чего?

– Чтобы иметь возможность побеседовать с ними в случаенеобходимости, попросить у них помощи и совета и через них связаться с силамиада. – Карлотта поджала губы и ехидно усмехнулась. В бликах света лицо еесделалось злым и неприятным. – Как будто они и впрямь способны вернутьсяиз адского пламени, чтобы исполнить чей-то приказ.

С глубоким вздохом Роуан иронически пожала плечами и вновьвзглянула на ужасное, ярко раскрашенное лицо Стеллы:

– И кто же их делал?

– Да все по очереди. Когда умерла моя мать, Мэри-Бет,Кортланд ночью прокрался к гробу и отрезал ее ступню. Он же добыл и костиСтеллы. Она недаром хотела, чтобы церемония прощания была проведена вособняке, – знала, что Кортланд непременно сделает все необходимое. Ведьтвоя бабка, Анта, была еще слишком мала.

Роуан содрогнулась от ужаса и отвращения. Медленно закрывсундук, она поднялась с пола, стряхнула с себя пыль и вновь взяла в руки лампу.

– А этот Кортланд… Тот, кто сделал это? Кто он? Неужелидед того самого Ранена, с которым я познакомилась на похоронах?

– Да, моя дорогая, это он и есть. Тот самый красавецКортланд, порочный до мозга костей, который много лет служил послушныминструментом в руках существа, веками владеющего этой семьей. Тот самыйКортланд, который изнасиловал твою мать, когда она бросилась к нему в поискахпомощи и защиты. Человек, совокупившийся со Стеллой и ставший отцом Анты, апосле давший жизнь Дейрдре. Тот, кто называл себя и твоим отцом… То есть тыприходишься ему и дочерью и правнучкой одновременно.

Роуан долго стояла неподвижно, пытаясь разобраться вхитросплетениях семейных связей, потом повернулась к Карлотте. В ярком светелампы лицо старухи показалось ей мертвенно-бледным.

– А кто сделал куклу моей матери?

– Никто. Пока. Разве что ты отважишься пойти накладбище, вскрыть склеп и украсть из гроба ее руки. Как думаешь, способна ты натакое? Он с радостью поможет тебе – я имею в виду того, кто уже являлся тебеоднажды. Стоит тебе надеть на шею кулон с изумрудом и позвать его, оннепременно придет.

1 ... 176 177 178 ... 218
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мэйфейрские ведьмы - Энн Райс», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мэйфейрские ведьмы - Энн Райс"