Читать книгу "На гребне волны - Кейт Денвер"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Спасибо, я знаю, — сдержанно поблагодарила Кори и спросила: — Вы чего-то хотите от меня?
— Мне нужно поговорить с вами. Это для вашего же блага.
Кори смерила его презрительным взглядом.
— Ненавижу, когда посторонние пекутся о моем благе.
— Извините. Но я говорю совершенно серьезно.
— Ну и что же вы хотите сказать мне?
— Сейчас мы с вами совершим побег, — весело сказал Джо. — Скорее, мы очень торопимся!
— Какой еще побег? — подозрительно спросила Кори, надевая жакет.
— Мне необходимо увезти вас от Элен. Давайте пройдем через другую дверь, чтобы она нас не заметила, — торопливо говорил Джо, ведя за собой ничего не понимающую Кори. — Вы слишком легко одеты, вы не замерзнете?
— Нет… Не знаю… — растерянно бормотала Кори, послушно идя за ним. — Джо, с вами все в порядке? Вы странно себя ведете.
— Со мной все в полном порядке, — заверил ее Джо. — И с вами все будет в порядке. Просто сейчас вы должны пойти со мной.
Видя ее недоумение, Джо улыбнулся, и это было так прекрасно, что у Кори на миг перехватило дыхание. Почему он не захотел поцеловать ее? Однако сейчас думать нужно было не об этом.
— Почему это я должна идти с вами? — попробовала было заупрямиться Кори и остановилась на выходе из здания.
— Да ладно вам. Неужели вам никогда не хотелось сбежать?
— Сбежать? — переспросила Кори.
О, сбежать ей хотелось сотни раз! Не видеть всех этих поклонников, завистников, журналистов! Есть шоколад сколько влезет и не думать ни о чем.
— А вы нравитесь мне, Кори, — неожиданно сказал Джо.
— Да? — растерянно пробормотала Кори. — Но мне казалось…
Ей казалось, что Джо Притчард терпеть ее не может, и вдруг это неожиданное признание!
— Стал бы я говорить неправду. — Джо покачал головой. — Я подумал, что несколько часов, свободных от вашей книги, от ваших идей и от ваших поклонников, помогут мне лучше понять вас. Приоткрыть другую сторону вашей личности. Разумеется, я говорю о дневных часах, — добавил он мрачно. — Ночью, насколько я понимаю, вы, как правило, бываете заняты.
— Но я…
— В своей книге, — перебил ее Джо, — вы пишете о том, что жить нужно, так сказать, на полную катушку, в то время как сами тратите свою жизнь на интервью и выступления. Ваши поклонники, журналисты, даже ваша собственная помощница не дают вам вздохнуть свободно. Вы превращаетесь в говорящую куклу, твердящую одно и то же десятки раз, а где вы сами? Ваша собственная личность, неповторимая и свободная от фальшивой оболочки? — Чуть помедлив, Джо продолжил: — Вот я и подумал, что вам следует отвлечься от всего этого на несколько часов.
— Возможно, вы правы, — задумчиво сказала Кори, — но я не могу. У меня весь день расписан, и Элен…
— Забудьте об Элен на время. — Джо заглянул Кори в глаза. — Просто побудьте самой собой. Разве не это вы только что говорили студенткам? Вы всецело принадлежите вашему расписанию, но сегодня вы принадлежите мне. Вы согласны?
Господи, конечно, она согласна! Она согласна принадлежать ему — и не только в невинном смысле этого слова, подразумевавшимся Джо.
— Я смотрел ваше сегодняшнее расписание, там нет никаких неотложных дел. Элен прикроет вас в случае чего, я уверен. Так что идемте! — Джо открыл дверь, потом обернулся и добавил: — Знаете что? До Рождества осталось совсем немного времени. Как вы смотрите на то, чтобы походить по магазинам в поисках подарков? Не забывайте, мы в Нью-Йорке, а в этом городе лучшие магазины во всем мире!
Кори не торопилась выходить на улицу. С чего это Джо Притчард вдруг стал таким любезным? Кори не имела ни малейшего понятия. С другой стороны, его идея выглядела весьма заманчивой. Никаких дел, просто поход по магазинам. Раньше она могла только мечтать об этом, а теперь ее мечта может осуществиться, стоит только довериться этому странному, непонятному мужчине по имени Джо Притчард. Кори взглянула на него, предупредительно распахнувшего перед ней дверь. Она отметила про себя его ободряющую искреннюю улыбку, теплые искорки в зеленых глазах. Как знать, может, она и в самом деле нравится Джо Притчарду?
— Просто поход по магазинам? — недоверчиво уточнила Кори. — Или это ловушка?
— Ловушка? — удивился Джо и насмешливо добавил: — Вы, наверное, опасаетесь, что я попытаюсь затащить вас в постель? Не беспокойтесь насчет этого. Наша прогулка будет совершенно невинной.
Невинной! Кори совсем не была уверена в том, что хочет лишь невинной прогулки с Джо Притчардом. На большее, однако, рассчитывать не приходится, Кори мысленно усмехнулась, он ведь уже дважды не захотел целовать меня.
— Хорошо, я согласна, — наконец ответила она.
— Правда?! — Джо обрадовался, как ребенок.
— Я же сказала.
Внезапно они услышали голос запыхавшейся Элен:
— Кори! Куда это ты собралась?!
— Быстрее! — почти закричал Джо и подтолкнул Кори к выходу.
Они выбежали на улицу, слыша за спиной возмущенные крики Элен.
— Черт, как холодно! — воскликнула Кори.
— Вы уверены, что вам не нужно пальто? — обеспокоенно спросил Джо, пытаясь застегнуть пуговицы на ее жакете.
— Это и есть мое пальто, — пробурчала Кори, отбиваясь от его заботливых рук. Она застегнула жакет и подняла воротник, чтобы хоть как-то защититься от студеного ветра. — Я же приехала на машине и не рассчитывала на пешие прогулки.
Кори было очень холодно, но присутствие рядом Джо согревало ее. Кроме того, сейчас она могла делать что угодно, невзирая на мнение своих читателей и строгой Элен. Ведь они с Джо сбежали ото всех.
Прогулка была просто чудесной. Кори и Джо не продумали маршрут и просто гуляли по улицам Нью-Йорка. Только сегодня утром она смотрела из окна своего номера на суетящихся в преддверии праздника людей и завидовала им. И вот теперь она сама, как и всякий нормальный человек, ходит по магазинам в поисках подарков.
Освещенные витрины, убранные разноцветными гирляндами, приглашали войти, Санта-Клаус с белоснежной бородой звонил в колокольчик. Все это было замечательно, и Кори была не одна. Рядом с ней — Джо, мужчина, подаривший ей этот праздник.
Кори вспомнила прошлогодний разговор в баре с Элен, с которого все и началось. Как раз тоже было Рождество, и Кори чувствовала себя одинокой. Как и сейчас.
Джо встревожился, увидев в глазах Кори слезы.
— С вами все в порядке, Кори? — мягко спросил он. Они стояли перед ярко освещенной витриной, за которой большой игрушечный олень качал головой.
— Все в порядке. — Кори улыбнулась сквозь слезы. — Просто глаза слезятся от мороза. Смотрите, этот олень кивает нам.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «На гребне волны - Кейт Денвер», после закрытия браузера.