Читать книгу "Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир"
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Избранная, — повторила я, стараясь вложить в свой тон побольше презрения. — Очень оригинально, правда. Но должна вам признаться, что с этой глыбой… Кто вообще вытолкнул её из-под земли?
Я съехала с гранитного куба и отошла в сторону. У меня было такое ощущение, что Джаспер заглядывает мне под ночнушку. И вообще казалось, что все они осматривают меня с головы до ног. В свете пляшущих языков пламени лица парней высвечивались оранжевым светом, а на коже переплетались тени.
Ну вот, пожалуйста, ещё одна молния. И снова гром, на этот раз ближе.
— Имя мы с лёгкостью узнаем завтра. Младшая сестра Пандоры будет вне себя от радости, если я её об этом спрошу, — Джаспер самодовольно рассмеялся. — Завидев меня, она каждый раз чуть ли не в обморок падает от счастья.
Грейсон что-то пробормотал, но так тихо, что его слова потонули в смехе Джаспера, шелесте листвы и потрескивании пламени.
Артур между тем торжественно поднял вверх палку.
— Мы поняли, Повелитель тьмы. Благодарим тебя за ответ. Мы не разочаруем тебя снова.
— Прости, не хочу тебя расстраивать, Артур, но она совершенно точно не… э-э-э… — сказал Грейсон немного громче. Он потёр лоб, и, как понимаю, это значило, что он смущён. — В том, что она здесь, виноват только я. Её зовут Лив, она дочь папиной подруги. И, кажется… — он запнулся, бросив на меня раздражённый взгляд, — И, кажется, я не могу перестать о ней думать. Мне жаль, что я испортил наш ритуал.
Артур молчал. Он опустил палку, протянул руку, взял прядь моих волос и медленно пропустил её сквозь пальцы. Я содрогнулась.
— Что, правда? — спросил Джаспер. — Подруга твоего папы — миссионерка?
Грейсон снова вздохнул.
Генри задумчиво смотрел на меня.
— Действительно странное совпадение, именно во время ритуала она свалилась ровно в центр круга, Грейсон, — прошептал он, и небо озарила ещё одна молния.
— Простите, — сказал Грейсон и виновато пожал плечами. — Может, нам стоит начать всё сначала?
— Тебе не в чем извиняться, — Артур провёл большим пальцем по моим волосам.
Случись это наяву, я бы давно уже шлёпнула его по руке, но сейчас чувствовала, что почему-то не могу пошевелиться. Этот сон становился совершенно непредсказуемым. Он вот-вот мог перерасти в кошмар, я в этом не сомневалась. И мне это было вовсе не по душе.
— Я не верю в совпадения, — проговорил Артур.
— Я тоже. С тех самых пор, когда… — самодовольное выражение куда-то исчезло, и теперь Джаспер казался испуганным. — …Случилось сами знаете что, — тихо закончил он. — И если ты знаешь её, Грейсон, тем лучше для нас. Тогда нам будет проще её…
Снова раздался оглушительный раскат грома. Всё, с меня хватит. Надо срочно что-то предпринимать — прежде чем эти мистические кладбищенские игры превратятся в кошмар, из тумана выйдет мой братец Повелитель тьмы и теней и огреет меня шваброй Лотти.
— А ну-ка убери от меня свои лапы, Гендальф несчастный, — энергично заявила я и резко вырвала прядь своих волос из пальцев Артура. — Очень занятно тут у вас, но мне пора. Не хочется, знаете ли, вымокнуть под дождём.
Мои слова должны были прозвучать непринуждённо, но этого, к сожалению, не случилось. Даже тупица Джаспер понял, до чего мне страшно.
Только сейчас я вдруг заметила, какие они все высокие. Метр восемьдесят пять каждый, не меньше, и с каждой секундой они, кажется, вырастали ещё больше.
