Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Мертвая хватка - Дженнифер Роу

Читать книгу "Мертвая хватка - Дженнифер Роу"

536
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 63
Перейти на страницу:

– Если отказываешься ходить вокруг да около, то да, подозреваю! – сердито воскликнул Макс. – Вот он, голос крови: ничем не отличаешься от отца!

– Спасибо, – улыбнулась Берди и допила остатки чая, который хоть и успел согреться, но все-таки остался прохладным. – Итак, вы хотите, чтобы я выяснила, кто виноват, чтобы или приказать ему сидеть тихо, если вредит родственник либо знакомый, или сдать в полицию, если действует чужой. Правильно?

– Совершенно!

Макс обрадовался, что она так быстро все поняла. Неожиданно Берди осознала, что этот человек привык иметь дело с теми, кто не способен соображать так же стремительно, как он. Привык к постоянному интеллектуальному превосходству и, как следствие, легкой снисходительности к окружающим.

– Считаете, что письма попадают в почтовый ящик по ночам?

– Да.

– Первое вы обнаружили во вторник, второе в среду, а третье, адресованное самой Мэй, появилось сегодня, в четверг.

– Точно.

– Хорошо. – Берди деловито поправила очки. – Постараюсь пару ночей покараулить ящик. Посмотрим, не появится ли что-нибудь новенькое. Согласны?

– Отлично! Великолепно! – Макс потер руки, отчего послышался сухой скребущий звук, и заметно воодушевился предстоящим действием. – Спрячешься в саду? На всю ночь?

– Конечно. Но сегодня останусь на улице. Если шантажирует чужой, то письма он будет опускать с внешней стороны. Иза тоже скорее пройдет по улице, чем станет пробираться сквозь заросли. Логично для начала исключить подобную возможность, вам не кажется? – «А уж потом следить за родственниками», – добавила она мысленно.

– Правильно! Прекрасная идея! Где собираешься спрятаться?

– Наверное, устроюсь в машине. Или найду другое удобное место. Не беспокойтесь, что-нибудь придумаю.

– Нужно решить вопрос немедленно, сейчас же! – Макс поднялся. – Давай прогуляемся по дорожке, бесстрашно и открыто. Сделаем вид, будто хотим что-то забрать из автомобиля.

– Макс, будет лучше, если…

Но он уже подскочил к двери, рывком распахнул ее и, энергично закивав, прошипел пронзительным театральным шепотом:

– Путь свободен. Пойдем!

Понимая, что переубедить разгоряченного хозяина невозможно, Берди неохотно двинулась следом по крутой дорожке. Туфли скользили на красном гравии, и приходилось с силой упираться пятками, чтобы сохранить равновесие. Внезапно Макс остановился, а потом издал грозный вопль:

– О нет! Прочь отсюда, скотина!

В ответ раздалось яростное мяуканье. На дорожку прыгнуло черное существо, но, увидев Берди, шмыгнуло в кусты.

– Грязная, подлая, мерзкая тварь! – С перекошенным от злости лицом Макс повернулся, тяжело дыша, промчался вверх по склону, взлетел на крыльцо и скрылся за дверью.

Глава 4

– Что случилось? – растерянно спросила Берди, но тут же увидела возле ног зеленое перышко, а чуть дальше – растерзанное окровавленное тельце.

Приблизившись, она поняла, что только что погиб радужный попугай. Совсем молодой, маленький и пушистый, с короткими крылышками. Если бы в эту минуту черный разбойник попался ей под руку, то получил бы по заслугам.

Сжимая что-то под мышкой, Макс вышел из дому и медленно спустился с крыльца. Губы были решительно сжаты, а глаза сосредоточенно изучали кусты, разросшиеся по обе стороны от лестницы. С любопытством и ужасом наблюдая за действиями воинственного хозяина, Берди подумала, что в эту минуту он похож на Рэмбо в миниатюре.

– Папа! – Следом за отцом, беспомощно размахивая руками, выбежала Уэнди. – Папа, не нужно! Иза дома, услышит. Вспомни, что случилось в прошлый раз.

Макс, не обратив внимания на ее слова, наклонился, набрал пригоршню гравия и свирепо швырнул в заросли. Снова послышался шорох. Будто черная молния, убийца ни в чем не повинной птички запрыгнул на пальму и вцепился в ствол в нескольких метрах от земли, на открытом участке. Желтые глаза ярко светились, когти царапали скользкую кору в попытке забраться выше, длинный пушистый хвост покачивался из стороны в сторону. Макс издал воинственный клич, быстро прицелился и выстрелил. Кот дернулся, взвыл и с глухим шлепком рухнул на землю.

– Готов! – воскликнул Макс, и Берди услышала в его голосе не только торжество, но и шок. – Черный злодей!

– Что здесь происходит? Нет! О нет! – донесся из соседнего сада голос Изы Траби. – Макс, не надо! Я уже иду! – Треск, шарканье, а потом тяжелый глухой удар и громкие проклятия подтвердили серьезность ее намерений. – Подожди!

Яростное содрогание кустов обозначило бешеный бросок сквозь заросли, преграждавшие путь от металлической сетки между участками к каменной лестнице. И вот наконец мисс Траби появилась на нижней ступеньке – с застрявшими в седых волосах листьями, в запачканной землей изумрудно-зеленой рубашке и в оранжевых садовых перчатках. Глаза лихорадочно шарили по сторонам, из приоткрытых ярко накрашенных губ судорожно вырывалось тяжелое дыхание.

– Папа, – обреченно прошептала Уэнди.

– Один из твоих гадких зверей, Иза, только что убил попугая, – спокойно проговорил Макс, хотя глаза его зловеще сверкали. – На сей раз я настиг врага на месте преступления и ликвидировал.

– Что? – Иза с ужасом прикрыла рот грязной перчаткой.

Макс высокомерно указал в основание высокой пальмы, куда упал подстреленный кот.

– Сожалею, но я тебя предупреждал: если не будешь следить за своими животными, мне придется защищаться единственным возможным способом.

Иза бросилась вверх по лестнице, нырнула в кусты и упала на колени.

– Отелло! О господи! Отелло, милый!

Она с трудом поднялась, прижимая к груди убитого кота, затем повернулась к Максу с искаженным от горя лицом и полными боли и ненависти глазами.

– Убийца! Жестокий, подлый убийца! Ты за это заплатишь! Я тебя уничтожу!

Берди услышала, как застонала, вбежав на крыльцо, Уэнди, однако Макс держался стойко.

– Ты ненормальная, Иза! – крикнул он в ответ на угрозы. – Сумасшедшая старуха, которой кошки заменили детей. Пойми, это не ребенок, а кот. Животное. Одумайся, очнись!

Иза Траби смотрела на него с отвращением.

– Очнулась. Наконец-то. Очнулась настолько, чтобы понять, каков ты на самом деле. Чтобы осознать, что если я и сумасшедшая, то не одна такая. И не одна здесь старая. Ты старше меня. А чтобы доказать себе, что это не так, используешь потаскушку в три раза моложе, предав семью и друзей.

– Убирайся прочь из моего сада! – Макс резко повернулся и зашагал к дому.

– Девчонке нужны твои деньги! – взвизгнула Иза. – Иначе зачем ты ей, глупый старик? Тебе семьдесят лет. Кого пытаешься обмануть?

Она еще долго что-то кричала, но дверь уже захлопнулась.

1 ... 16 17 18 ... 63
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Мертвая хватка - Дженнифер Роу», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Мертвая хватка - Дженнифер Роу"