Читать книгу "Берег динозавров - Кейт Лаумер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Прошу прощения, сэр! Какая неловкость! — воскликнул я, подавая тросточку.
Приняв ее, джентльмен в черном направился в туалет. Я проводил его долгим, задумчивым взглядом. Достаточно долгим, чтобы краешком глаза успеть заметить, как мой собутыльник выскальзывает из бара. На улице, в нескольких ярдах от входа, я прижал его к стене. Он отбивался настолько решительно, насколько это возможно, не привлекая внимания прохожих.
— Давай, рассказывай! — потребовал я. — Сначала я купился на чтение мыслей… А дальше?
— Дурак! Ты все еще далеко не в безопасности! Я пытаюсь спасти твою жизнь — или чувство благодарности тебе не знакомо?
— Право, дорогуша, знал бы ты, ради чего стараешься. Мой костюм тебе не подойдет, мелочи в кармане на такси до Колвин-Корта и обратно не хватит… Впрочем, мое возвращение и не планировалось, ведь так?
— Отпусти! Нам нельзя оставаться на улице!
Мой друг попытался пнуть меня в лодыжку, но я ответил ударом под ребра; навалившись на меня, он засипел, как волынка. Отступив на шаг, чтобы сохранить равновесие, я услышал хлопок — бесшумный пистолет? В дюйме от головы просвистела пуля, и мы вместе бросились в спасительную темноту ближайшего подъезда. По дороге он попытался сбить мне коленную чашечку; мне пришлось ушибить ему обе лодыжки.
— Не волнуйся, — успокоил я. — Эта пуля меняет дело. Не будешь дергаться, отпущу шею.
Он осторожно кивнул, чтобы мой большой палец не раздавил горло, и я разжал руки. Круглое личико перекосилось, а фарфоровые голубые глаза утратили детскую невинность; оттягивая воротник, он тяжело дышал. Я красиво, чтобы ему понравилось, взвел курок маузера и принялся ждать.
Две или три минуты показались геологической эпохой.
— Сейчас он устранился, — сообщил мой маленький друг тусклым голосом. — Сорванное задание такого рода просто повторяют. Заносят в журнал и повторяют. В конце концов, ты никуда не денешься.
— «Довлеет дневи злоба его…» Как там дальше? Лучше попробуем высунуть нос: ты первый.
Я подтолкнул его вперед дулом маузера. Когда ничего не случилось, я рискнул выглянуть сам — никого, никаких черных джентльменов.
— Где твоя машина? — спросил я.
Мой новый друг сумрачно кивнул в сторону новенького «мармона» на другой стороне улицы. Я усадил его за руль, заботливо проводив через дорогу, сам устроился сзади. Отовсюду глядели темные окна домов и припаркованных автомобилей, и за каждым мерещился снайпер — но ничего, бог миловал…
— Выпивка у тебя дома есть?
— А? Ну конечно… Разумеется! — с плохо скрытым облегчением ответил мой голубоглазый приятель.
Водил он неважно, как средних лет вдова на шестом уроке. Под хрип коробки передач и мимо красных огней светофоров мы добрались до адреса на карточке. Тускло освещенный асфальтированный тупик, упирающийся в баррикаду из телеграфных столбов, — ничего особенного. Дом высокий и узкий — черный силуэт утюгом на фоне ночного неба, — окна пустые и темные. Две колеи в густом бурьяне, проросшем сквозь щели в асфальте, привели нас к той самой деревянной лестнице; выбравшись из машины, мой ангел-хранитель не без труда открыл ключом невзрачную дверку. Под ноги лег горбатый линолеум, в нос ударил запах вчерашних щей — или, скорее, щей, сваренных неделю назад. Остановившись, я прислушался к густой зловонной тишине.
— Не беспокойтесь, здесь никого нет.
Мимо тусклого зеркала, стойки для зонтиков и подставки для шляп без единой шляпы, по узенькому коридору, где левым локтем можно достать левую стену и правым — правую, по крутой лестнице, где под медными прутьями лежал голый резиновый коврик, а ступени скрипели под ногами, мы добрались до холла с низким потолком. Высокие часы с неподвижным маятником показывали десять минут четвертого, и среди цветочков на коричневых обоях, в тусклом свете желтых плафонов, темнели почти черные двери.
Мой друг открыл дверь номера девятого, предварительно приложив ухо к замочной скважине, и пригласил меня внутрь.
Комната вполне соответствовала стилю домовладения: двуспальная кровать под бархатным покрывалом, жесткая даже с виду, комод под веревочной плетенкой, деревянный стул с ножками, укрепленными проволокой, кресло-качалка из другого гарнитура, овальный половичок с загнутыми краями, пестреющий цветами засохшей грязи, и люстра с тремя пыльными лампочками, из которых одна даже горела.
— Классные апартаменты, — кивнул я. — Должно быть, ты недавно разбогател.
— Временное пристанище, — объяснил он небрежно, расставляя колченогую мебель под люстрой.
Присев на краешек стула, он усадил меня на качалку.
— Я полагаю, — начал он, рассудительно сложив пальцы домиком, будто оценщик ломбарда, — вы хотите знать все о человеке в черном и откуда я знал заранее о его появлении — ну и многое другое…
— Не особенно, — перебил я. — Вот почему ты думаешь, будто твои шалости сойдут тебе с рук, — это гораздо интереснее.
— Боюсь, я не понимаю, — задрал аккуратные брови мой новый друг, склоняя голову набок.
— Чистая, очень чистая работа, — согласился я. — Вплоть до определенного момента. Если бы я не клюнул, после того, как ты схватил меня за руку, черненький подстрелил бы меня отравленной стрелкой. Клюнувши же, я попадаю сюда — с чувством глубокой благодарности.
— Так оно и вышло, — кивнул хозяин апартаментов. Смотрел он уже не так робко. Спокойно смотрел, не заискивая, как раньше.
— Ты, видишь ли, старался решить несколько проблем сразу, — задумчиво произнес я. — Это было ошибкой… Что, например, ты имел в виду для черненького — потом?
— Потом? — Мой приятель снова напрягся.
— Не бери в голову — твой план не сработал бы. Он и так не сработал: джентльмен с тросточкой собирался убить и тебя.
— Меня?..
Тут он наклонился, будто озадаченный, и выхватил странный пистолет из каких-то блестящих стержней.
— Теперь вы расскажете мне все, мистер Равель — или как вы себя называете…
— Ошибаешься, карг, — ответил я. — Опять ошибаешься.
Сначала он просто не понял. Потом его пальцы дернулись, пистолет зафыркал, как сердитая кошка, в грудь мне устремились стальные иглы — и отскочили, не причинив вреда. Позволив ему опустошить магазин, я поднял свой маузер — вынутый заблаговременно, когда мой новый друг расставлял стулья, — и выстрелил аккуратно, под левый глаз.
Мой друг осел на стул, склонив голову к левому плечу и глядя в потолок, будто восхищаясь разводами на потолке. Пухлые ручки пару раз судорожно сжались, он медленно, медленно наклонился — и рухнул на пол, будто двести фунтов железа.
Которыми он и был, разумеется.
Глава 3
Я подошел к двери и прислушался: вдруг стрельба кого-то заинтересовала? Похоже, нет. Разумеется нет: в таких кварталах любопытных не водится.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Берег динозавров - Кейт Лаумер», после закрытия браузера.