Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Друзья и любовники - Люси Монро

Читать книгу "Друзья и любовники - Люси Монро"

305
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:

Затем он стиснул ее грудь, и Зоуи стало трудно дышать. Оторвавшись от губ Зоуи, Грант начал покрывать поцелуями ее шею. Она чувствовала, что теряет над собой контроль. Ей казалось, что ее тело вот-вот взорвется от переполнявшего его желания.

— Все хорошо, дорогая, — прошептал Грант, засовывая руку ей под рубашку и расстегивая бюстгальтер. Пощипывая ее затвердевший сосок, он снова накрыл ее губы своими. Их языки встретились и задвигались в первобытном танце.

Зоуи бросило в дрожь, и, удивленная этим, она оторвалась от его губ и простонала:

— Грант…

— Видишь, Дженни. Я же тебе говорил, что между мной и Зоуи ничего не было. Думаешь, она занималась бы этим с Грантом на кухонной стойке, если бы интересовалась мной?

Когда Зоуи перевела взгляд с ошеломленного Гранта на ликующего Тайлера, ей захотелось поколотить их обоих. Дженни смотрела на нее с робкой надеждой, по ее веснушчатому лицу текли слезы, рыжие волосы были растрепаны.

Грант вытащил руку из-под рубашки Зоуи и хотел отстраниться, но Зоуи притянула его к себе.

Несмотря на то что у Зоуи ничего не было с Тайлером, она почувствовала себя виноватой, когда Дженни потерла мокрые щеки.

— Почему ты, почти обнаженная, обнималась с моим Тайлером? — спросила ее подруга.

Грант снова попытался отстраниться, но Зоуи удержала его, прошептав ему на ухо:

— Подыграй мне. — Затем она отпустила его и сама соскользнула со стойки. Взяв Гранта за руку, она подвела его к столу. — Сядь.

Он подчинился.

Потрепав его по щеке, она улыбнулась и обратилась к Дженни:

— Сейчас все тебе объясню. Тайлер не сделал ничего плохого.

На лице Тайлера появилась благодарная улыбка; глаза Дженни расширились от удивления.

— Я хочу знать всю правду, — сказала она.

— Я тоже.

Начав злиться, Зоуи проигнорировала Гранта. Сев за стол, она посмотрела прямо в глаза своей подруге.

— Принимая утром душ, я услышала, как кто-то постучал в дверь. Я подумала, что это был Грант, потому что мы собирались вместе отправиться в город искать для меня жилье. — Она глубоко вдохнула. — Насколько тебе известно, это оказался не Грант, а Тайлер. Не думаю, что он заметил, что я была мокрая и в одном полотенце.

— Я же говорил тебе, — сказал Тайлер.

— Он был очень расстроен. Полагаю, вы поссорились?

Дженни кивнула.

— Тайлер чуть не обезумел от горя при мысли, что мог тебя потерять, и пришел ко мне, чтобы попросить меня поговорить с тобой.

— Я бы не вынес, если бы потерял тебя, Дженни. Я люблю тебя.

Признание Тайлера не улучшило настроения Зоуи.

— Он обнял меня когда я пообещала, что помогу ему, и в этот момент вошли вы с Грантом, — закончила она.

Дженни прерывисто вздохнула.

— Я должна принести тебе свои извинения…

Зоуи пожала плечами.

— Лучше разберись с Тайлером, а то он, бедняга, совсем извелся.

— Обязательно. Пойдем, Тайлер. Нам нужно поговорить.

Когда они ушли, Зоуи собрала кофейные кружки и положила их в раковину.

— Ты готов отправиться на поиски жилья? — спросила она Гранта.

— Может, сначала кое-что обсудим? — предложил он, стоя у нее за спиной.

Она не слышала, как он встал, и была очень удивлена.

— Что, например?

— На ум приходит сразу несколько вещей. Во-первых, почему ты не оделась, когда пришел Тайлер?

Он все еще злится на нее!

— Потому что я обожаю развлекать мужчин в одном полотенце. А как ты думаешь, почему? — Дернув плечом, она прошла мимо Гранта. — Можешь отправляться к своей Карлин, а я сама займусь поисками жилья.

— Забудь об этом. Мы должны обсудить то, что произошло здесь.

Она повернулась, чтобы посмотреть на него.

— Я закончила обсуждать Тайлера. Выбирай, либо ты думаешь обо мне самое худшее, либо доверяешь мне.

Сказав это, она поняла, что подобное решение справедливо не только для нее с Тайлером, но и для Гранта с Карлин.

— Я говорю не о Тайлере.

Зоуи вздохнула. Опять они спорят.

— Что там у нас во-вторых? Я уже знаю, что ты установил для себя правило, запрещающее тебе целоваться со мной. Полагаю, у тебя есть еще одно против того, что произошло на стойке, — Она посмотрела на него. — Мы не можем просто оставить все как есть?

Грант пронзил ее сердитым взглядом.

— И на чем ты предлагаешь остановиться? На том, что мне не следует тебя целовать, но я продолжаю это делать?

— Кажется, мы зашли дальше поцелуев.

Он провел рукой по волосам.

— Я знаю.

— Тебя это беспокоит?

— Нет.

— Я начинаю терять терпение. Мы ничего не можем поделать с тем, что произошло. Я знаю, что ты не хотел этого. Ни один из нас не понимает, почему ты поцеловал меня дважды за последнюю неделю, хотя сам был против этого.

Грант сел на стул и закрыл лицо руками. Этим он так напомнил ей Тайлера, что она рассмеялась.

Он резко поднял голову.

— Это не смешно, черт побери! — Грант опустил руки на колени. — Мы должны что-то сделать с этим влечением друг к другу.

Он уже исключил самое естественное и логичное решение проблемы — уступить ему.

— Например?

— Возможно, нам не следует проводить так много времени вместе.

У нее внутри все сжалось от страха. Он собирается положить конец их дружбе? Этого не может быть. Грант утверждал, что она занимает важное место в его жизни.

— Пожалуйста, поясни.

Грант натянуто улыбнулся.

— Иногда ты говоришь как профессор колледжа, а не как учительница начальной школы.

Да она начнет говорить как полная идиотка, если он все ей не объяснит!

— Ты имеешь в виду, что не поедешь со мной искать квартиру или отказываешься праздновать Рождество вместе?

Грант нахмурился.

— Раз я обещал, что отвезу тебя в город, я это сделаю. Что же касается Рождества, мы празднуем его вместе каждый год с тех пор, как мне исполнилось одиннадцать, и я не собираюсь ничего менять.

Зоуи испытала чувство облегчения.

— Тогда что ты имел в виду?

— Я не знаю. — Он покачал головой. — Наверное, то, что произошло на кухонной стойке.

— Это выполнимо. Если тебе станет от этого легче, я вообще больше не буду оставаться с тобой наедине в кухне, — сказала Зоуи. Грант успокоился, и она не стала упоминать о том, что в первый раз они поцеловались в гостиной. — Тогда, может, нам пора отправиться на поиски жилья?

1 ... 16 17 18 ... 29
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Друзья и любовники - Люси Монро», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Друзья и любовники - Люси Монро"