Онлайн-Книжки » Книги » 💘 Романы » Последний автобус - Джоанна Беррингтон

Читать книгу "Последний автобус - Джоанна Беррингтон"

258
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

Мальчик моментально стал серьезным.

— Не влетит, — пробурчал он себе под нос, насупившись.

— Влетит, — уверенно повторила Маргарет, идя к двери.

Позади нее раздалось тихое хныканье, но она даже не обернулась. Провести ее не получится, уж она-то не поддастся на подобные уловки!

Молодая женщина быстро нашла ванную комнату, закрыла за собой дверь и выдавила на ладонь каплю жидкого мыла. Оно пахло малиной.

Пора уходить из этого дома, подумала Маргарет. Все, конечно, очень мило, но мне тут делать нечего. Надеюсь, бабушка и папа Джастина найдут наконец общий язык и решат, как воспитывать мальчишку. Потому что пока тот находится в растерянности. Отсюда все эти капризы и хулиганские проделки. Может, им стоит обратиться к семейному психоаналитику? Его услуги дороги, но ведь семья Олдман не бедствует…

Молодая женщина вытерла руки розовым полотенцем и вышла из ванной комнаты. Нужно было попрощаться с Джастином и уходить.

Когда она переступила порог детской, то увидела привычную для этого семейства картину: плачущий внук и утешающая бабушка.

— Пожалуйста, не расстраивайся так… — Миссис Олдман гладила мальчика по голове. — Хочешь, мы завтра пойдем с тобой в парк аттракционов? Купим мороженое, постреляем в тире по воздушным шарикам…

—Не-е-ет, — капризничал Джастин. — Не хочу в тир, хочу кататься на машинках!

— Хорошо, будем кататься на машинках, — смиренно кивнула бабушка.

Увидев Маргарет, она отстранилась от внука и сказала:

— Пожалуйста, подождите меня внизу. Нам надо серьезно поговорить.

Молодая женщина послушно вышла из комнаты и стала спускаться вниз по лестнице. О чем, интересно, с ней хочет поговорить миссис Олдман? Может, ее сын в порыве гнева рассказал все-таки историю, произошедшую в террариуме, и теперь та собирается отчитать бывшую воспитательницу внука?

Маргарет присела на диван в гостиной и отказалась от кофе, который предложила ей горничная. Минут через пять ей стало скучно, поэтому она отправилась разглядывать фотографии, в изобилии украшавшие одну из стен.

Вот миссис Олдман в молодости. Действительно, красивая была женщина. Рядом с ней, видимо, ее муж — с сигарой и в шляпе. Очаровательная пара.

Молодая женщина хмыкнула, взглянув на следующее фото. Маленький Гарольд! На новеньком велосипеде, в парке. Снимок был черно-белым, однако Маргарет была почти уверена, что велосипед — красный. Новенький красный велосипед и мальчик лет шести-семи. Вот как получается, что из таких улыбчивых ангелочков вырастают хамы?

Снова Джина Олдман — в шляпе с вуалью. Фото, видимо, сделано в салоне. А вот Гарольд с баскетбольным мячом в руке. Одет в спортивную форму колледжа. А вот еще фото Гарольда-выпускника. А это…

Маргарет уставилась на очередной снимок в деревянной рамке. Свадьба мистера Олдмана. Он — в костюме. Его невеста — в белом длинном платье.

Молодая женщина пригляделась к той, что была изображена на фото. Очень красивая — каштановые волосы уложены в прическу, на лице — искренняя улыбка, в руках — букет из белых роз.

Эти двое на фотографии, кажется, были счастливы. Скоро у них родится сын. А потом… Что случится потом, Маргарет не могла сказать. Зато знала, что когда Джастину исполнится пять лет, воспитывать его будут лишь отец и бабушка.

— Вы еще здесь? — раздался позади мужской голос.

