Онлайн-Книжки » Книги » 🔎 Детективы » Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер

Читать книгу "Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер"

281
0

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

– Ладно, – сказал Мейсон, повернулся к нему спиной и быстрозашагал к телефонной будке. Взяв трубку, он спросил: – Линда, вы слышите меня?

– Господи, да! Мне пришлось выдержать целое сражение, чтобынас не разъединяли. Что там случилось?

– Очевидно, – сказал адвокат, – что Монтроз Девитт мертв.Вашей тетушки нет. Кто-то перерыл все вещи в чемоданах в обеих комнатах. Апоскольку Джордж находится в номере рядом с тем, что занимал Девитт, у него,несомненно, будут осложнения.

– Господи, вы же не думаете, что произошла ссора? Джордж немог…

– Я тоже полагаю, что не мог, – после некоторого колебаниясказал Мейсон. – Но сейчас основной проблемой остается ваша тетушка… Подождите!У вашей тети рыжеватые волосы?

– Да.

– Я думаю, – сказал Мейсон, – что женщина, которая толькочто торопливо проскочила мимо меня и приближается к шестнадцатому номеру… Япозвоню вам позже. До свидания.

Адвокат вышел из телефонной будки и пересек площадку дляавтомашин.

За Джорджем Летти захлопнулась дверь двенадцатого номера.Администраторша пошла в контору вызывать полицию.

Рыжеволосая женщина приблизилась к шестнадцатому номеру,подергала ручку, потом направилась к номеру четырнадцать, но ее перехватилМейсон и спросил:

– Вы миссис Лоррейн Элмор?

Она повернула к нему искаженное страхом лицо.

– Да. Кто вы?

– Я адвокат, – дружелюбно ответил Мейсон. – Думаю, что вамследует поговорить сначала со мной, а потом уже с кем-либо еще.

– Но я должна попасть в свою комнату и найти… найти своегодруга.

– У вас нет ключа?

– Нет.

– Где он?

– Его… его забрали.

– Пожалуйста, миссис Элмор, – попросил Мейсон, – пойдемте сомной. Для вашего сведения, я знаком с вашей племянницей, Линдой Кэлхаун.

– Вы знакомы с Линдой?

– Да, – подтвердил Мейсон. Он взял ее под локоть и повелчерез стоянку для автомашин в сторону своего номера. – Позвольте представить,это мисс Делла Стрит, моя доверенная секретарша. Я надеюсь, что мне удастся вампомочь, если мы не станем терять времени, миссис Элмор. И мне кажется, что выочень нуждаетесь в помощи.

Глава 6

Они прошли в номер Мейсона. Делла усадила миссис Элмор вудобное кресло, придвинула себе стул и села против нее. Адвокат после минутногоколебания присел на кончик кровати.

– Что вы можете рассказать о том, что с вами случилось,миссис Элмор?

– Вы – знакомый Линды?

– Да. Полагаю, она будет заинтересована в…

– Раз вы друг Линды, мне нечего скрывать. Они убилиМонтроза!

– Кто?

– Враги, – ответила она неопределенно.

– Чьи враги?

– Его, – сказала она и заплакала.

Делла погладила ее по плечу.

– Постарайтесь собраться с силами, миссис Элмор, ирассказать нам все, как было, а уж потом давайте волю слезам.

– Сообщите нам факты, – мягко попросил Мейсон.

Лоррейн Элмор вытерла глаза:

– Ох, мы были бы с ним так счастливы!

– Успокойтесь, прошу вас, – Делла поглаживала руку женщины.– Соберитесь с мыслями и расскажите мистеру Мейсону все, что произошло.

– Это был кошмар! Мы ведь хотели просто жить, найти своесчастье, начать все с самого начала…

– Пожалуйста, будьте добры, изложите суть случившегося,миссис Элмор, – попросил Мейсон.

– Нас преследовали, – заявила миссис Элмор, – и Монтрозочень испугался. Он сказал, что есть люди, которые… замышляют против него злои…

Она снова заплакала.

– Хорошо, миссис Элмор, – сказал Мейсон. – Лучше я будузадавать вам вопросы. Отвечайте на них точно и коротко. Где ваша машина?

– Там! – Она неопределенно махнула рукой.

– Где?

– На грунтовой дороге.

– Где?

– В нескольких милях отсюда.

– Сколько времени вы ехали, прежде чем выйти из машины?

– Это случилось примерно… да, минут через двадцать послетого, как мы выехали отсюда.

– Когда вы отсюда выехали?

– Не знаю, около полуночи.

– Зачем?

– Понимаете, машина, которая нас преследовала, и тутоказалась на площадке для автомобилей. Монтроз ее узнал.

– Он узнал человека, который ее вел?

– Нет.

– Но она вас преследовала?

– Да.

– Вы уверены?

– Конечно. Тот человек остановился у бензоколонки, чтобыпропустить нас вперед, а потом стал догонять. Тогда Монтроз сбавил скорость идал ему проехать мимо.

– Куда вы направлялись?

– Мы хотели спокойно потолковать, кое-что спланировать, ноувидели, что за нами шпионят. Вот мы и поехали в пустыню, где никто нам не могпомешать и ничего бы не подслушал.

– Куда?

– Мы съехали с асфальта на мощеную дорогу, потом нагрунтовую.

– Вы знаете, в какую сторону направились по шоссе?

– Туда, откуда мы приехали.

– К Юме?

– В том направлении.

– Ну, и что было потом?

– Мы добрались до грунтовой дороги, свернули на нее иостановились.

– Далеко вы проехали, прежде чем выйти из машины?

– Не знаю. Как будто немного… Только чтобы съехать с шоссе.

– Назад вы пришли пешком?

– Это было потом… после… того, как мужчина заставилМонтроза… выйти из машины.

– Хорошо, – сказал Мейсон. – Вы остановились, сидели вмашине и разговаривали. Ну, а что случилось потом?

– Та машина вплотную подъехала к нашей. Фары у нее быливыключены, и мы ничего не замечали, пока она чуть не врезалась в нас. Монтрозоткрыл дверцу и стал вылезать из машины, а тот человек уже стоял рядом. Мы несмогли разглядеть, как он выглядит, его лицо было замотано платком. Он приказалнам: «Выходите!» – и ткнул револьвером в лицо Монтрозу.

1 ... 16 17 18 ... 59
Перейти на страницу:

Внимание!

Сайт сохраняет куки вашего браузера. Вы сможете в любой момент сделать закладку и продолжить прочтение книги «Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер», после закрытия браузера.

Комментарии и отзывы (0) к книге "Дело влюбленной тетушки - Эрл Стенли Гарднер"