Молния осветила кладбище ярким светом. У меня перехватило дыхание. Огонь по краям пентаграммы снова поднялся выше, и, если прикрыть глаза, казалось, будто из облака тумана в темноте вырастают ноги и руки…
— Хочу вас предупредить, я владею кунг-фу, — сообщила я. Сильный гром снова заглушил мои слова, земля задрожала, я потеряла равновесие и упала. — Ай, — сказала я громко и потёрла своё бедро. Острое кошачье зрение вмиг куда-то исчезло.
Я приземлилась на твёрдую мраморную плиту. Где-то слева от себя я различила расплывчатое бесформенное пятно. Я нащупала его, схватила и поднесла к глазам. Это была одна из идиотских танцовщиц миссис Финчли, которую я засунула себе под кровать, чтобы не натыкаться на неё постоянно взглядом. Но сейчас её расплывающийся вид меня несказанно порадовал.
Я проснулась.
Наконец-то.
— Отложи сейчас же в сторону планшет Лотти, — сказала мама. — Ты же знаешь, я не терплю подобного во время еды.
— Мне в школе кое-что задали. Вот был бы у меня смартфон, как у всех нормальных людей, я бы уже давно всё нашла.
К нашему с Мией огромному сожалению, у нас были доисторические неуклюжие телефоны, на которых можно было разве что в змейку поиграть и, конечно, позвонить в экстренном случае. Их великодушно отдал нам когда-то папа. Такие бесполезные предметы, просто стыд.
«Sub umbra floreo» — ввела я в окошко поисковика.
— Латынь? — спросила мама. Очевидно, я недооценила её зрение и любопытство. — По какому предмету вам это задали?
— По… э-э-э… — Поисковик выдал список результатов. Я прокрутила пальцем ленту. «Sub umbra floreo» — я цвету в тени. Выражение является девизом страны Белиз и встречается на её гербе. Хм. — По географии, — нашлась я. — Где находится Белиз, напомни, пожалуйста?
— В Центральной Америке. Граничит с Гватемалой. Раньше эта страна называлась Британским Гондурасом, — иногда мама могла прийти на помощь быстрее, чем планшет, и блеснуть не меньшими знаниями, чем Википедия.
— Ага, — я спрашивала себя, откуда в моём подсознании всплыл девиз Белиза. Я была практически уверена, что сегодня услышала об этой стране впервые в жизни. Тогда как же я могла думать о ней во сне? Удивительное дело, сколько информации мы подсознательно улавливаем и сохраняем.
Странно также, что я до сих пор помню все детали моего сегодняшнего сновидения. Ещё в детстве у меня были очень яркие сны (я не раз падала ночью с дивана и даже какое-то время страдала лунатизмом. Лотти любила рассказывать о том, как в пять лет я стояла ночью у её кровати и по-испански заказывала апельсиновое мороженое). Но воспоминания, как правило, стирались почти сразу же после пробуждения, гораздо быстрее, чем мне того хотелось, даже если сон был важным для меня или смешным. Поэтому я какое-то время приучила себя тут же записывать все интересные сновидения. Для этого я клала на ночной столик тетрадь и ручку. В дневное время тетрадь, ясное дело, хранилась в тайнике, чтобы никто до неё не добрался. Но для сегодняшнего сна никакие тетрадки были не нужны.
Кстати, ночью меня разбудила вовсе не гроза, а грохот мусоровоза, переставлявшего пустые баки. Моё сердце билось так сильно, будто готово было выпрыгнуть из груди. Я скатилась с кровати и попробовала упорядочить собственные мысли. Этот сон, каким бы невероятным он ни был, казался таким реальным, что мне захотелось тут же включить позолоченный ночник и проверить, не прилипла ли к подошвам моих шерстяных носков кладбищенская земля, нет ли кедровой смолы у меня на руках и не торчат ли из моих волос иголки. Конечно, ничего подобного я не обнаружила.
Внимание!
Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Зильбер. Первый дневник сновидений - Керстин Гир», после закрытия браузера.