Маргарет испуганно оглянулась, словно ее застали за чем-то неприличным. Впрочем, может, так оно и было — она без разрешения разглядывала чужие фото, словно копалась в чужой жизни.

В гостиной стоял Гарольд. Он сменил строгий костюм на джинсы и короткую кожаную куртку. Видимо, собирался куда-то ехать на мотоцикле.

— Ваша мать попросила подождать ее внизу, потому что хочет поговорить.

Гарольд, выслушав объяснение, ухмыльнулся.

— Кажется, я знаю, о чем будет разговор.

Он развернулся, собираясь уйти, но вдруг остановился, сунул руку в карман джинсов и достал оттуда визитную карточку. Пробежал по ней глазами и протянул Маргарет. Увидев, что та удивлена, пояснил:

— Да, это моя визитка. Но не для вас, а для Саманты. Передайте, если не сложно. И пусть звонит в любое время.

Он вышел на улицу, хлопнув дверью.

Маргарет повертела карточку в руках и спрятала в сумочку. Надо же! Для Саманты… Подруга, наверное, будет рада. Ей же Гарольд понравился. Хотя как может понравиться такой грубиян?

Совсем скоро в гостиную спустилась миссис Олдман. Она обрадовалась, что молодая женщина ее дождалась, и сразу приступила к делу:

— Мисс Гэррел, мы с сыном все обсудили, и я решила, что все-таки будет лучше, если няней Джастина станете именно вы.

Маргарет непонимающе уставилась на нее. «Мы с сыном обсудили, и я решила…» Ну и фраза!

— Я говорю совершенно серьезно, — продолжала Джина Олдман. — Вы хорошо знаете характер мальчика, а ему не придется привыкать к новому человеку. Одним словом, нас ваша кандидатура полностью устраивает. А что касается ваших условий, так давайте их обсудим. Итак, сколько вы получали в последнее время?

Молодая женщина была очень удивлена. Почему-то вспомнилась ухмылка отца Джастина. Ее придется видеть ежедневно, если она согласится на эту работу.

— Видите ли, я не думаю, что моя кандидатура подойдет, — неуверенно начала Маргарет, подбирая слова, чтобы переубедить миссис Олдман.

Но последняя, судя по всему, была настроена весьма решительно. И не услышав твердого отказа, ринулась в атаку:

— И Джастин очень хочет, чтобы вы были его няней! Когда я полчаса назад зашла в детскую, он горько плакал. Я спросила, что случилось, и он ответил, что скучает по мисс Гэррел!

Он просто не хочет, чтобы мисс Гэррел рассказала о том, кто на самом деле съел кашу, подумала Маргарет, но вслух ничего не сказала.

— Поэтому давайте обсудим финансовые вопросы, и с завтрашнего дня можете приступать к работе, — закончила свою мысль миссис Олдман.

Молодая женщина напряженно думала, старательно взвешивая все плюсы и минусы поступившего предложения. Если она будет работать здесь, то, скорее всего, не обойдется без стычек с отцом Джастина. То, что он не испытывает к ней симпатии, сомневаться не приходилось. Да и с бабушкой мальчика тоже придется поспорить насчет методов воспитания.

Но с другой стороны, жестоко было бы бросаться сейчас Джастина. Он хороший мальчик, его нужно просто научить жить в ладу с окружающими. Да и деньги сейчас ей не помешают…

Маргарет вздохнула. Надо принимать решение.

— Пока я работала в детском саду, мое жалованье составляло…

Она назвала сумму.

Миссис Олдман что-то прикинула и сообщила:

— Мы можем увеличить ваш заработок на треть. Кроме того, выделим вам гостевую комнату со всеми удобствами. Завтрак, обед и ужин за наш счет. Выходные — по договоренности, два раза в неделю. Кроме того, у вас будет свободное время, если я или Гарольд будем брать Джастина с собой. Вы согласны?

1 ... 15 16 17 ... 38
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Последний автобус - Джоанна Беррингтон», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Последний автобус - Джоанна Беррингтон"