Читать книгу "Последний автобус - Джоанна Беррингтон"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Молодая женщина лихорадочно соображала. Да, это очень выгодные условия. Если бы только не мистер Олдман с его неприятными ухмылками. Впрочем, может, им не придется часто встречаться?
Маргарет зажмурила на секунду глаза, собралась с мыслями… и приняла решение.
— Я согласна, — выдохнула она.
— Я очень рада! — расплылась в улыбке миссис Олдман. — В таком случае, ждем вас завтра. Например, в десять. Все, не смею больше задерживать. Пойду, обрадую Джастина.
Она поспешила вверх по лестнице, и молодая женщина вновь осталась одна в гостиной.
Вот так. Решение принято. Она снова работает. Сейчас надо съездить в гостиницу, договориться, чтобы ее вещи были доставлены по этому адресу. Кроме того, нужно позвонить Саманте и сообщить, что Гарольд Олдман снизошел до того, чтобы дать ее свою визитку. Очень мило с его стороны.
Маргарет толкнула тяжелую дверь и вышла в сад. Теперь у нее будет много забот. И совсем не останется времени, чтобы вспоминать об Алексе. Но это к лучшему…
— Не может быть! Вот так история! — воскликнула Саманта, когда Маргарет позвонила ей и рассказала обо всем, что произошло с ней.
Молодая женщина улыбнулась:
— Мне самой казалось, что это сон. Даже ущипнула себя пару раз, но так и не проснулась. Я действительно устроилась работать няней в дом Олдманов!
Одной рукой Маргарет держала телефонную трубку, а другой складывала вещи в чемодан. Этот процесс не доставлял ей удовольствия, поэтому она совместила его с приятным разговором.
— Но самое главное я тебе пока не сказала, — заговорщицки сообщила она. — Этот хам попросил меня передать тебе его визитку. Кажется, ты ему очень понравилась.
Саманта замолчала на секунду, переваривая услышанное, а потом протянула удивленно:
— Да ты что!
— Да, — подтвердила Маргарет. — Именно так. Поэтому смело можешь звонить ему и назначать свидание. Однако я не рекомендую тебе это делать. Потому что с такими грубиянами нельзя связываться.
Подруга промычала в ответ что-то невразумительное, но явно выражавшее несогласие.
— Да, он привлекателен внешне, — согласно кивнула Маргарет. — И богат. Но как человек — одно сплошное разочарование.
Саманта вновь ответила на это каким-то недовольным бурчанием.
— Ладно, — сдалась подруга. — Записывай номер. Если тебе хочется лично убедиться в том, что он не достоин тебя, то можешь с ним встретиться.
Саманта рассмеялась:
— Да уж, позволь мне самой в этом убедиться.
Вскоре, положив трубку, Маргарет застегнула один из чемоданов и уселась в кресло. На журнальном столике одиноко лежала визитная карточка Гарольда Олдмана. Минимум информации — только имя и номер телефона.
Молодая женщина устало вздохнула. Нужно было смотреть в будущее с оптимизмом. Но пока не очень получалось.
Этой ночью ей снился странный сон. Как будто она и Алекс едут на мотоцикле.
Почему мы на мотоцикле? — недоумевала Маргарет. Алекс даже автомобиль редко сам водил, предпочитая ездить с шофером.
Они мчались ночью по пустынной дороге. Ни справа, ни слева не было ничего. Только впереди маячил какой-то огонек — к нему они и стремились.
Внезапно мотоцикл начал вилять, и Маргарет поняла, что Алекс теряет управление.
— Остановись! — закричала она, но ее крик потонул в грохоте двигателя.
Она испуганно прижалась к спине любимого и зажмурилась, приготовившись к самому худшему. Но внезапно мотоцикл выровнял ход, и молодая женщина открыла глаза.
Теперь вокруг все было залито летним солнцем, а по краям дороги росли цветы. Васильки, ромашки, одуванчики — цвета сливались в единую мерцающую радугу.
На душе вдруг стало так хорошо, что Маргарет засмеялась, прижимаясь к спине в кожаной куртке.
В кожаной куртке?!
Но вот мотоцикл остановился, и молодая женщина слезла с сиденья, не сводя глаз с водителя. А когда он снял шлем, она широко распахнула глаза от неожиданности.
Посреди цветочного поля стоял и улыбался Гарольд Олдман.
Маргарет проснулась и несколько минут лежала без движения, пытаясь переварить сон. Приснится же такая ерунда! Усталость сказывается, не иначе…
Она посмотрела на часы. Уже половина девятого утра, пора вставать и собираться на работу.
Наконец-то я уеду из этой гостиницы, подумала молодая женщина. В доме Олдмана Алекс меня точно не сможет найти. Если, конечно, не наймет частного детектива. Но, надеюсь, у него найдутся дела поважнее. Предсвадебные хлопоты, например.
Она встала и пошла в душ, стараясь не думать о проблемах. Сегодня ей предстоит начать новую жизнь. Что ушло — то похоронено.
После душа — обычные сборы. Светлые волосы Маргарет заплела в косу, губы чуть тронула блеском, слегка подкрасила ресницы. Выбирая одежду, остановилась на черных брюках и голубой блузке с перламутровыми пуговицами.
Вещи были уже собраны, портье получил задание — переправить багаж по нужному адресу. Молодая женщина сдала ключ от номера и вышла на улицу. Было по-утреннему свежо, и она вдохнула в легкие весенний воздух.
Теперь я буду жить в особняке, можно будет гулять с Джастином в саду, подумала она. Спокойно и размеренно…
Маргарет обернулась, чтобы еще раз посмотреть на гостиницу, в которой она провела несколько дней… И ей вдруг показалось, что молодой человек в синей куртке, стоящий у входа, как-то слишком резво повернулся к ней спиной.
Молодая женщина отогнала от себя странные мысли о слежке.
Покрепче сжала маленькую сумочку в руке и направилась к остановке общественного транспорта. Дом Олдманов находился довольно далеко от гостиницы, несколько остановок на автобусе. Впрочем, ей же не придется ездить каждый день на работу — она будет жить в особняке. Весьма удобно.
Молодая женщина шла, размышляя, как она и Джастин проведут этот день. Ну… первым делом она попросит показать ей сад. Потом они порисуют. Возможно, посмотрят мультфильмы — совсем немного…
— Мисс Гэррел! — окликнул ее кто-то.
Маргарет обернулась, и ее ослепила вспышка фотоаппарата. От неожиданности она отпрянула. Что такое? Кому это понадобилось ее фотографировать?
Последовала очередная вспышка. После чего незнакомый фотограф спросил:
— Какие отношения связывают вас и Алекса Джордана?
Маргарет растерялась.
— С ним что-то случилось? — только и смогла вымолвить она.
Она узнала фотографа — этот был тот самый молодой человек в синей куртке, который стоял у входа в гостиницу.
— Значит, вы не отрицаете, что хорошо знаете его? — вновь спросил он и снова навел на нее объектив.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний автобус - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.