Читать книгу "Через Атлантику на эскалаторе - Елена Мищенко"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Понимаешь, Клавочка, я хочу сделать тебе и себе хорошие фотки.
– Ты что, с ума сошел? – кричала непосредственная Клава. – Он же художник, это все знают. Если ты хочешь хорошие фотки, которые нам нужны, как дырка в голове, так позови Фиму – он этим делом занимается всю жизнь и фотографирует даже на свадьбах.
Фотографии все-таки удалось сделать. Когда она убежала назад в магазин, я поинтересовался.
– А какой антураж мы ей сделаем?
– Можешь говорить по-русски, я пойму.
– По-нашему это называется background.
– Так бы сразу и сказал. На каком фоне? Ну конечно, на фоне Одессы.
– А где я его возьму?
– Я тебе дам книгу за Одессу. Там есть фото нашего Одесского порта.
Пришлось мне прервать мои архитектурные упражнения и засесть за акварельный портрет. Когда он был готов и окантован в приличную раму, я его принес в магазин. Валера был очень доволен. Клава была изображена в своем традиционном свитере на фоне Одесского порта. На заднем плане виднелось море, корабли и портовые краны. Валера попросил, чтобы я сам зашел в подсобку, где находилась запечатленная прекрасная дама, и выдал бы ей портрет как сюрприз. Я зашел в подсобку. Клава сидела за столом с приятельницей, на столе была бутылка, стаканы и закуска. Дамы были слегка навеселе. Очевидно, они решили начать праздновать юбилей значительно раньше срока. Моему появлению Клава не удивилась.
– Ну, и где же наши фотки?
Я развернул портрет и приставил его к стене.
– Ой, Клавка! Это же ты! – воскликнула приятельница.
– Это я? – прокричала Клава страшным голосом. – Ты хочешь сказать, что эта портовая шлюха – это я?! И как тебе в голову пришло рисовать меня возле этих пакгаузов, где гулящие одесситки вылавливают матросов!
– Меня так попросил Валера.
– Ах, Валера! И он тебе уже заплатил? Сколько, я не спрашиваю. Это его проблемы.
– Представьте себе – заплатил.
– Хорошо. Если он такой поц, пусть завтра сам посидит в магазине, а я прийду к тебе перерисовываться. Сколько нужно времени?
– Хотя бы часа два.
На следующий день ко мне пришла Клава. Она надела свое лучшее пасхальное платье – парча с кружевами. Я уже не стал рисковать. Показал ей книгу репродукций Лувра, и мы выбрали самый аристократический фон с дворцовым интерьером. Портрет вышел менее удачным, но Клава была счастлива.
– Совсем другое дело! Здесь я как принцесса в Атлантик-Сити.
Портретные баталии отвлекли меня от основной работы. Но, наконец, эскизы были закончены, и мы отправились к мистеру Питману.
Мистер Питман встретил нас на пороге собственного кабинета. Он был все в таком же вызывающем галстуке с поросятами. Едва завидев нас с супругой, он начал кричать:
– Вы видели, что этот самовлюбленный маэстро наделал? Вы читали Philadelphia Inquirer? (это центральная газета). Там не только ни слова о нашей совместной работе, там ни слова обо мне, там ни слова о тебе. Там ничего внятного о проекте тоже. Целая полоса, и только о себе.
– Ну и Бог с ним. Сочтемся славой. Лишь бы он получил этот заказ.
– Какой заказ? О чем ты говоришь? Ты, как я вижу, тоже хороший мешугене. Вокруг этого заказа крупные архитектурные фирмы уже не один год плетут интриги в Сити-холле. Кто ему может дать этот заказ в его нежном восьмидесятисемилетнем возрасте, когда там дерутся молодые здоровые парни, не обремененные никакими моральными условностями, готовые идти по трупам!
– Тогда я ничего не понял. Зачем же нужно было поднимать весь этот бедлам?
– Если бы ты говорил на идиш, а твоя супруга ничего бы не понимала на идиш, я бы тебе легко это объяснил. А так я тебе скажу просто. Любому человеку, а тем более бизнесу, нужна реклама. Если бы мы это закрутили нормально, даже без всяких результатов, была бы хорошая реклама у меня, была бы хорошая реклама твоим работам, и его полузабытое имя опять бы зазвучало.
Но для этого он должен был бы представить меня как менеджера проекта, авторскую бригаду архитекторов, авторскую бригаду художников. Чтобы все было солидно – журналисты это любят. А этот деятель два часа говорил только о себе, тыкал пальчиком в хилый макетик, рассказывал о своей любви к Тому Сойеру, о том, что он вырежет его из фанеры, пускал слезу и размазывал сопли, вместо того чтобы показать твою перспективу и представить меня. Я бы уж расписал это так, что вся Филадельфия пришла бы в восторг, и потом не мы бы искали архитекторов и художников, а они бы бегали за нами. А этот болтливый деятель все изгадил.
– А что же теперь мне делать с новыми эскизами?
– Можешь повесить их на стенку или попробовать продать их своему соавтору мистеру Бейкону. Это украсит его последние годы.
– А где же мой штат Миссури с Томом Сойером и тетушкой Салли?
– Я его окантовал в приличную раму и успел толкнуть ему за 800 долларов. Приходи завтра, и моя жена выпишет тебе чек на 400 долларов.
– Нет, – сказал я твердо, – чек я попрошу выписать сейчас.
– Я еще не раскешил его чек, и к чему такая спешка?
– У меня уже просто есть богатый experience (опыт) на этот счет.
– О, ты взрослеешь на глазах. Бог с тобой, – пробурчал он, доставая чековую книжку.
– Какое сегодня число? Десятое? Я тебе выпишу на пятнадцатое.
– Не пойдет. Только сегодняшним числом.
– А какая тебе разница?
– Очень большая. Завтра вы можете передумать и приостановить чек.
– Хорошая идея! – воскликнул он с восторгом. – Но я то же самое могу сделать сразу после твоего ухода.
– Нет. Этого сделать вы не сможете. Вы получили чек от мистера Бейкона, продав ему мою картину без моего согласия и без всякого договора со мной о посредничестве. У вас могут быть большие неприятности.
– Мои уроки не прошли даром. Научил на свою голову.
Он еще немного покряхтел, но чек все-таки выписал.
– Мистер Питман, а где мои остальные работы – 14 холстов?
– Все висят у меня в галерее.
– Я их заберу.
– Ничего ты не заберешь. Я тебе их не отдам.
– Почему?
– Потому что они мне нравятся. И забрать их у меня ты не сможешь. Ты же знаешь, что я человек откровенный, и поэтому все тебе изложу, – сказал он задушевно.
– Как раз в этом у меня нет никакой уверенности, – моя реплика осталась без внимания.
– У тебя есть три варианта. Первый вариант – ты обратишься в полицию или просто подойдешь к полицейскому и поднимешь невообразимый скандал по поводу того, что я у тебя украл живописные полотна. Ты их будешь уверять, что я ужасный человек, грабитель, забрал твою живопись и не хочу возвращать. Они резонно тебе ответят, что я известный уважаемый бизнесмен, а у тебя кроме собственного ID (удостоверения личности) ничего нет. В лучшем случае ты последующие несколько часов проведешь в district (участке), в худшем – заплатишь в городскую казну за нарушение спокойствия.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Через Атлантику на эскалаторе - Елена Мищенко», после закрытия браузера.